Difference between revisions of "Manuals:BXFbl:Radio Setup/de"

From BEASTX Wiki
Jump to navigation Jump to search
 
(15 intermediate revisions by 2 users not shown)
Line 1: Line 1:
{{TOC_BXFbl/de|Manuals:BXFbl:Hardware_Installation/de|Manuals:BXFbl:Radio_System:Futaba_SBUS/de||}}
+
{{TOC_BXFbl/de|Manuals:BXFbl:Hardware_Installation/de|Manuals:BXFbl:Radio_Setup:Futaba_SBUS/de||}}
 
__NOTOC__
 
__NOTOC__
  
The BEASTX systems can be used with nearly any radio system that provides at least 6 control channels. 4 channels are used for cyclic, pitch, roll and rudder, 1 channels is needed for the motor and 1 channel is used to adjust the gyro gain or to switch parameters. There can be more optional channels to control function like AttitudeControl / Rescue or Governor, but this is not a must have.<br />
+
Die BEASTX-Systeme können mit praktisch jedem Fernsteuersystem verwendet werden, das mindestens 6 Steuerkanäle bereitstellt. 4 Kanäle werden für Roll, Nich, Pitch und heck verwendet, 1 Kanal ist für den Motor erforderlich und 1 Kanal wird verwendet, um die Kreiselwirkstärke (Gyro Gain) einzustellen oder Parameter umzuschalten. Es können weitere optionale Kanäle vorhanden sein, um Funktionen wie AttitudeControl / Rettung oder die Drehzahlsteuerung (Governor) zu steuern, dies ist jedoch nicht zwingend erforderlich.<br />
 
<br />
 
<br />
The controls can be transmitted from the radio receiver to the BEASTX unit by using a data signal. The systems support a variety of different protocols and manufacturers, and new systems will be added regularly. With MICROBEAST PLUS and ULTRA it's also possible to connect the control inputs to the servo output channel from the receiver in the conventional way.<br />
+
Die Steuerbefehle werden vom Fernsteuer-Empfänger zum BEASTX-Gerät über ein Datensignal übertragen werden. Unsere Systeme unterstützen eine Vielzahl verschiedener Protokolle und Hersteller, und es werden regelmäßig neue Systeme hinzugefügt. Mit MICROBEAST PLUS und ULTRA ist es auch möglich, die Steuereingänge konventionell über die einzelnen Servoausgänge des Empfängers zu verbinden.<br />
 
<br />
 
<br />
  
In the next section we will show the specific connection schemes for each radio system / data protocol. Before, we will show a general guideline on how to setup your radio system for usage with your BEASTX system.<br />
+
Im nächsten Abschnitt werden wir die spezifischen Anschlussschemata für jedes Fernsteuersystem / Datenprotokoll zeigen. Vorher werden wir allgemeine Hinweise darüber geben, wie du die Fernsteuerung für die Verwendung mit deinem BEASTX-System einrichtest.<br />
 
<br />
 
<br />
  
=Preparing the radio system=
+
=Vorbereitung des Funksystems=
The following setup procedure is shown on a Spektrum DX18 radio, but it's an example for any radio system!<br />
+
Die folgende Einrichtungsprozedur wird an einem Spektrum DX18 Radio gezeigt, dient jedoch als Beispiel für jedes Funksystem!<br />
 
<br />
 
<br />
  
* Create a new model in your radio‘s model memory. We prefer to have a helicopter model in order to use heli specific functions like throttle curve and gyro settings. But you can also use a wing type and assign switches or special mixers to the heli specific function as you like.
+
* Erstelle ein neues Modell im Speicher der Fernsteuerung. Wir empfehlen den Typ "Helikopter", um spezifische Funktionen wie Gas-Kurven und Gyro-Einstellungen nutzen zu können. Alternativ kannst du auch ein Flächenmodell wählen und einfache Schalter oder Mischer für die helikopterspezifischen Funktionen zu verwenden - wie es dir gefällt.
 
<p>
 
<p>
 
{|class="gallery" style="font-style: italic"
 
{|class="gallery" style="font-style: italic"
Line 24: Line 24:
 
</p>
 
</p>
  
* Never enable your radio‘s eCCPM mixing function! Disable any mixing functions for the swashplate or rudder. Each function should be assigned to just one receiver channel. All the swashplate mixing will be done by the BEASTX device. Set your radio‘s swash mixer to mCCPM (mechanical mixing) which is often called “H1”, “1 servo” or “normal“ mixing or disable “swash mixing” if applicable. As mentioned above, you may also use a fixed wing aircraft as model type. Each control function must control one channel on the radio, i. e. CH1 = Thrust, CH2 = Roll, CH3 = Pitch, CH4 = Rudder, ... (the specific channel assignments for your radio system are mentioned in the next sections!).
+
* Aktiviere niemals die eCCPM-Mischfunktion deiner Fernsteuerung! Deaktiviere alle Mischfunktionen für die Taumelscheiben- und Hecksteuerung. Jede Funktion darf nur einem Empfängerkanal / Ausgang zugewiesen sein. Alle Taumelscheibenmischungen werden vom BEASTX-System durchgeführt. Stelle die Taumelscheiben-Mischer deiner Fernsteuerung auf mCCPM (mechanische Mischung), die oft als "H1", "1 Servo" oder "Normal" bezeichnet wird, oder deaktiviere die "Taumelscheibenmischung", falls möglich. Wie oben erwähnt, kannst du auch ein Flächenflugzeug als Modelltyp verwenden, wenn Du Dir unsicher bist. Hier gibt es im Normalfall keine speziellen Servomischer. Jede Steuerfunktion muss einen eigenen Kanal auf der Fernsteuerung steuern, z. B. CH1 = Gas, CH2 = Roll, CH3 = Nick, CH4 = Seitenruder, ... (die spezifischen Kanalzuweisungen für dein Fernsteuersystem werden in den nächsten Abschnitten erwähnt!).
 
<p>
 
<p>
 
{|class="gallery" style="font-style: italic"
 
{|class="gallery" style="font-style: italic"
Line 32: Line 32:
 
</p>
 
</p>
  
* Make sure that all trims and sub trims are disabled and that all servo travels are set to 100% in any flight mode. There mustn't be any active mixing functions (for example rudder revo-mixing). Have a look at the radio’s servo monitor: each stick has to control one channel / servo output (except for thrust stick which typically controls collective and motor at once when using a heli specific model memory). Please note when using a BEASTX flybarless device you won't directly control the servos of the helicopter. By moving a stick you pass a control command to the system which then performs the necessary servo movements. Each control command is bound to one servo output channel of the transmitter.
+
* Stelle sicher, dass alle Trimmungen und Trimmgeber deaktiviert sind und dass alle Servowegbereiche in allen Flugmodi auf 100% eingestellt sind. Es dürfen keine aktiven Mischfunktionen vorhanden sein (z. B. Heckrotor-Drehmomentausgleich). Überprüfe den Servo-Monitor der Fernsteuerung: Jeder Stick muss einen Kanal / Servoausgang steuern (außer dem Gas-Stick, der typischerweise Pitch und Motor gleichzeitig steuert, wenn ein Hubschrauber-spezifisches Modellprofil verwendet wird). Bitte beachte, dass bei Verwendung eines BEASTX Flybarless-Geräts die Servos des Hubschraubers nicht direkt gesteuert werden. Durch Bewegen eines Sticks gibst du einen Steuerbefehl an das System weiter, das dann die erforderlichen Servobewegungen ausführt. Jeder Steuerbefehl ist an einen Servoausgangskanal des Senders gebunden.
 
<p>
 
<p>
 
{|class="gallery" style="font-style: italic"
 
{|class="gallery" style="font-style: italic"
Line 40: Line 40:
 
</p>
 
</p>
  
* Also do not adjust the collective pitch curve at the moment (if applicable). For the setup procedures it has to be set as a straight line reaching from -100% to +100% (or 0 to 100% depending on radio brand).
+
* Aktuell solltest du auch die Pitch-Kurve nicht anpassen (falls gewünscht). Für die Einrichtungsverfahren muss sie als gerade Linie eingestellt sein, die von -100% bis +100% reicht (oder von 0 bis 100%, je nach Fernsteuersystem).
 
<p>
 
<p>
 
{|class="gallery" style="font-style: italic"
 
{|class="gallery" style="font-style: italic"
Line 50: Line 50:
 
</p>
 
</p>
  
* Other functions such as throttle curves, ESC switches or auxiliary functions can be set as usual. But especially for the throttle make sure you can disable the throttle channel and separate it from the collective stick movement for performing the setup. You can do this by using the HOLD switch on the radio or by setting the throttle curve to a flat 0% line. Also it is advisable to create different flight modes for different flight states / rotor head speeds.
+
* Andere Funktionen wie Gas-Kurven, Motor-Schalter oder Hilfsfunktionen können wie üblich eingestellt werden. Besonders für das Gas solltest du sicherstellen können, dass du den Gas-Kanal deaktivieren und von der Pitch-Bewegung trennen kannst, um das Setup durchzuführen. Dies kannst du durch Verwendung des HOLD-Schalters an der Fernsteuerung oder durch Einstellen der Gas-Kurve auf eine flache 0%-Linie erreichen. Außerdem ist es ratsam, verschiedene Flugmodi für unterschiedliche Flugzustände bzw. Rotordrehzahlen zu erstellen.
 
<p>
 
<p>
 
{|class="gallery" style="font-style: italic"
 
{|class="gallery" style="font-style: italic"
Line 58: Line 58:
 
</p>
 
</p>
  
{{QUOTE|[[File:Warning.png|18px|sub]] '''Make sure that the motor in electric models can not start when doing the adjustment work!''' If the drive battery is used as power supply for receiver, servos and BEASTX unit, please disconnect the motor from the ESC for safety reason.}}<br />
+
{{QUOTE|[[File:Warning.png|18px|sub]] '''Stelle sicher, dass der Motor bei elektrischen Modellen nicht starten kann, während du die Einstellarbeiten durchführst!''' Wenn der Antriebsakku zur Stromversorgung von Empfänger, Servos und BEASTX-Gerät verwendet wird, trenne bitte aus Sicherheitsgründen den Motor vom ESC.}}<br />
 
<br />
 
<br />
 
<br />
 
<br />
  
=Connecting the receiver=
+
=Anschließen des Empfängers=
<p>Before connecting your receiver to the BEASTX device make sure that the '''receiver is bound to the transmitter''' and that it is sending control signals the servo outputs or data port. In the next section we will give give specific instructions for each radio system, choose your system below to proceed. Please also refer to the manual of your radio system to find out how to setup and use your radio system, especially how binding procedure is performed with your specific system. Also check if there is the need to perform special settings to enable the data output of the receiver in case you intend to use this output port in combination with a BEASTX system.</p>
+
<p>Bevor du deinen Empfänger mit dem BEASTX-Gerät verbindest, stelle sicher, dass der Empfänger an die Fernsteuerung gebunden ist und Steuersignale an die Servoausgänge oder den Datenport sendet. Im nächsten Abschnitt geben wir spezifische Anweisungen für jedes Funksystem. Wähle unten dein System aus, um fortzufahren. Bitte konsultiere auch das Handbuch deines Fernsteuersystems, um herauszufinden, wie du dein Fernsteuersystem einrichtest und verwendest, insbesondere wie der Bindungsprozess mit deinem spezifischen System durchgeführt wird. Überprüfe auch, ob spezielle Einstellungen erforderlich sind, um die Datenübertragung des Empfängers zu aktivieren, falls du eine serielle Datenübertragung in Kombination mit einem BEASTX-System nutzen möchtest.</p>
 
<br />
 
<br />
  
Line 79: Line 79:
 
|-
 
|-
 
|style="padding:10px;" |[[Manuals:BXFbl:Radio_Setup:FRSKY/en|FRSKY SPort / FPort]]
 
|style="padding:10px;" |[[Manuals:BXFbl:Radio_Setup:FRSKY/en|FRSKY SPort / FPort]]
 +
|-
 +
|style="padding:10px;" |[[Manuals:BXFbl:Radio_Setup:RemoteSat/de|DSMX / DMSS / iBUS]]
 
|-
 
|-
 
|style="padding:10px;" |[[Manuals:BXFbl:Radio_Setup:Standard_PPM/en|Standard PPM]]
 
|style="padding:10px;" |[[Manuals:BXFbl:Radio_Setup:Standard_PPM/en|Standard PPM]]

Latest revision as of 13:53, 21 May 2024


Die BEASTX-Systeme können mit praktisch jedem Fernsteuersystem verwendet werden, das mindestens 6 Steuerkanäle bereitstellt. 4 Kanäle werden für Roll, Nich, Pitch und heck verwendet, 1 Kanal ist für den Motor erforderlich und 1 Kanal wird verwendet, um die Kreiselwirkstärke (Gyro Gain) einzustellen oder Parameter umzuschalten. Es können weitere optionale Kanäle vorhanden sein, um Funktionen wie AttitudeControl / Rettung oder die Drehzahlsteuerung (Governor) zu steuern, dies ist jedoch nicht zwingend erforderlich.

Die Steuerbefehle werden vom Fernsteuer-Empfänger zum BEASTX-Gerät über ein Datensignal übertragen werden. Unsere Systeme unterstützen eine Vielzahl verschiedener Protokolle und Hersteller, und es werden regelmäßig neue Systeme hinzugefügt. Mit MICROBEAST PLUS und ULTRA ist es auch möglich, die Steuereingänge konventionell über die einzelnen Servoausgänge des Empfängers zu verbinden.

Im nächsten Abschnitt werden wir die spezifischen Anschlussschemata für jedes Fernsteuersystem / Datenprotokoll zeigen. Vorher werden wir allgemeine Hinweise darüber geben, wie du die Fernsteuerung für die Verwendung mit deinem BEASTX-System einrichtest.

Vorbereitung des Funksystems

Die folgende Einrichtungsprozedur wird an einem Spektrum DX18 Radio gezeigt, dient jedoch als Beispiel für jedes Funksystem!

  • Erstelle ein neues Modell im Speicher der Fernsteuerung. Wir empfehlen den Typ "Helikopter", um spezifische Funktionen wie Gas-Kurven und Gyro-Einstellungen nutzen zu können. Alternativ kannst du auch ein Flächenmodell wählen und einfache Schalter oder Mischer für die helikopterspezifischen Funktionen zu verwenden - wie es dir gefällt.


  • Aktiviere niemals die eCCPM-Mischfunktion deiner Fernsteuerung! Deaktiviere alle Mischfunktionen für die Taumelscheiben- und Hecksteuerung. Jede Funktion darf nur einem Empfängerkanal / Ausgang zugewiesen sein. Alle Taumelscheibenmischungen werden vom BEASTX-System durchgeführt. Stelle die Taumelscheiben-Mischer deiner Fernsteuerung auf mCCPM (mechanische Mischung), die oft als "H1", "1 Servo" oder "Normal" bezeichnet wird, oder deaktiviere die "Taumelscheibenmischung", falls möglich. Wie oben erwähnt, kannst du auch ein Flächenflugzeug als Modelltyp verwenden, wenn Du Dir unsicher bist. Hier gibt es im Normalfall keine speziellen Servomischer. Jede Steuerfunktion muss einen eigenen Kanal auf der Fernsteuerung steuern, z. B. CH1 = Gas, CH2 = Roll, CH3 = Nick, CH4 = Seitenruder, ... (die spezifischen Kanalzuweisungen für dein Fernsteuersystem werden in den nächsten Abschnitten erwähnt!).


  • Stelle sicher, dass alle Trimmungen und Trimmgeber deaktiviert sind und dass alle Servowegbereiche in allen Flugmodi auf 100% eingestellt sind. Es dürfen keine aktiven Mischfunktionen vorhanden sein (z. B. Heckrotor-Drehmomentausgleich). Überprüfe den Servo-Monitor der Fernsteuerung: Jeder Stick muss einen Kanal / Servoausgang steuern (außer dem Gas-Stick, der typischerweise Pitch und Motor gleichzeitig steuert, wenn ein Hubschrauber-spezifisches Modellprofil verwendet wird). Bitte beachte, dass bei Verwendung eines BEASTX Flybarless-Geräts die Servos des Hubschraubers nicht direkt gesteuert werden. Durch Bewegen eines Sticks gibst du einen Steuerbefehl an das System weiter, das dann die erforderlichen Servobewegungen ausführt. Jeder Steuerbefehl ist an einen Servoausgangskanal des Senders gebunden.


  • Aktuell solltest du auch die Pitch-Kurve nicht anpassen (falls gewünscht). Für die Einrichtungsverfahren muss sie als gerade Linie eingestellt sein, die von -100% bis +100% reicht (oder von 0 bis 100%, je nach Fernsteuersystem).


  • Andere Funktionen wie Gas-Kurven, Motor-Schalter oder Hilfsfunktionen können wie üblich eingestellt werden. Besonders für das Gas solltest du sicherstellen können, dass du den Gas-Kanal deaktivieren und von der Pitch-Bewegung trennen kannst, um das Setup durchzuführen. Dies kannst du durch Verwendung des HOLD-Schalters an der Fernsteuerung oder durch Einstellen der Gas-Kurve auf eine flache 0%-Linie erreichen. Außerdem ist es ratsam, verschiedene Flugmodi für unterschiedliche Flugzustände bzw. Rotordrehzahlen zu erstellen.


Warning.png Stelle sicher, dass der Motor bei elektrischen Modellen nicht starten kann, während du die Einstellarbeiten durchführst! Wenn der Antriebsakku zur Stromversorgung von Empfänger, Servos und BEASTX-Gerät verwendet wird, trenne bitte aus Sicherheitsgründen den Motor vom ESC.




Anschließen des Empfängers

Bevor du deinen Empfänger mit dem BEASTX-Gerät verbindest, stelle sicher, dass der Empfänger an die Fernsteuerung gebunden ist und Steuersignale an die Servoausgänge oder den Datenport sendet. Im nächsten Abschnitt geben wir spezifische Anweisungen für jedes Funksystem. Wähle unten dein System aus, um fortzufahren. Bitte konsultiere auch das Handbuch deines Fernsteuersystems, um herauszufinden, wie du dein Fernsteuersystem einrichtest und verwendest, insbesondere wie der Bindungsprozess mit deinem spezifischen System durchgeführt wird. Überprüfe auch, ob spezielle Einstellungen erforderlich sind, um die Datenübertragung des Empfängers zu aktivieren, falls du eine serielle Datenübertragung in Kombination mit einem BEASTX-System nutzen möchtest.


Futaba SBUS / SBUS2
Jeti EXBUS
SRXL / SUMD / XBUS
Spektrum SRXL2
ExpressLRS / CRSF
FRSKY SPort / FPort
DSMX / DMSS / iBUS
Standard PPM
Serial PPM