Manuals:MB Plus:Preliminary steps/de: Difference between revisions

From BEASTX Wiki
Jump to navigation Jump to search
No edit summary
No edit summary
 
(36 intermediate revisions by 2 users not shown)
Line 6: Line 6:
<p>
<p>
Der Einbau des MICROBEAST PLUS kann wahlweise flach oder hochkant erfolgen, auch verkehrt herum unter dem Helikopter. '''Die Stecker der Anschlusskabel müssen aber immer in oder gegen die Flugrichtung des Helikopters zeigen.''' Die kleine weiße Sensoranschlussleiste muss immer längs zur Flugrichtung sein.</p>
Der Einbau des MICROBEAST PLUS kann wahlweise flach oder hochkant erfolgen, auch verkehrt herum unter dem Helikopter. '''Die Stecker der Anschlusskabel müssen aber immer in oder gegen die Flugrichtung des Helikopters zeigen.''' Die kleine weiße Sensoranschlussleiste muss immer längs zur Flugrichtung sein.</p>
<gallery widths="350" heights="300" mode="nolines">
<br />
<div class="noprint">
<gallery widths="400" heights="250" mode="nolines">
Image:450 flat.jpg
Image:450 flat.jpg
Image:450 upright.jpg
Image:450 upright.jpg
</gallery>
</gallery>
<p>&nbsp;</p>
</div>
<div class="onlyinprint">
{|
|[[Image:450 flat.jpg|x180px]]
|[[Image:450 upright.jpg|x180px]]
|}
</div>
{{NL}}
<p>
<p>
'''Achten Sie darauf, dass die Gehäusekanten von MICROBEAST PLUS absolut parallel zu den Drehachsen des Helikopters ausgerichtet sind und der Montageort auf der Roll- und Nickachse winkelrichtig zur Hauptrotorwelle ist!''' Es ist hingegen nicht unbedingt notwendig, dass das Gerät genau auf den Drehachsen montiert wird (dies ist praktisch nahezu unmöglich).</p>
'''Achten Sie darauf, dass die Gehäusekanten von MICROBEAST PLUS absolut parallel zu den Drehachsen des Helikopters ausgerichtet sind und der Montageort auf der Roll- und Nickachse winkelrichtig zur Hauptrotorwelle ist!''' Es ist hingegen nicht unbedingt notwendig, dass das Gerät genau auf den Drehachsen montiert wird (dies ist praktisch nahezu unmöglich).</p>
<gallery widths="500" heights="300" mode="nolines">
<br />
<div class="noprint">
<gallery widths="500" heights="250" mode="nolines" style="padding:5px 130px; ">
Image:Mounting_trex500.jpg
Image:Mounting_trex500.jpg
</gallery>
</gallery>
<div class="clear"></div>  
</div>
<p>&nbsp;</p>
<div class="onlyinprint">
{|
|[[Image:Blank_30.png]]
|[[Image:Mounting_trex500.jpg]]
|}
[[Image:Blank.png|none]]
</div>
{{NL}}
<p>
<p>
'''Es ergeben sich acht mögliche Einbaulagen:'''<br />
'''Es ergeben sich acht mögliche Einbaulagen:'''<br />
Line 35: Line 53:
</gallery>
</gallery>
</p>
</p>
{{NL}}


==Preparing the transmitter==
==Vorbereiten der Fernsteueranlage==
You can use nearly any transmitter that provides at least 6 channels. By default 5 channels are used for controlling Microbeast PLUS and one channel controls the motor. If using additional features like AttitudeControl or (nitro) RPM Governor more channels may be useful to have.<br />
Es kann nahezu jede Fernsteueranlage mit mindestens 6 Steuerkanälen verwendet werden. Grundsätzlich erfolgt die Bedienung des Microbeast PLUS über 5 Steuerkanäle (der 6. Kanal steuert den Motorsteller oder das Gasservo). Für die Verwendung der optionalen Zusatzfunktionen wie AttitudeControl oder Drehzahlregler für Verbrennerhelis können zusätzliche Steuerkanäle von Vorteil sein. Ausserdem können im Betrieb mit Summensignalempfängern weitere Servoausgänge z.B. für Beleuchtung oder Einziehfahrwerk angesteuert werden, sofern entsprechende Kanäle zur Verfügung stehen.<br />
{{NL}}
'''Legen Sie in Ihrem Fernsteuersender einen neuen Modellspeicher für Ihr Modell an.'''
<p>
{|class="gallery" style="font-style: italic"
|-
|width="200pt" style="padding:0px 10px;" align="center"|[[Image:SPM_0061.png|192px|none|border]]
|width="200pt" style="padding:0px 10px;" align="center"|[[Image:SPM_0064.png|192px|none|border]]
|width="200pt" style="padding:0px 10px;" align="center"|[[Image:SPM_0060.png|192px|none|border]]
|}<br />
</p>
<br />
<br />
Create a new model in your radio‘s model memory. Disable any mixing functions for the swashplate or rudder. Each function should be assigned to just one receiver channel.
'''Achten Sie darauf, dass sämtliche Mischfunktionen deaktiviert sind, die auf die zyklischen Steuerfunktionen und das Heck wirken. Abgesehen vom Pitchsteuerknüppel, muss jeder Steuergeber genau einen Servoausgang am Empfänger ansteuern!''' Es wird empfohlen verschiedene Flugphasen im Sender anzulegen, um getrennte Einstellmöglichkeiten für unterschiedliche Flugzustände/Rotordrehzahlen zu haben. So kann z.B. die Wirkstärke des Heckkreisels abhängig von der Rotordrehzahl unterschiedlich stark eingestellt werden.
<p>&nbsp;</p>
<p>
<p>
{{QUOTE|'''Never enable your radio‘s eCCPM mixing function!''' All the swashplate mixing will be done by Microbeast PLUS. Always set your radio‘s swash mixer to mCCPM (mechanical mixing) which is often called “H1”,  “1 servo” or “normal“ mixing or disable “swash mixing” if applicable.}}
{|class="gallery" style="font-style: italic"
|-
|width="200pt" style="padding:0px 10px;" align="center"|[[Image:SPM_0062.png|192px|none|border]]
|width="200pt" style="padding:0px 10px;" align="center"|[[Image:SPM_0067.png|192px|none|border]]
|}<br />
</p>
</p>
<p>&nbsp;</p>
{{QUOTE|'''Verwenden Sie auf keinen Fall die elektronische Taumelscheibenmischung des Fernsteuersenders!''' Diese Aufgabe wird Microbeast PLUS übernehmen. Wählen Sie bei Ihrem Fernsteuersender immer eine mechanische Taumelscheibenmischung aus (oftmals mit „H1“, „1 Servo“ oder „Normal“ bezeichnet) bzw. deaktivieren Sie jegliche Taumelscheibenmischung („No Mix“).}}
<br />


{{NL}}
'''Stellen Sie alle Trimmungen auf neutral und die Servowege auf 100%.''' Durch Vergrößern oder Reduzieren der Servowege auf Heck, Roll und Nick kann später die maximale Drehrate des Helikopters beeinflusst werden. Um die Grundeinstellung durchführen zu können, müssen aber die Steuerwege für den Moment unverändert ausgegeben werden. Verstellen Sie auch die Pitchkurve noch nicht, sondern lassen Sie diese wie Standardmäßig vorgegeben von -100% bis +100% (oder je nach Senderfabrikat von 0 bis 100%) verlaufen. Stellen Sie nochmals sicher, dass keinerlei Mischfunktionen wie beispielsweise ein Drehmomentausgleich auf Heck aktiv sind und die Einstellungen und Trimmungen in allen Flugphasen gleich sind. Betrachten Sie den Servomonitor des Fernsteuersenders: Jede Steuerknüppelfunktion darf nur genau einen Kanal betätigen (abgesehen vom Pitchknüppel, der üblicherweise auch den Motor mit ansteuert). Bei Knüppelmittenstellung müssen (in allen Flugphasen) die Kanäle in Mittenposition stehen. Denken Sie daran, dass Sie bei Verwendung von Microbeast PLUS nicht die Servos direkt ansteuern werden, sondern nur per Steuerbefehl dem Gerät mitteilen, wie schnell der Heli drehen soll. Jeder Steuerbefehl wird dabei über genau einen Kanal des Fernsteuersenders betätigt.
<br />
{|class="gallery" style="font-style: italic"
|-
|width="200pt" style="padding:0px 10px;" align="center"|[[Image:SPM_0095.png|192px|none|border]]
|width="200pt" style="padding:0px 10px;" align="center"|[[Image:SPM_0080.png|192px|none|border]]
|width="200pt" style="padding:0px 10px;" align="center"|[[Image:SPM_0081.png|192px|none|border]]
|}<br />
{|class="gallery" style="font-style: italic"
|-
|width="600pt" style="padding:0px 30px;" align="center"|[[Image:Other_functions.png|192px|none|border]]
|}<br />
{{NL}}
<p>
<p>
Be sure that all trims and sub trims are disabled and that all servo travels are set to 100%. Increasing or decreasing the servo travel/stick throw for aileron, elevator and rudder will later adjust the (maximum) control rates. For the moment to setup Microbeast PLUS let anything stay at default. Also do not adjust the collective pitch curve at the moment. For the setup procedures it has to be set as a straight line reaching from -100% to +100% (or 0 to 100% depending on radio brand).</p>
'''Andere Einstellungen wie z.B. für den Motor oder eventuelle Zusatzkanäle (Beleuchtung, Einziehfahrferwerk, ...) sind wie gewohnt an der Fernsteuerung vorzunehmen.''' Diese sind im Normalfall von der Einstellung des Microbeast PLUS unabhängig. Falls die interne Drehzahlreglerfunktion oder die AttitudeControl verwendet werden soll, so wird auf die Einstellung dieser Zusatzfunktionen an entsprechender Stelle dieser Anleitung eingegangen.</p>
<p>
<br />
Again make sure that there are no mixing functions active (for example rudder revo-mixing). Have a look at the radio’s servo monitor: each stick has to control one channel/servo output (except for thrust stick which typically controls collective pitch and motor). Remember when using Microbeast PLUS you do not directly control the servos of the helicopter. By moving a stick you give a control command to the Microbeast PLUS unit which then performs the necessary servo movements to move the helictoper in the commanded direction. Each control command is bound to one servo output channel of the transmitter.</p>
{{QUOTE|[[File:Warning.png|18px|sub]] '''Achten Sie unbedingt darauf, dass bei Elektromodellen der Motor während der Einstellarbeiten nicht anlaufen kann!''' Stecken Sie den Motor am besten vom Regler ab, falls der Antriebsakku zur Stromversorgung verwendet wird.}}
<p>
Other functions such as throttle curves, ESC switches or auxiliary functions can be adjusted as usual. When using the RPM Governor function the throttle adjustment will be described later. Also the switch assignment for AttitudeControl will discussed at the specific topic.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>
{{QUOTE|[[File:Warning.png|18px|sub]] '''Always make sure that the motor in electric models can not start when doing the adjustment work!''' If the drive battery is used as power supply for receiver, servos and Microbeast PLUS, disconnect the motor from the ESC.}}</p>

Latest revision as of 14:54, 27 July 2016

Einbau des MICROBEAST PLUS

Befestigen Sie MICROBEAST PLUS mit einem der beiliegenden 3M® Klebepads an einer möglichst vibrationsarmen Stelle in Ihrem Helikopter (z.B. auf der Kreisel- oder Empfängerplattform). Abhängig vom Vibrationspotential des Helikopters kann auch ein anderes, geeigneteres Klebepad für die einwandfreie Funktion notwendig sein. Bei Fragen hierzu wenden Sie sich bitte an Ihren MICROBEAST PLUS Fachhändler.

Der Einbau des MICROBEAST PLUS kann wahlweise flach oder hochkant erfolgen, auch verkehrt herum unter dem Helikopter. Die Stecker der Anschlusskabel müssen aber immer in oder gegen die Flugrichtung des Helikopters zeigen. Die kleine weiße Sensoranschlussleiste muss immer längs zur Flugrichtung sein.



Achten Sie darauf, dass die Gehäusekanten von MICROBEAST PLUS absolut parallel zu den Drehachsen des Helikopters ausgerichtet sind und der Montageort auf der Roll- und Nickachse winkelrichtig zur Hauptrotorwelle ist! Es ist hingegen nicht unbedingt notwendig, dass das Gerät genau auf den Drehachsen montiert wird (dies ist praktisch nahezu unmöglich).



Es ergeben sich acht mögliche Einbaulagen:



Vorbereiten der Fernsteueranlage

Es kann nahezu jede Fernsteueranlage mit mindestens 6 Steuerkanälen verwendet werden. Grundsätzlich erfolgt die Bedienung des Microbeast PLUS über 5 Steuerkanäle (der 6. Kanal steuert den Motorsteller oder das Gasservo). Für die Verwendung der optionalen Zusatzfunktionen wie AttitudeControl oder Drehzahlregler für Verbrennerhelis können zusätzliche Steuerkanäle von Vorteil sein. Ausserdem können im Betrieb mit Summensignalempfängern weitere Servoausgänge z.B. für Beleuchtung oder Einziehfahrwerk angesteuert werden, sofern entsprechende Kanäle zur Verfügung stehen.

Legen Sie in Ihrem Fernsteuersender einen neuen Modellspeicher für Ihr Modell an.



Achten Sie darauf, dass sämtliche Mischfunktionen deaktiviert sind, die auf die zyklischen Steuerfunktionen und das Heck wirken. Abgesehen vom Pitchsteuerknüppel, muss jeder Steuergeber genau einen Servoausgang am Empfänger ansteuern! Es wird empfohlen verschiedene Flugphasen im Sender anzulegen, um getrennte Einstellmöglichkeiten für unterschiedliche Flugzustände/Rotordrehzahlen zu haben. So kann z.B. die Wirkstärke des Heckkreisels abhängig von der Rotordrehzahl unterschiedlich stark eingestellt werden.


Verwenden Sie auf keinen Fall die elektronische Taumelscheibenmischung des Fernsteuersenders! Diese Aufgabe wird Microbeast PLUS übernehmen. Wählen Sie bei Ihrem Fernsteuersender immer eine mechanische Taumelscheibenmischung aus (oftmals mit „H1“, „1 Servo“ oder „Normal“ bezeichnet) bzw. deaktivieren Sie jegliche Taumelscheibenmischung („No Mix“).



Stellen Sie alle Trimmungen auf neutral und die Servowege auf 100%. Durch Vergrößern oder Reduzieren der Servowege auf Heck, Roll und Nick kann später die maximale Drehrate des Helikopters beeinflusst werden. Um die Grundeinstellung durchführen zu können, müssen aber die Steuerwege für den Moment unverändert ausgegeben werden. Verstellen Sie auch die Pitchkurve noch nicht, sondern lassen Sie diese wie Standardmäßig vorgegeben von -100% bis +100% (oder je nach Senderfabrikat von 0 bis 100%) verlaufen. Stellen Sie nochmals sicher, dass keinerlei Mischfunktionen wie beispielsweise ein Drehmomentausgleich auf Heck aktiv sind und die Einstellungen und Trimmungen in allen Flugphasen gleich sind. Betrachten Sie den Servomonitor des Fernsteuersenders: Jede Steuerknüppelfunktion darf nur genau einen Kanal betätigen (abgesehen vom Pitchknüppel, der üblicherweise auch den Motor mit ansteuert). Bei Knüppelmittenstellung müssen (in allen Flugphasen) die Kanäle in Mittenposition stehen. Denken Sie daran, dass Sie bei Verwendung von Microbeast PLUS nicht die Servos direkt ansteuern werden, sondern nur per Steuerbefehl dem Gerät mitteilen, wie schnell der Heli drehen soll. Jeder Steuerbefehl wird dabei über genau einen Kanal des Fernsteuersenders betätigt.




Andere Einstellungen wie z.B. für den Motor oder eventuelle Zusatzkanäle (Beleuchtung, Einziehfahrferwerk, ...) sind wie gewohnt an der Fernsteuerung vorzunehmen. Diese sind im Normalfall von der Einstellung des Microbeast PLUS unabhängig. Falls die interne Drehzahlreglerfunktion oder die AttitudeControl verwendet werden soll, so wird auf die Einstellung dieser Zusatzfunktionen an entsprechender Stelle dieser Anleitung eingegangen.


Achten Sie unbedingt darauf, dass bei Elektromodellen der Motor während der Einstellarbeiten nicht anlaufen kann! Stecken Sie den Motor am besten vom Regler ab, falls der Antriebsakku zur Stromversorgung verwendet wird.