Difference between revisions of "Manuals:MB Plus:Setupmenu L/de"

From BEASTX Wiki
Jump to navigation Jump to search
(Created page with "Setupmenü Einstellpunkt L")
 
(Created page with "{{TOC_MBPlus/de}} Bei Einstellpunkt '''L''' stellen Sie ein, wie weit die Taumelscheibe auf der Roll- und Nickachse ausschlagen kann ohne dass die Servos oder die Mechanik blo...")
Line 1: Line 1:
{{TOC_MBPlus}}
+
{{TOC_MBPlus/de}}
{{DISPLAYTITLE:Setup menu point L|noerror}}
+
Bei Einstellpunkt '''L''' stellen Sie ein, wie weit die Taumelscheibe auf der Roll- und Nickachse ausschlagen
At Setup menu point '''L''' you adjust the maximum possible tilting of the swashplate for aileron and elevator. The deflection will be limited in a circular path similar to a cyclic ring function.<br />
+
kann ohne dass die Servos oder die Mechanik blockieren. Der Ausschlag wird dabei in einer Kreisbahn wie bei einer Cyclic-Ring-Funktion limitiert.<br />
 
<br />
 
<br />
For adjustment proceed in the following way:<br />
+
Gehen Sie wie folgt vor:<br />
Carefully move the sticks for aileron, elevator and pitch to all maximum end points and watch out if the swashplate, the linkage rods or servos are binding somewhere or even getting not more driven.<br />
+
Steuern Sie vorsichtig mit den Steuerknüppeln für Roll, Nick und Pitch bis zu den jeweiligen Endanschlägen um zu sehen, ob die Taumelscheibe oder die Servos an irgendeiner Stelle blockieren, nicht mehr fahren oder eventuell sogar nicht mehr angesteuert werden oder ob das Gestänge sich verhakt oder überstreckt.<br />
 
<br />
 
<br />
By moving the rudder stick to the left or right, you can increase or decrease the throw limiter. The limiter affects all servo directions, so adjust it until there is just no binding at all possible servo deflections. Always try to achieve the maximum possible cyclic throw. This will ensure that the maximum possible rotation rate of the helicopter can be achieved and the  the gyro control loop does not get sacrificed.<br />
+
Indem Sie den Hecksteuerknüppels nach links oder rechts bewegen, können Sie den gesamten Servoausschlag für Roll und Nick stufenlos vergrößern oder reduzieren. Ziel ist es den mechanisch maximal möglichen zyklischen Taumelscheibenweg zu erreichen, so dass der Regelkreis ungehindert arbeiten kann.<br />
 
<br />
 
<br />
{{WARNING_QUOTE|Similar to Setup point J, the color of the Status-LED indicates whether the adjusted limit allows sufficient cyclic throw. In the ideal case, the swashplate is limited only to the extent where the Status-LED still lights blue. In particular, for models that are intended to be used in 3D aerobatics, 10° to 12° cyclic throw should be possible. But even for all the other helicopters, it is recommended to adjust as much throw as possible, because otherwise the control loop may not work properly. Here, the color of the Status-LED provides a clue. If you get only purple or even no light at all, it is essential that you change the mechanical setting of your model to increase the available throw.<br />
+
{{WARNING_QUOTE|Ähnlich wie unter [[Manuals:MB_Plus:Setupmenu_J/de|Einstellpunkt '''J''']] wird durch die Farbe der Status LED angezeigt, ob die eingestellte Begrenzung ausreichenden zyklischen Ausschlag zulässt. Im Idealfall ist der Taumelscheibenausschlag nur wenig zu limitieren und die Status LED leuchtet blau. Je weiter limitiert wird, umso schlechter ist dies für die Performance des Systems. Hierfür soll die Farbe der Status LED einen Anhaltspunkt liefern. Wenn Sie nur violett ist oder sogar ganz erlischt, sollten Sie die mechanischen Gegebenheiten an Ihrem Modell unbedingt verändern. Eine starke Limitierung würde dazu führen, dass das System bei bestimmten Flugmanövern keine Möglichkeit hat, ausreichende Korrekturbewegungen zu machen. Dies kann z.B. im schnellen Geradeausflug dazu führen, dass der Helikopter über- oder unterschneidet und im schlimmsten Fall nicht mehr kontrollierbar ist. Darüber hinaus sorgt eine zu starke Eingrenzung des zyklischen Steuerwegs dafür, dass keine hohen Drehraten auf der Roll- und Nickachse möglich sind und der Helikopter nur träge auf Steuerbefehle reagiert. <br />
 
<br />
 
<br />
[[Image:Warning.png|18px|sub]] If afterwards any modifications are done to one of the other Setup menu points which affect servo adjustments (Setup menu points [[Manuals:MB_Plus:Setupmenu_G|'''G''']], [[Manuals:MB_Plus:Setupmenu_J|'''J''']] and [[Manuals:MB_Plus:Setupmenu_K|'''K''']]) the cyclic swashplate limit adjustment has to be checked and redone.}}<br />
+
[[Image:Warning.png|18px|sub]] Falls Sie später bei einem der anderen Einstellpunkte Servoeinstellungen verändern (Einstellpunkte [[Manuals:MB_Plus:Setupmenu_G/de|'''G''']], [[Manuals:MB_Plus:Setupmenu_J/de|'''J''']] oder [[Manuals:MB_Plus:Setupmenu_K/de|'''K''']]) ist unbedingt die zyklische Taumelscheibenbegrenzung zu überprüfen und ggf. neu anzupassen. Andernfalls könnten die Servos im Flug blockieren und der Helikopter abstürzen!
 +
}}
 
<br />
 
<br />
 
<br />
 
<br />
 
----
 
----
Push the button to save the configuration and to proceed to [[Manuals:MB_Plus:Setupmenu_M|Setup menu point '''M''']].
+
Durch Druck auf den Taster speichern Sie die Einstellung und gelangen zu [[Manuals:MB_Plus:Setupmenu_M/de|Einstellpunkt '''M''']].
 
----
 
----

Revision as of 11:30, 29 May 2015

Bei Einstellpunkt L stellen Sie ein, wie weit die Taumelscheibe auf der Roll- und Nickachse ausschlagen kann ohne dass die Servos oder die Mechanik blockieren. Der Ausschlag wird dabei in einer Kreisbahn wie bei einer Cyclic-Ring-Funktion limitiert.

Gehen Sie wie folgt vor:
Steuern Sie vorsichtig mit den Steuerknüppeln für Roll, Nick und Pitch bis zu den jeweiligen Endanschlägen um zu sehen, ob die Taumelscheibe oder die Servos an irgendeiner Stelle blockieren, nicht mehr fahren oder eventuell sogar nicht mehr angesteuert werden oder ob das Gestänge sich verhakt oder überstreckt.

Indem Sie den Hecksteuerknüppels nach links oder rechts bewegen, können Sie den gesamten Servoausschlag für Roll und Nick stufenlos vergrößern oder reduzieren. Ziel ist es den mechanisch maximal möglichen zyklischen Taumelscheibenweg zu erreichen, so dass der Regelkreis ungehindert arbeiten kann.

Warning.png Ähnlich wie unter Einstellpunkt J wird durch die Farbe der Status LED angezeigt, ob die eingestellte Begrenzung ausreichenden zyklischen Ausschlag zulässt. Im Idealfall ist der Taumelscheibenausschlag nur wenig zu limitieren und die Status LED leuchtet blau. Je weiter limitiert wird, umso schlechter ist dies für die Performance des Systems. Hierfür soll die Farbe der Status LED einen Anhaltspunkt liefern. Wenn Sie nur violett ist oder sogar ganz erlischt, sollten Sie die mechanischen Gegebenheiten an Ihrem Modell unbedingt verändern. Eine starke Limitierung würde dazu führen, dass das System bei bestimmten Flugmanövern keine Möglichkeit hat, ausreichende Korrekturbewegungen zu machen. Dies kann z.B. im schnellen Geradeausflug dazu führen, dass der Helikopter über- oder unterschneidet und im schlimmsten Fall nicht mehr kontrollierbar ist. Darüber hinaus sorgt eine zu starke Eingrenzung des zyklischen Steuerwegs dafür, dass keine hohen Drehraten auf der Roll- und Nickachse möglich sind und der Helikopter nur träge auf Steuerbefehle reagiert.

Warning.png Falls Sie später bei einem der anderen Einstellpunkte Servoeinstellungen verändern (Einstellpunkte G, J oder K) ist unbedingt die zyklische Taumelscheibenbegrenzung zu überprüfen und ggf. neu anzupassen. Andernfalls könnten die Servos im Flug blockieren und der Helikopter abstürzen!




Durch Druck auf den Taster speichern Sie die Einstellung und gelangen zu Einstellpunkt M.