Difference between revisions of "Manuals:MB Plus:Receiver setup menu N/de"

From BEASTX Wiki
Jump to navigation Jump to search
(Updating to match new version of source page)
Line 1: Line 1:
{{TOC_MBPlus}}
+
{{TOC_MBPlus/de}}
{{DISPLAYTITLE:Receiver setup menu point N|noerror}}
 
 
<p>
 
<p>
At Receiver menu point '''N''' you have to program the failsafe position for the throttle channel. If during operation the received single-line signal is interrupted, the throttle servo/speed controller connected to the CH5 Output is automatically set to this failsafe position. This particularly is the case:
+
Bei Einstellpunkt '''N''' muss die Failsafe-Position für den Motorkanal hinterlegt werden. Sollte im späteren Betrieb das SingleLine-Signal unterbrochen werden, wird das Gasservo/der Motorsteller am Ausgang [CH5] automatisch auf diese Position gestellt. Dies ist insbesondere dann der Fall:</p>
* if using a single-line receiver that turns of the single-line signal in case of signal loss between receiver and transmitter (e.g. Spektrum® satellite receiver or Graupner® receiver in „SUMDOF“ mode)
+
<p>
* if the connection between MICROBEAST PLUS and receiver gets disconnected
+
* wenn ein Empfänger verwendet wird, der im Falle einer Funkstörung die Übertragung des SingleLine-Signals unterbricht (z.B. bei Verwendung eines einzelnen Spektrum® Satellitenempfängers oder eines Graupner® HOTT Empfängers der auf den Modus "SUMDOF" eingestellt ist)
* during initialization when the transmitter was not switched on before or was switched on too late and the radio link between transmitter and receiver is not established yet
+
* wenn die SingleLine-Verbindung zwischen Empfänger und MICROBEAST PLUS im Betrieb getrennt wird
* when using the autorotation bailout feature of electric RPM Governor and throttle failsafe position is lower than throttle low position that is setup at Governor menu point '''B''' (Software version 4.1.x only)
+
* wenn der Sender beim Einschalten des MICROBEAST PLUS noch nicht eingeschaltet ist oder die Verbindung zwischen Sender und Empfänger beim Einschalten nicht schnell genug aufgebaut wird.
 +
* wenn der Drehzahlregler in einem Elektromodell auf Autorotation geschaltet wird und die "Motor aus" Position größer ist als die Failsafe Position (ab Firmware 4.1.x)
 
</p>
 
</p>
<p>&nbsp;</p>
 
 
<p>
 
<p>
'''Note:'''
+
'''Hinweis:''' Die Failsafefunktion kann nicht funktionieren, wenn der Empfänger Daten sendet obwohl die Funkverbindung zwischen Sender und Empfänger unterbrochen ist. In diesem Fall ist gegebenenfalls eine Failsafeposition im Sender oder Empfänger einzuprogrammieren.</p>
* The fail-safe function is not effective if the receiver continues sending data even if the radio link is interrupted. In this case the failsafe setting of the remote control system may take precedence.
 
* To avoid accidents, you should program electric motors to “off“ and reduce throttle on nitro helicopters to idle. The other control functions will be set to „position hold“ in case of signal interruption. For these setting a failsafe position is not provided.</p>
 
<p>&nbsp;</p>
 
 
<p>
 
<p>
To teach the failsafe position simply set the throttle channel on your remote control to the desired position and press the button briefly. '''If you did not connect a function to CH5 Output and don't need throttle failsafe, press the button to complete setup anyway!'''</p>
+
Um Unfälle zu vermeiden, sollten Sie den Motorkanal auf „aus“ bzw. bei Modellen mit Verbrennungsmotor maximal auf „Leerlauf“ programmieren. Die restlichen Steuerfunktionen werden bei Verbindungsabbruch grundsätzlich in den Zustand „Position halten“ versetzt, hier ist keine gesonderte Failsafe-Position vorgesehen.<br />
[[File:Failsafe_setup.png|noframe|none|x250px]]
+
Stellen Sie den Motorkanal an Ihrer Fernsteuerung auf die gewünschte Position und drücken Sie einmal kurz auf den Taster. '''Sollten Sie am Ausgang [CH5] kein Servo oder keinen Motorsteller angesteckt haben, so drücken Sie dennoch auf den Taster um das Setup abzuschließen!'''</p>
<p>&nbsp;</p>
+
[[File:Failsafe_setup.png|noframe|none|x250px]]<br />
 +
<br />
 +
{{WARNING_QUOTE|'''Für die Failsafeeinstellung ist der Ausgang [CH5] aktiv und reagiert entsprechend auf Bewegungen des Motorkanals, so dass die Failsafeposition kontrolliert werden kann.''' Koppeln Sie bei Elektromodellen den Motor vorher unbedingt vom Hauptgetriebe ab, so dass der Rotor des Helis nicht aus Versehen angetrieben wird!
 +
}}<br />
 +
<br />
 
<p>
 
<p>
{{WARNING_QUOTE|During failsafe setting the CH5 Output is enabled and can be controlled by the transmitter channel that is assigned to throttle function. This allows to check your throttle position in reality. When using electric models make sure the motor is disconnected from the ESC or the pinion is removed from the motor, so that it will not drive the model by accident.
+
----
}}</p>
+
Hiermit ist die Empfängereinstellung abgeschlossen und nach dem Tastendruck wird
<p>&nbsp;</p>
+
MICROBEAST PLUS in den Ruhezustand versetzt (alle Menü LEDs blinken).</p>
 +
<p>
 +
Schalten Sie die Stromversorgung aus und dann wieder ein. MICROBEAST PLUS wird mit dem normalen Initialisierungsvorgang starten und sollte die Steuersignale vom Empfänger erkennen, wenn die Einstellung im Empfänger-Einstellmenü korrekt durchgeführt wurde. Der Initialisierungsvorgang lässt sich anhand der abwechselnd aufleuchtenden Menü LEDs '''H''' - '''N''' nachvollziehen. Sobald die Initialisierung der Empfängersignale abgeschlossen ist, wird das Lauflicht zu den Menü LEDs '''A''' - '''G''' wechseln, welches die Kalibrierung der Sensorruhepositionen anzeigt. Ist auch dies beendet, dann wechselt MICROBEAST PLUS in den Betriebsmodus und Sie können die [[Manuals:MB_Plus:Setupmenu_intro/de|Grundeinstellung des Systems]] vornehmen.
 +
----
 +
</p>
  
 
<p>
 
<p>

Revision as of 10:34, 2 July 2015

Bei Einstellpunkt N muss die Failsafe-Position für den Motorkanal hinterlegt werden. Sollte im späteren Betrieb das SingleLine-Signal unterbrochen werden, wird das Gasservo/der Motorsteller am Ausgang [CH5] automatisch auf diese Position gestellt. Dies ist insbesondere dann der Fall:

  • wenn ein Empfänger verwendet wird, der im Falle einer Funkstörung die Übertragung des SingleLine-Signals unterbricht (z.B. bei Verwendung eines einzelnen Spektrum® Satellitenempfängers oder eines Graupner® HOTT Empfängers der auf den Modus "SUMDOF" eingestellt ist)
  • wenn die SingleLine-Verbindung zwischen Empfänger und MICROBEAST PLUS im Betrieb getrennt wird
  • wenn der Sender beim Einschalten des MICROBEAST PLUS noch nicht eingeschaltet ist oder die Verbindung zwischen Sender und Empfänger beim Einschalten nicht schnell genug aufgebaut wird.
  • wenn der Drehzahlregler in einem Elektromodell auf Autorotation geschaltet wird und die "Motor aus" Position größer ist als die Failsafe Position (ab Firmware 4.1.x)

Hinweis: Die Failsafefunktion kann nicht funktionieren, wenn der Empfänger Daten sendet obwohl die Funkverbindung zwischen Sender und Empfänger unterbrochen ist. In diesem Fall ist gegebenenfalls eine Failsafeposition im Sender oder Empfänger einzuprogrammieren.

Um Unfälle zu vermeiden, sollten Sie den Motorkanal auf „aus“ bzw. bei Modellen mit Verbrennungsmotor maximal auf „Leerlauf“ programmieren. Die restlichen Steuerfunktionen werden bei Verbindungsabbruch grundsätzlich in den Zustand „Position halten“ versetzt, hier ist keine gesonderte Failsafe-Position vorgesehen.
Stellen Sie den Motorkanal an Ihrer Fernsteuerung auf die gewünschte Position und drücken Sie einmal kurz auf den Taster. Sollten Sie am Ausgang [CH5] kein Servo oder keinen Motorsteller angesteckt haben, so drücken Sie dennoch auf den Taster um das Setup abzuschließen!

noframe



Warning.png Für die Failsafeeinstellung ist der Ausgang [CH5] aktiv und reagiert entsprechend auf Bewegungen des Motorkanals, so dass die Failsafeposition kontrolliert werden kann. Koppeln Sie bei Elektromodellen den Motor vorher unbedingt vom Hauptgetriebe ab, so dass der Rotor des Helis nicht aus Versehen angetrieben wird!




Hiermit ist die Empfängereinstellung abgeschlossen und nach dem Tastendruck wird

MICROBEAST PLUS in den Ruhezustand versetzt (alle Menü LEDs blinken).

Schalten Sie die Stromversorgung aus und dann wieder ein. MICROBEAST PLUS wird mit dem normalen Initialisierungsvorgang starten und sollte die Steuersignale vom Empfänger erkennen, wenn die Einstellung im Empfänger-Einstellmenü korrekt durchgeführt wurde. Der Initialisierungsvorgang lässt sich anhand der abwechselnd aufleuchtenden Menü LEDs H - N nachvollziehen. Sobald die Initialisierung der Empfängersignale abgeschlossen ist, wird das Lauflicht zu den Menü LEDs A - G wechseln, welches die Kalibrierung der Sensorruhepositionen anzeigt. Ist auch dies beendet, dann wechselt MICROBEAST PLUS in den Betriebsmodus und Sie können die Grundeinstellung des Systems vornehmen.



This completes the receiver setup and the MICROBEAST PLUS will go into sleep state after the button is pressed (all Menu-LEDs flash). Power off the unit and power it again. It will start with the standard initialization procedure and if the adjustments of Receiver setup menu have been set correctly, the unit will recognize your receiver and control channels now. You can see this by the circulating LED row on the right side (Menu-LEDs H-N). When the receiver initialization is finished the row will disappear and change to circulation of Menu-LEDs A-G that shows sensor initialization is running. If this is finished too, MICROBEAST PLUS will go into operation mode and you may proceed with basic setup of your helicopter.