Manuals:AR7210FblV5:Governor/de: Difference between revisions

Jump to navigation Jump to search
Created page with "=Einbau der Hardware= Damit der Drehzahlregler des AR7210BX arbeiten kann, muss das System die Motordrehzahl erfassen können. Dies erfolgt mit einem Drehzahlsensor, der am An..."
Created page with "==Antrieb mit Verbrennungsmotor== Wenn ein Drehzahlsensors für Verbrennungsmotoren verwendet wird (optisch oder magnetisch) achte auf polungsrichtigen Anschluss der Stromvers..."
 
(2 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 17: Line 17:
<br />
<br />


==Electric drive system with external phase sensor==
==Elektroantrieb mit externem Phasensensor==
Connect the motor wires of the phase sensor with any two phases of the electric motor. It is recommended to solder those wires to the plugs of the speed controller. So for maintenance purposes it is easier to remove the motor from the model later. In some cases the use of only one phase wire is sufficient. Usually this is the case when the speed controller powers the system with a BEC thus there is no galvanic isolation between motor and receiver circuit. However, we recommend using both wires in any case! This ensures that the sensor provides an interference-free signal as possible.<br />
Verbinde die Leitungen des Phasensensors mit zwei beliebigen Phasen des Elektromotors. Es empfiehlt sich die Leitungen an die Steckkontakte des Motorstellers anzulöten. So ist ein späterer Motorausbau z.B. zu Wartungszwecken einfacher. Bei manchen Phasensensoren ist die Verwendung von einer Messleitung ausreichend. Üblicherweise ist das der Fall, wenn der Motorsteller das System über eine BEC - Stromversorgung vom Antriebsakku speißt und dadurch keine galvanische Trennung zwischen Motor- und Empfängerstromkreis vorliegt. Wir empfehlen dennoch stets beide Messleitungen anzuschließen. So ist gewährleistet, dass der Sensor ein möglichst störungsfreies Signal liefert.<br />
<br />
<br />
The electronic speed controller is plugged into the throttle output [THRO]. The phase sensor is plugged into AX2/RPM input.<br />
Die Steuerleitung vom Motorsteller wird am Gasausgang [THRO] des AR7210BX angesteckt. Der Phasensensor wird am Anschluss [AX2|RPM] eingesteckt.<br />
<br />
<br />


==Electric drive system with rpm signal output from the speed controller==
==Elektroantrieb mit Drehzahlsignal vom Motorsteller==
When a speed controller is used that provides a rpm signal output you can directly plug the sensor wire from the ESC into the AX2/RPM input on the AR7210BX. In case the speed signal wire also has power lines watch our for correct polarity. The signal wire must be on top, the minus wire is connected at the bottom of the AR7210BX pin board. In case your speed controller doesn't come with power lines and only has one wire instead, make sure this wire is connected at the top of the device. The speed controller‘s control signal input is plugged into the throttle output [THRO] as usual.<br />
Wenn ein Motorsteller mit Signalleitung für das Drehzahlsignal verwendet wird (z.B. Castle EDGE, Hobbwing Platinum V4, YGE, ...), so kann diese Leitung direkt am Anschluss [AX2|RPM] am AR7210BX angesteckt werden. Falls dieses Leitung auch über einen Stromanschluss verfügt, achte unbedingt auf polungsrichtigen Anschluss. Das Kabel mit dem Drehzahlsignal muss ganz oben sein, Plus in der Mitte und Minus ist ganz unten auf der Stiftleiste des AR7210BX. Wenn die Signalleitung nur ein Kabel für das Signal hat, dann muss dieses am Anschluss AX2|RPM ganz oben sein. Das Kabel zur Ansteuerung des Motorsteller wird am Gasausgang [THRO] angesteckt.<br />
<br />
<br />


==Combustion drive system (nitro/gas)==
==Antrieb mit Verbrennungsmotor==
Particularly when using sensors for combustion engines check for correct polarity of the sensor power supply. Here commonly sensors are used that are designed for governor systems from other manufacturers and therefore have a special pin assignment. In this case the colors of the connecting cables may not follow the norm (The wire colors of the ALIGN governor sensor HE50H22 are swapped for example. Here red denotes the negative and black the positive pole!). So make sure the signal wire is connected on top, plus is in the middle and the minus wire is connected at the bottom of the AR7210BX pin board.<br />
Wenn ein Drehzahlsensors für Verbrennungsmotoren verwendet wird (optisch oder magnetisch) achte auf polungsrichtigen Anschluss der Stromversorgung. Da diese Sensoren üblicherweise für externe Drehzahlregelsysteme anderer Hersteller konzipiert wurden, haben sie oft eine spezielle Pinbelegung und die Farben der Anschlusskabel entsprechen u.U. nicht der Norm. Beim Align Governor Sensor HE50H22 sind beispielsweise die Kabelfarben vertauscht, hier kennzeichnet rot den Minuspol und schwarz den Pluspol! Achte also darauf, dass die Signalleitung des Drehzahlsensors am Anschluss [AX2|RPM] des AR7210BX ganz oben angesteckt wird, der Pluspol in der Mitte liegt und Minus ganz unten ist.<br />
<br />
<br />