Difference between revisions of "Manuals:MB Plus:Preliminary steps/de"

From BEASTX Wiki
Jump to navigation Jump to search
Line 3: Line 3:
  
 
==Einbau des MICROBEAST PLUS==
 
==Einbau des MICROBEAST PLUS==
Befestigen Sie MICROBEAST PLUS mit einem der beiliegenden 3M® Klebepads an einer möglichst vibrationsarmen Stelle in Ihrem Helikopter (z.B. auf der Kreisel- oder Empfängerplattform). Abhängig vom Vibrationspotential des Helikopters kann auch ein anderes, geeigneteres Klebepad für die einwandfreie Funktion notwendig sein. Bei Fragen hierzu wenden Sie sich bitte an Ihren MICROBEAST PLUS Fachhändler.<br />
+
Befestigen Sie MICROBEAST PLUS mit einem der beiliegenden 3M® Klebepads an einer möglichst vibrationsarmen Stelle in Ihrem Helikopter (z.B. auf der Kreisel- oder Empfängerplattform). Abhängig vom Vibrationspotential des Helikopters kann auch ein anderes, geeigneteres Klebepad für die einwandfreie Funktion notwendig sein. Bei Fragen hierzu wenden Sie sich bitte an Ihren MICROBEAST PLUS Fachhändler.
<br />
+
<p>
Der Einbau des MICROBEAST PLUS kann wahlweise flach oder hochkant erfolgen, auch verkehrt herum unter dem Helikopter. '''Die Stecker der Anschlusskabel müssen aber immer in oder gegen die Flugrichtung des Helikopters zeigen.''' Die kleine weiße Sensoranschlussleiste muss immer längs zur Flugrichtung sein.<br />
+
Der Einbau des MICROBEAST PLUS kann wahlweise flach oder hochkant erfolgen, auch verkehrt herum unter dem Helikopter. '''Die Stecker der Anschlusskabel müssen aber immer in oder gegen die Flugrichtung des Helikopters zeigen.''' Die kleine weiße Sensoranschlussleiste muss immer längs zur Flugrichtung sein.</p>
<br />
 
 
<gallery widths="350" heights="300" mode="nolines">
 
<gallery widths="350" heights="300" mode="nolines">
 
Image:450 flat.jpg
 
Image:450 flat.jpg
 
Image:450 upright.jpg
 
Image:450 upright.jpg
 
</gallery>
 
</gallery>
<br />
+
<p>&nbsp;</p>
<br />
+
<p>
'''Achten Sie darauf, dass die Gehäusekanten von MICROBEAST PLUS absolut parallel zu den Drehachsen des Helikopters ausgerichtet sind und der Montageort auf der Roll- und Nickachse winkelrichtig zur Hauptrotorwelle ist!''' Es ist hingegen nicht unbedingt notwendig, dass das Gerät genau auf den Drehachsen montiert wird (dies ist praktisch nahezu unmöglich).<br />
+
'''Achten Sie darauf, dass die Gehäusekanten von MICROBEAST PLUS absolut parallel zu den Drehachsen des Helikopters ausgerichtet sind und der Montageort auf der Roll- und Nickachse winkelrichtig zur Hauptrotorwelle ist!''' Es ist hingegen nicht unbedingt notwendig, dass das Gerät genau auf den Drehachsen montiert wird (dies ist praktisch nahezu unmöglich).</p>
<br />
 
 
<gallery widths="500" heights="300" mode="nolines">
 
<gallery widths="500" heights="300" mode="nolines">
 
Image:Mounting_trex500.jpg
 
Image:Mounting_trex500.jpg
 
</gallery>
 
</gallery>
 
<div class="clear"></div>  
 
<div class="clear"></div>  
<br />
+
<p>&nbsp;</p>
<br />
+
<p>
 
'''Es ergeben sich acht mögliche Einbaulagen:'''<br />
 
'''Es ergeben sich acht mögliche Einbaulagen:'''<br />
 
<br />
 
<br />
Line 36: Line 34:
 
File:orient8.jpg|hochkant, Taster unten, Servoanschlussleiste zeigt zum Heck
 
File:orient8.jpg|hochkant, Taster unten, Servoanschlussleiste zeigt zum Heck
 
</gallery>
 
</gallery>
<br />
+
</p>
  
==Vorbereiten der Fernsteueranlage==
+
==Preparing the transmitter==
Es kann nahezu jede Fernsteueranlage mit mindestens 6 Steuerkanälen verwendet werden. Grundsätzlich erfolgt die Bedienung des Microbeast PLUS über 5 Steuerkanäle. Der 6. Kanal steuert den Motorsteller oder das Gasservo. Für die Verwendung der optionalen Zusatzfunktionen wie AttitudeControl oder Drehzahlregler für Verbrennerhelis können zusätzliche Steuerkanäle von Vorteil sein. Ausserdem können im Betrieb mit Summensignalempfängern weitere Servoausgänge z.B. für Beleuchtung oder Einziehfahrwerk angesteuert werden, sofern entsprechende Kanäle zur Verfügung stehen.<br />
+
You can use nearly any transmitter that provides at least 6 channels. By default 5 channels are used for controlling Microbeast PLUS and one channel controls the motor. If using additional features like AttitudeControl or (nitro) RPM Governor more channels may be useful to have.<br />
<br />
 
Legen Sie in Ihrem Fernsteuersender einen neuen Modellspeicher für Ihr Modell an. Achten Sie darauf, dass sämtliche Mischfunktionen deaktiviert sind, die auf die zyklischen Steuerfunktionen und das Heck wirken. Abgesehen vom Pitchsteuerknüppel, muss jeder Steuergeber genau einen Servoausgang am Empfänger ansteuern!<br />
 
 
<br />
 
<br />
{{QUOTE|'''Verwenden Sie auf keinen Fall die elektronische Taumelscheibenmischung des Fernsteuersenders!''' Diese Aufgabe wird Microbeast PLUS übernehmen. Wählen Sie bei Ihrem Fernsteuersender immer eine mechanische Taumelscheibenmischung aus (oftmals mit „H1“„1 Servo“ oder „Normal“ bezeichnet) bzw. deaktivieren Sie jegliche Taumelscheibenmischung („No Mix“).
+
Create a new model in your radio‘s model memory. Disable any mixing functions for the swashplate or rudder. Each function should be assigned to just one receiver channel.
}}<br />
+
<p>&nbsp;</p>
 +
<p>
 +
{{QUOTE|'''Never enable your radio‘s eCCPM mixing function!''' All the swashplate mixing will be done by Microbeast PLUS. Always set your radio‘s swash mixer to mCCPM (mechanical mixing) which is often called “H1”“1 servo” or “normal“ mixing or disable “swash mixing” if applicable.}}
 +
</p>
 +
<p>&nbsp;</p>
  
Stellen Sie alle Trimmungen auf neutral und die Servowege auf 100%. Durch Vergrößerung oder Reduzierung der Servowege auf Heck, Roll und Nick können Sie später die maximale Drehrate des Helikopters beeinflussen. Um die Grundeinstellung durchführen zu können, müssen aber die Steuerwege für den Moment unverändert ausgegeben werden. Verstellen Sie auch die Pitchkurve noch nicht, sondern lassen Sie diese wie Standardmäßig vorgegeben von -100% bis +100% (oder je nach Senderfabrikat von 0 bis 100%) verlaufen.<br />
+
<p>
<br />
+
Be sure that all trims and sub trims are disabled and that all servo travels are set to 100%. Increasing or decreasing the servo travel/stick throw for aileron, elevator and rudder will later adjust the (maximum) control rates. For the moment to setup Microbeast PLUS let anything stay at default. Also do not adjust the collective pitch curve at the moment. For the setup procedures it has to be set as a straight line reaching from -100% to +100% (or 0 to 100% depending on radio brand).</p>
Stellen Sie nochmals sicher, dass keinerlei Mischfunktionen wie beispielsweise ein Drehmomentausgleich auf Heck aktiv sind und die Einstellungen und Trimmungen in allen Flugphasen gleich sind. Betrachten Sie den Servomonitor des Fernsteuersenders: Jede Steuerknüppelfunktion darf nur genau einen Kanal betätigen (abgesehen vom Pitchknüppel, der üblicherweise auch den Motor mit ansteuert). Bei Knüppelmittenstellung müssen (in allen Flugphasen) die Kanäle in Mittenposition stehen. Denken Sie daran, dass Sie bei Verwendung von Microbeast PLUS nicht die Servos direkt ansteuern werden, sondern nur per Steuerbefehl dem Gerät mitteilen, wie schell es den Helikopter drehen soll. Jeder Steuerbefehl wird dabei über genau einen Kanal des Fernsteuersenders betätigt.<br />
+
<p>
<br />
+
Again make sure that there are no mixing functions active (for example rudder revo-mixing). Have a look at the radio’s servo monitor: each stick has to control one channel/servo output (except for thrust stick which typically controls collective pitch and motor). Remember when using Microbeast PLUS you do not directly control the servos of the helicopter. By moving a stick you give a control command to the Microbeast PLUS unit which then performs the necessary servo movements to move the helictoper in the commanded direction. Each control command is bound to one servo output channel of the transmitter.</p>
Andere Einstellungen wie z.B. für den Motor oder eventuelle Zusatzkanäle (Beleuchtung, Einziehfahrferwerk, ...)  sind wie gewohnt an der Fernsteuerung vorzunehmen. Diese sind im Normalfall von der Einstellung des Microbeast PLUS unabhängig. Falls Sie die Drehzahlreglerfunktion oder die AttitudeControl verwenden, so wird auf die Einstellung dieser Steuerfunktionen an entsprechender Stelle eingegangen.<br />
+
<p>
<br />
+
Other functions such as throttle curves, ESC switches or auxiliary functions can be adjusted as usual. When using the RPM Governor function the throttle adjustment will be described later. Also the switch assignment for AttitudeControl will discussed at the specific topic.</p>
{{QUOTE|[[File:Warning.png|18px|sub]] '''Achten Sie unbedingt darauf, dass bei Elektromodellen der Motor während der Einstellarbeiten nicht anlaufen kann!''' Stecken Sie den Motor am besten vom Regler ab, falls der Antriebsakku zur Stromversorgung verwendet wird.}}
+
<p>&nbsp;</p>
 +
<p>
 +
{{QUOTE|[[File:Warning.png|18px|sub]] '''Always make sure that the motor in electric models can not start when doing the adjustment work!''' If the drive battery is used as power supply for receiver, servos and Microbeast PLUS, disconnect the motor from the ESC.}}</p>

Revision as of 07:47, 2 July 2015

Einbau des MICROBEAST PLUS

Befestigen Sie MICROBEAST PLUS mit einem der beiliegenden 3M® Klebepads an einer möglichst vibrationsarmen Stelle in Ihrem Helikopter (z.B. auf der Kreisel- oder Empfängerplattform). Abhängig vom Vibrationspotential des Helikopters kann auch ein anderes, geeigneteres Klebepad für die einwandfreie Funktion notwendig sein. Bei Fragen hierzu wenden Sie sich bitte an Ihren MICROBEAST PLUS Fachhändler.

Der Einbau des MICROBEAST PLUS kann wahlweise flach oder hochkant erfolgen, auch verkehrt herum unter dem Helikopter. Die Stecker der Anschlusskabel müssen aber immer in oder gegen die Flugrichtung des Helikopters zeigen. Die kleine weiße Sensoranschlussleiste muss immer längs zur Flugrichtung sein.

 

Achten Sie darauf, dass die Gehäusekanten von MICROBEAST PLUS absolut parallel zu den Drehachsen des Helikopters ausgerichtet sind und der Montageort auf der Roll- und Nickachse winkelrichtig zur Hauptrotorwelle ist! Es ist hingegen nicht unbedingt notwendig, dass das Gerät genau auf den Drehachsen montiert wird (dies ist praktisch nahezu unmöglich).

 

Es ergeben sich acht mögliche Einbaulagen:


Preparing the transmitter

You can use nearly any transmitter that provides at least 6 channels. By default 5 channels are used for controlling Microbeast PLUS and one channel controls the motor. If using additional features like AttitudeControl or (nitro) RPM Governor more channels may be useful to have.

Create a new model in your radio‘s model memory. Disable any mixing functions for the swashplate or rudder. Each function should be assigned to just one receiver channel.

 

Never enable your radio‘s eCCPM mixing function! All the swashplate mixing will be done by Microbeast PLUS. Always set your radio‘s swash mixer to mCCPM (mechanical mixing) which is often called “H1”, “1 servo” or “normal“ mixing or disable “swash mixing” if applicable.

 

Be sure that all trims and sub trims are disabled and that all servo travels are set to 100%. Increasing or decreasing the servo travel/stick throw for aileron, elevator and rudder will later adjust the (maximum) control rates. For the moment to setup Microbeast PLUS let anything stay at default. Also do not adjust the collective pitch curve at the moment. For the setup procedures it has to be set as a straight line reaching from -100% to +100% (or 0 to 100% depending on radio brand).

Again make sure that there are no mixing functions active (for example rudder revo-mixing). Have a look at the radio’s servo monitor: each stick has to control one channel/servo output (except for thrust stick which typically controls collective pitch and motor). Remember when using Microbeast PLUS you do not directly control the servos of the helicopter. By moving a stick you give a control command to the Microbeast PLUS unit which then performs the necessary servo movements to move the helictoper in the commanded direction. Each control command is bound to one servo output channel of the transmitter.

Other functions such as throttle curves, ESC switches or auxiliary functions can be adjusted as usual. When using the RPM Governor function the throttle adjustment will be described later. Also the switch assignment for AttitudeControl will discussed at the specific topic.

 

Warning.png Always make sure that the motor in electric models can not start when doing the adjustment work! If the drive battery is used as power supply for receiver, servos and Microbeast PLUS, disconnect the motor from the ESC.