Manuals:MBPlusFblV5:Intro/de: Difference between revisions

From BEASTX Wiki
Jump to navigation Jump to search
Created page with "'''Software Version 5.0.x'''<br /> <p>In der linken Reihe leuchten die LEDs A und C für die Hauptversion "5".<br /> In der rechten Reihe leuchtet keine LED, was Unterversion..."
No edit summary
 
(47 intermediate revisions by 2 users not shown)
Line 1: Line 1:
__NOTOC__
{{TOC_MBPlusV5/de||Manuals:MBPlusFblV5:Box_Content/de}}
{{TOC_MBPlusV5/de}}
__TOC__
<br />
 
=MICROBEAST PLUS - Was ist das?=
Beim MICROBEAST PLUS handelt es sich um eine Steuereinheit für RC Modellhubschrauber ohne Hilfsrotorebene. Durch die integrierten Kreiselelemente wird der Helikopter weitestgehend stabilisiert, so dass er nur den Steuerbefehlen des Piloten folgt. Das MICROBEAST PLUS lässt sich durch ein kostenpflichtiges Upgrade zur "ProEdition" erweitern. Diese bietet Zusatzfunktionen wie die AttitudeControl zur Lagestabilisierung und Rettung des Modells in unsicherer Fluglage, sowie ein Bankumschaltung mit der verschiedene Parametersätze im Flug abgerufen werden können.<br />
<br />
Zur Grundeinstellung und Abstimmung des Systems werden keine weiteren Geräte benötigt. Dank dem bewährten "EasySetup" Konzept wird nur der Helikopter und das Fernsteuersystem benötigt. Sämtliche Einstellschritte können direkt und in kürzester Zeit am Gerät durchgeführt werden. Wenn mehr Eingriff in das System oder ein geführtes Setup gewünscht ist, dann kann darüber hinaus auf unsere StudioX App für PC/Mac oder StudioXm für Smartphones/Tablets (Android und iOS) zurückgegriffen werden. In Kombination mit dem USB2SYS interface (PC/Mac) oder BLE2SYS interface (Smartphone/Tablet) (optional erhältlich) bieten sich neben der interaktiven Durchführung aller Einstellungen weitere Möglichkeiten, wie das Aufspielen von Firmware Updates, das Sichern und Laden von Einstellungen, das Laden vorgefertigter Helisetups sowie das Erstellen fortgeschrittener Parameterisierungen.<br />
<br />


===MICROBEAST PLUS - Was ist das?===
Diese Online Anleitung ist sehr ausführlich und umfangreich aufgebaut. Sie befasst sich mit sämtlichen Themen rund um das MICROBEAST PLUS und auch Modellhubschrauber im Allgemeinen und soll damit auch einen Leitfaden für Einsteiger in das Hobby darstellen. Wem dies zu viel Information ist, dem empfehlen wir diese Anleitung nur als Nachschlagewerk für spezifische Fragen zu nutzen und im übrigen für einen schnellen Einstieg die MICROBEAST PLUS [http://www.beastx.com/download/manual/microbeast/MBPlus_QuickStart_V5_DE.pdf Kurzanleitung] und die [http://www.beastx.com/download/manual/microbeast/MBPlus_QuickReferenceCard_V5_DE.pdf Kurzübersicht] zu verwenden, die einen guten Überblick über die Struktur der Einstellmenüs und die verschiedenen Einstellprozeduren geben.<br />
<p>Beim MICROBEAST PLUS handelt es sich um eine Steuereinheit für RC Modellhubschrauber ohne Hilfsrotorebene. Durch die integrierten Kreiselelemente wird der Helikopter weitestgehend stabilisiert, so dass er nur den Steuerbefehlen des Piloten folgt. Das MICROBEAST PLUS lässt sich durch ein kostenpflichtiges Upgrade zur "ProEdition" erweitern. Diese bietet Zusatzfunktionen wie die AttitudeControl zur Lagestabilisierung und Rettung des Modells in unsicherer Fluglage, sowie ein Bankumschaltung mit der verschiedene Parametersätze im Flug abgerufen werden können.</p>
<br />
<p>Zur Grundeinstellung und Abstimmung des Systems werden keine weiteren Geräte benötigt. Dank dem bewährten "EasySetup" benötigen Sie nur Ihren Helikopter und das Fernsteuersystem. Sämtliche Einstellschritte können direkt und in kürszester Zeit am Gerät durchgeführt werden. Wenn Sie mehr Eingriff in das System und ein geführtes Setup wünschen, können Sie darüber hinaus auf unsere StudioX App für PC/Mac oder StudioXm für Smartphones/Tablets zurückgreifen. In Kombination mit dem USB2SYS interface (PC/Mac) oder BLE2SYS interface (Smartphone/Tablet) (optional erhältlich) bieten sich neben der interaktiven Durchführung aller Einstellungen weitere Möglichkeiten, wie das Aufspielen von Firmware Updates, das Sichern und Laden von Einstellungen, das Laden vorgefertigter Helisetups sowie das Erstellen fortgeschrittene Parameterisierungen./p>
 
{{NL}}
<p>'''Bitte beachte, dass diese Bedienungsanleitung nur für die MICROBEAST PLUS Softwareversion 5.x.x gültig ist!'''</p>
<p>Die Softwareversion kann am Computer über die StudioX Software (benötigt USB2SYS Interface) oder über die StudioXm App mit dem Smartphone/Tablet (benötigt BLE2SYS Interface) ausgelesen werden. Darüber hinaus wird die Version während der Initialisierungsphase nach dem Einschalten direkt am MICROBEAST PLUS angezeigt: Während Status LED rot leuchtet zeigen die gelben Menü LEDs A - G die erste Stelle und die LEDs H - N die zweite Stelle der aufgespielten Software an.</p>
<br />
 
{|
| [[File:Version Display 500.png|180px|none]]
| '''Software Version 5.0.x'''<br /><p>In der linken Reihe leuchten die LEDs A und C für die Hauptversion "5".<br />In der rechten Reihe leuchtet keine LED, was Unterversion "0" bedeutet.</p>
|}<br />
<br />
<br />


==MICROBEAST PLUS Version 5 - Features==
=MICROBEAST PLUS - Features (Firmware Version 5.0.x)=
<p>(Klicke[[link|hier]] für eine Übersicht der Unterschiede zu Firmware Version 4.x.x und tiefer.)</p>
<p>([[Help:FAQ:General/de#Informationen_zu_den_verschiedenen_Firmware_Versionsnummern|Klicke hier]] für eine Übersicht der Unterschiede zu Firmware Version 4.x.x und tiefer.)</p>
[[File:Plus_and_plusHD.png|thumb|250px|right]]
[[File:Plus_and_plusHD.png|thumb|250px|right]]
* Eingangsspannung von 4 bis 9 Volt
* hoher Eingangsspannungbereich von 4 bis 9 Volt
* Unterstützt nahezu alle Fernsteuersysteme mit konventionellen Servoanschlüssen sowie Summensignalen wie SBUS, XBUS, EXBUS, iBus, UDI, SRXL, SPPM, ...
* Unterstützt nahezu alle Fernsteuersysteme mit konventionellen Servoanschlüssen sowie Summensignalen wie SBUS, XBUS, EXBUS, iBus, UDI, SRXL, SPPM, SUMD, Spektrum/JR Satellit...
* vorgefertigte Taumelscheibenmischer für mCCPM und 90, 120, 140 eCCPM + völlig frei konfigurierbare Mischung für nahezu alle Arten von Helikoptern mit bis zu 3 Taumelscheibenservos
* vorgefertigte Taumelscheibenmischer für mCCPM und 90, 120, 140 eCCPM + völlig frei konfigurierbare Mischung für nahezu alle Arten von Helikoptern mit bis zu 4 Taumelscheibenservos und virtueller Taumelscheibendrehung für Scale Helicopter
* Einstellbare Wiederholrate auf der Taumelscheibe mit bis zu 333Hz
* Einstellbare Wiederholrate auf der Taumelscheibe mit bis zu 333Hz
* Integrierter Heckkreisel mit Unterstützung für nahezu alle Typen von Heckservos und Mittenimpulesn von 760, 960 und 1500(1520)µs und einer Wiederholraten von bis zu 560Hz
* Integrierter Heckkreisel mit Drehmomentvorsteuerung (RevoMix) und Unterstützung für nahezu alle Typen von Heckservos und Mittenimpulsen von 760, 960 und 1500(1520)µs und einer Wiederholraten von bis zu 560Hz
* Integrierte Drehzahlregelfunktion für Elektro- und Verbrennerhelikopter (benötigt Drehzahlsensor oder Motorsteller mit Drehzahlausgang)
* Integrierte Drehzahlregelfunktion für Elektro- und Verbrennerhelikopter (benötigt Drehzahlsensor oder Motorsteller mit Drehzahlausgang)
* optionales ProEdition Upgrade mit Bankumschaltung für umfassende Anpassbarkeit an unterschiedliche Flugzustände und AttitudeControl für Lagestabilisierung und Rettung aus schwierigen Situationen
* optionales ProEdition Upgrade mit Bankumschaltung für umfassende Anpassbarkeit an unterschiedliche Flugzustände und AttitudeControl für Lagestabilisierung und Rettung aus schwierigen Situationen
* MICROBEAST PLUS HD mit schaltbarem Hochstromanschluss für große Helikopter mit Stromhungrigen Standardservos und erhöhter Vibrationsfestigkeit durch das Aluminiumgehäuse
* MICROBEAST PLUS HD mit schaltbarem Hochstromanschluss für große Helikopter mit Stromhungrigen Standardservos und erhöhter Vibrationsfestigkeit durch das Aluminiumgehäuse
{{NL}}
<br />


===Gerätevergleich===
==Gerätevergleich==
{|cellpadding="4" cellspacing="2" border="0" style="text-align:center;border:0px solid; padding:0px 0px 0px 10px"
{|cellpadding="4" cellspacing="2" border="0" style="text-align:center;border:0px solid; padding:0px 0px 0px 10px"
! style="width:200px" | <br /> ||  style="width:200px" | MICROBEAST PLUS || style="width:200px" | MICROBEAST PLUS HD
! style="width:200px" | <br /> ||  style="width:200px" | MICROBEAST PLUS || style="width:200px" | MICROBEAST PLUS HD
Line 40: Line 56:
|style="border:1px solid #c3c3c3;" | 550 - 800
|style="border:1px solid #c3c3c3;" | 550 - 800
|-
|-
|}<br />
|}
<br />
<br />


===Optionale Funktionen===
==Optionale Funktionen==
{|cellpadding="4" cellspacing="2" border="0" style="text-align:center;border:0px solid; padding:0px 0px 0px 10px"
{|cellpadding="4" cellspacing="2" border="0" style="text-align:center;border:0px solid; padding:0px 0px 0px 10px"
! style="width:200px" | <br /> || style="width:200px" | Basis Firmware || style="width:200px" | ProEdition Firmware
! style="width:200px" | <br /> || style="width:200px" | Basis Firmware || style="width:200px" | ProEdition Firmware
Line 62: Line 78:
<div style="clear:both;"></div>
<div style="clear:both;"></div>


===Versionsanzeige===
=Sicherheitshinweise=
<p>'''Bitte beachten Sie, dass diese Bedienungsanleitung nur für die MICROBEAST PLUS Softwareversion 5.x.x gültig ist!'''</p>
<p>Die Softwareversion kann am Computer über die StudioX Software (benötigt USB2SYS Interface) oder über die StudioXm App mit dem Smartphone/Tablet (benötigt BLE2SYS Interface) ausgelesen werden. Darüber hinaus wird die Version während der Initialisierungsphase nach dem Einschalten direkt am MICROBEAST PLUS angezeigt: Während Status LED rot leuchtet zeigen die gelben Menü LEDs A - G die erste Stelle und die LEDs H - N die zweite Stelle der aufgespielten Software an.</p>
<br />
 
<div class="onlyinprint">
[[Image:Version display 500.png|150px|left]]
</div>
<div class="noprint">
[[Image:Version display 500.png|200px|left]]
</div>
<br />
<div class="onlyinprint">
[[Image:Blank_30.png]]
</div>
 
'''Software Version 5.0.x'''<br />
<p>In der linken Reihe leuchten die LEDs A und C für die Hauptversion "5".<br />
In der rechten Reihe leuchtet keine LED, was Unterversion "0" bedeutet.</p>
<div style="clear: both;"></div>
{{NL}}
 
==Safety notes==
{{QUOTE|
{{QUOTE|
[[File:Warning.png|18px|sub]] Radio controlled (R/C) helicopters are no toys! The rotor blades rotate at high speed and pose potential risk. They may cause severe injury due to improper usage. It is necessary to observe common safety rules for R/C models and the local law. You can gather information from your local R/C model club or from your national modelers association.<br />
[[Image:Warning.png|18px|sub]] RC-Modellhubschrauber sind kein Spielzeug! Die Rotorblätter drehen mit hohen Geschwindigkeiten. Ein unsachgemäßer Gebrauch kann zu gefährlichen Situationen und schweren Verletzungen führen. Es ist zwingend erforderlich, dass die allgemeinen Sicherheitsregeln im Umgang mit RC-Modellen sowie die örtlichen Gesetze und Vorschriften beachtet werden. Bitte wende Dich an Modellflugvereine in Deiner Nähe oder die Modellflug-Dachverbände für nähere Informationen.<br />
<br />
[[File:Warning.png|18px|sub]] Pay attention to your own safety and the safety of other people and property in your vicinity when using our product. Always fly in areas away from other people. Never use R/C models in close proximity to housing areas or crowds of people.<br /> R/C models may malfunction or crash due to several reasons like piloting mistakes or radio interference, and cause severe accidents. Pilots are fully responsible for their actions, and for damage or injuries caused by the usage of their models.<br />
<br />
[[File:Warning.png|18px|sub]] Please read the instruction manual thoroughly before the first use of your MICROBEAST PLUS and setup the system carefully according to this manual. Allow sufficient time for the setup procedure and check each step carefully. Watch for a mechanically clean and proper build of your helicopter. A wrong system setup can lead to a serious accident and damage to the model.<br />
<br />
<br />
[[File:Warning.png|18px|sub]] Radio controlled (R/C) models consist of several electrical components. It is therefore necessary to protect the model from moisture and other foreign subtances. If the model is exposed to moisture this may lead to a malfunction which may cause damage to the model or a crash. Never fly in the rain or extremely high humidity.<br />
[[Image:Warning.png|18px|sub]] Achte auf Deine Sicherheit sowie auf die Sicherheit anderer in der näheren Umgebung, wenn Du unser Produkt verwendest. Fliege ausschließlich in freien Gebieten, weit entfernt von anderen Personen. Benutze RC-Flugmodelle niemals in unmittelbarer Nähe zu Wohngebieten oder Menschenansammlungen. Fliege auf keinen Fall über Menschen. RC-Flugmodelle können aus verschiedensten Gründen, wie mangelhafter Wartung, Pilotenfehlern oder Funkstörungen ausfallen oder abstürzen und dadurch zu schweren Unfällen führen. Die Piloten sind voll verantwortlich für ihr Handeln und für durch den Betrieb ihrer Flugmodelle entstehende Beschädigungen und Verletzungen.<br />
<br />
<br />
[[File:Warning.png|18px|sub]] When operating the helicopter with a MICROBEAST PLUS ensure there is a sufficiently large and stable receiver power supply. Because of the direct coupling of the rotor blades to the servos, without the use of a flybar mixer, the servos are exposed to increased actuating forces. In addition, because of the intermediary electronic gyro system, the servos are driven more often than with traditional use. These factors can make the power consumption increase a lot compared to a flybar helicopter. When the supply voltage falls below 3,5 volts for a short amount a of time, the system will power off and reboot. In this case a crash of the helicopter is unavoidable.<br />
[[Image:Warning.png|18px|sub]] Bitte lies die Bedienungsanleitung vor der ersten Inbetriebnahme von MICROBEAST PLUS gründlich durch und stelle das System entsprechend dieser Anleitung sorgfältig ein. Lass Dir für die Einstellung genügend Zeit und kontrolliere jeden Schritt auf seine Richtigkeit. Achte auch auf einen mechanisch sauberen und einwandfreien Aufbau des Modellhelikopters. Ein falsch eingestelltes System kann zu schweren Unfällen sowie zur Beschädigung des Modells führen.<br />
<br />
<br />
[[File:Warning.png|18px|sub]] Do not expose the MICROBEAST PLUS system to extreme variations in temperature. Before powering up the system, wait some time so that the electronics can acclimatize and any accumulated condensation is able to evaporate.<br />
[[Image:Warning.png|18px|sub]] RC-Modelle bestehen aus vielen elektronischen Präzisionskomponenten. Es ist wichtig, das Modell von Feuchtigkeit und anderen Fremdstoffen fernzuhalten. Wird das Modell Feuchtigkeit jeglicher Art ausgesetzt, kann dies zu Fehlfunktionen führen, welche Abstürze mit sich bringen können. Fliege auf keinem Fall bei Regen oder extremer Luftfeuchtigkeit!<br />
<br />[[File:Warning.png]] Achte beim Betrieb des Helikopters mit MICROBEAST PLUS auf eine ausreichend dimensionierte und stabile Empfängerstromversorgung. Durch die direkte Anlenkung der Rotorblatthalter ohne Paddelstange sind die Servos erhöhten Stellkräften ausgesetzt und durch das zwischengeschaltete elektronische Kreiselsystem werden die Servos wesentlich öfter angesteuert als bei herkömmlicher Verwendung. Diese Faktoren lassen den Stromverbrauch im Vergleich zu einem Helikopter mit Paddelstange extrem ansteigen!<br />
<br />
<br />
[[File:Warning.png|18px|sub]] The sensors of MICROBEAST PLUS consist of highly sensitive electromechanical components. These can be damaged due to moisture or mechanical or electrical impact. Do not continue using this product if it has been exposed to such influences, e.g. due to a crash of the model or due to overvoltage caused by a defective receiver power supply. Otherwise a failure may happen any time.<br />
[[Image:Warning.png|18px|sub]] Setze das MICROBEAST PLUS vor und während des Betriebes keinen extremen Temperaturschwankungen aus. Warte vor dem Einschalten einige Zeit, damit sich die Elektronik akklimatisieren kann.<br />
<br />
<br />
[[File:Warning.png|18px|sub]] When operating electric helicopters make sure that the electric motor cannot start inadvertently during the setup procedure. Particularly pay attention if using a single-line receiver and if the ESC is connected directly to the MICROBE­AST PLUS. We recommend disconnecting the electric motor from the ESC during the setup procedure. Prior the first usage please slide the motor/pinion away from the main gear, then check that the motor does not to start inadvertently when the receiver is switched on.<br />
[[Image:Warning.png|18px|sub]] MICROBEAST PLUS besteht aus hochempfindlichen elektrischen Komponenten deren Betriebsfähigkeit durch starke Vibrationen oder elektrostatische Entladungen eingeschränkt werden kann. Sollten derartige Störfaktoren am Modell festgestellt werden, ist die Benutzung von MICROBEAST PLUS solange einzustellen, bis die Störungen beseitigt wurden.<br />
<br />
<br />
[[File:Warning.png|18px|sub]] When operating the RPM Governor feature of MICROBEAST PLUS it is essential to ensure that the motor cannot start by accident when making adjustment or performing preparations to start the engine. Carefully read this manual and make sure you fully understand how the RPM Governor feature is operated before making any adjustments. Also make sure the motor does not start when the radio link is interrupted or when you switch on the transmitter initially. With electric driven models do not dock the motor to the main gear unless all necessary adjustment procedures have been finished. Always maintain sufficient safety distance to the motor and other rapidly rotating components of the helicopter.<br />
[[Image:Warning.png|18px|sub]] Beim Betrieb von Elektromodellen mit "Summensignal"-Empfängern ist darauf zu achten, dass während der Einstellarbeiten der Elektromotor nicht ungewollt anlaufen kann, falls der Motorsteller direkt am MICROBEAST PLUS angeschlossen ist. Wir empfehlen für die Dauer der Einstellarbeiten den Elektromotor nicht an den Motorsteller anzustecken und vor der ersten Inbetriebnahme den Elektromotor vom Rotorsystem abzukoppeln um zu verhindern, dass der Motor ungewollt anläuft und dabei den Helikopter in Bewegung versetzt. Prüfe genau nach, ob der Motorsteller korrekt arbeitet und stelle sicher, dass der Motor nicht anläuft wenn die Sendeanlage ausfällt (z. B. durch Verwendung der Failsafe Funktion von Empfänger und MICROBEAST PLUS).<br />
<br />[[File:Warning.png]] Beim Betrieb der Drehzahlreglerfunktion ist unbedingt darauf zu achten, dass während der Einstellarbeiten und der Startvorbereitungen der Motor nicht ungewollt anlaufen kann. Mache Dich unbedingt mit der Funktionsweise des Drehzahlreglers vertraut und stelle sicher, dass der Motor über den Fernsteuersender kontrolliert gestartet und abgestellt werden kann. Stelle auch sicher, dass das System im Falle des Abbruchs der Funkverbindung oder beim Einschalten ohne Sendeanlage nicht den Motor startet. Koppel (bei Elektromodellen) erst den Motor an das Hauptgetriebe an, wenn sämtliche Einstellarbeiten und Funktionstests abgeschlossen sind. Halte stets ausreichend Sicherheitsabstand zum Motor und anderen schnell drehenden Komponenten des Helikopters.<br />
<br />
<br />
[[File:Warning.png|18px|sub]] MICROBEAST PLUS with AttitudeControl can be used as a flying aid for beginners by limiting the reaction of the helicopter to stick inputs and by stabilizing the helicopter with a electronic control loop. However, this does not provide that the helicopter can always be flown safely! By incorrect control inputs the helicopter still may crash or be placed in a position in which the pilot becomes disoriented even when using AttitudeControl. In addition, the helicopter can drift due to external influences and it is not guaranteed that the artificial horizon of the device can stabilize the helicopter at any time and recover from any orientation. Influences such as temperature fluctuations or vibrations may cause incorrect results and distort the position calculation of the system in consequence. There is no guarantee that the system will always work correctly. Only the pilot is responsible for the control of the helicopter and thus also for the use of the system. Note that the system for technical reasons will not hold the helicopter absolutely to the point. The unstable tendency of a helicopter will cause the model to fly in a certain direction even when using AttitudeControl. External influences such as wind can further strengthen this effect. In addition measurement inaccuracies of the sensors can distort the position determination slightly. You must always be able to turn off the system immediately and be able to take over full control of the helicopter.<br />
[[Image:Warning.png|18px|sub]] MICROBEAST PLUS mit AttitudeControl kann als Flughilfe für Anfänger eingesetzt werden, indem die Bewegungsfreiheit des Helikopters eingeschränkt wird und ein elektronischer Regelkreis den Helikopter stabilisiert. Dies sorgt jedoch nicht dafür, dass der Helikopter stets gefahrlos geflogen werden kann! Durch falsche Steuereingaben kann der Helikopter auch bei Verwendung von AttitudeControl abstürzen oder in eine Lage gebracht werden, in der der Pilot die Orientierung verliert. Darüber hinaus kann der Helikopter durch äußere Einflüsse abdriften und es ist nicht gewährleistet, dass der künstliche Horizont des Geräts den Helikopter grundsätzlich in jeder Situation stabilisiert. Durch Einflüsse wie starke Temperaturschwankungen oder Vibrationen können die Sensoren falsche Messergebnisse liefern und dadurch die Lageberechnung des Systems verfälschen. Beachte auch, dass das System technisch bedingt den Helikopter nicht absolut auf der Stelle halten kann. Die grundsätzlich instabile Tendenz eines Helikopters sorgt dafür, dass das Modell auch mit AttitudeControl immer in eine bestimmte Richtung wegfliegen wird. Durch äussere Einflüsse wie Wind o.ä. kann dies noch verstärkt werden. Hinzu kommen Messungenauigkeiten der Sensoren, welche die Lagebestimmung verfälschen können. Du musst stets in der Lage sein, das System auszuschalten und die vollständige Kontrolle über den Helikopter übernehmen zu können!<br />
<br />
<br />
[[File:Warning.png|18px|sub]] We suggest you to seek the support of an experienced helicopter pilot before you undertake the first flight of your model. Additionally, flight training with a R/C simulator can help make flying easier and more enjoyable. Ask your local dealer if you need technical support or if you observe problems during the usage of our system.<br />
[[Image:Warning.png|18px|sub]] Wende Dich unbedingt an einen erfahrenen Modellpiloten, der der Dich in der Steuerung und den Umgang mit Modellhelikoptern unterweist. Auch ein Flugtraining mit Hilfe von Modellflugsimulationen am PC kann den Einstieg in den Flugmodellsport erleichtern. Wende Dich an den örtlichen Fachhändler, wenn Du technische Beratung benötigst oder Probleme während des Betriebs mit unserem Produkt auftauchen sollten.<br />
<br />
<br />
[[File:Warning.png|18px|sub]] AttitudeControl can help to facilitate flying of model helicopters by briefly passing over control to the system if the pilot becomes disoriented. By using the built-in artificial horizon the helicopter can be brought to a nearly horizontal position so that the pilot gains time to reorient. Thus, there can be no assurance that the model is saved from a crash in general. Depending on the current attitude and the speed of the model and depending on how fast the AttitudeControl is activated, the model may crash before or while the system tries to recover. In addition, the helicopter can drift due to external influences and it is not guaranteed that the artificial horizon of the device can stabilize the helicopter at any time and recover from any orientation. Influences such as temperature fluctuations or vibrations may cause incorrect results and distort the position calculation of the system in consequence. Strictly observe the general safety rules for dealing with RC models and do not totally rely on the system. The pilot is responsible for the control of the helicopter and thus also for the use of the system. You must always be able to turn off the system immediately and be able to take over full control of the helicopter.<br />}}
[[Image:Warning.png|18px|sub]] AttitudeControl soll das Fliegen von Modellhelikoptern erleichtern, indem die Kontrolle kurzzeitig an das System übergeben werden kann, falls der Pilot die Orientierung verliert. Durch den eingebauten künstlichen Horizont kann das System den Helikopter in eine nahezu horizontale Lage bringen, so dass der Pilot Zeit gewinnt um sich neu zu orientieren. Es kann nicht garantiert werden, dass das Modell dadurch grundsätzlich vor einem Absturz bewahrt wird. Abhängig von der momentanen Fluglage und der Geschwindigkeit des Modells sowie abhängig davon, wie schnell die AttitudeControl eingeschaltet wird, kann das Modell dennoch abstürzen. Halte unbedingt die allgemeinen Sicherheitsregeln für den Umgang mit RC-Modellen ein. Der Pilot ist verantwortlich für die Kontrolle des Helikopters und damit auch für den Einsatz des Systems. Er muss stets in der Lage sein, die vollständige Kontrolle über den Helikopter sofort wieder übernehmen zu können.}}

Latest revision as of 12:52, 19 July 2018


MICROBEAST PLUS - Was ist das?

Beim MICROBEAST PLUS handelt es sich um eine Steuereinheit für RC Modellhubschrauber ohne Hilfsrotorebene. Durch die integrierten Kreiselelemente wird der Helikopter weitestgehend stabilisiert, so dass er nur den Steuerbefehlen des Piloten folgt. Das MICROBEAST PLUS lässt sich durch ein kostenpflichtiges Upgrade zur "ProEdition" erweitern. Diese bietet Zusatzfunktionen wie die AttitudeControl zur Lagestabilisierung und Rettung des Modells in unsicherer Fluglage, sowie ein Bankumschaltung mit der verschiedene Parametersätze im Flug abgerufen werden können.

Zur Grundeinstellung und Abstimmung des Systems werden keine weiteren Geräte benötigt. Dank dem bewährten "EasySetup" Konzept wird nur der Helikopter und das Fernsteuersystem benötigt. Sämtliche Einstellschritte können direkt und in kürzester Zeit am Gerät durchgeführt werden. Wenn mehr Eingriff in das System oder ein geführtes Setup gewünscht ist, dann kann darüber hinaus auf unsere StudioX App für PC/Mac oder StudioXm für Smartphones/Tablets (Android und iOS) zurückgegriffen werden. In Kombination mit dem USB2SYS interface (PC/Mac) oder BLE2SYS interface (Smartphone/Tablet) (optional erhältlich) bieten sich neben der interaktiven Durchführung aller Einstellungen weitere Möglichkeiten, wie das Aufspielen von Firmware Updates, das Sichern und Laden von Einstellungen, das Laden vorgefertigter Helisetups sowie das Erstellen fortgeschrittener Parameterisierungen.

Diese Online Anleitung ist sehr ausführlich und umfangreich aufgebaut. Sie befasst sich mit sämtlichen Themen rund um das MICROBEAST PLUS und auch Modellhubschrauber im Allgemeinen und soll damit auch einen Leitfaden für Einsteiger in das Hobby darstellen. Wem dies zu viel Information ist, dem empfehlen wir diese Anleitung nur als Nachschlagewerk für spezifische Fragen zu nutzen und im übrigen für einen schnellen Einstieg die MICROBEAST PLUS Kurzanleitung und die Kurzübersicht zu verwenden, die einen guten Überblick über die Struktur der Einstellmenüs und die verschiedenen Einstellprozeduren geben.

Bitte beachte, dass diese Bedienungsanleitung nur für die MICROBEAST PLUS Softwareversion 5.x.x gültig ist!

Die Softwareversion kann am Computer über die StudioX Software (benötigt USB2SYS Interface) oder über die StudioXm App mit dem Smartphone/Tablet (benötigt BLE2SYS Interface) ausgelesen werden. Darüber hinaus wird die Version während der Initialisierungsphase nach dem Einschalten direkt am MICROBEAST PLUS angezeigt: Während Status LED rot leuchtet zeigen die gelben Menü LEDs A - G die erste Stelle und die LEDs H - N die zweite Stelle der aufgespielten Software an.


Software Version 5.0.x

In der linken Reihe leuchten die LEDs A und C für die Hauptversion "5".
In der rechten Reihe leuchtet keine LED, was Unterversion "0" bedeutet.




MICROBEAST PLUS - Features (Firmware Version 5.0.x)

(Klicke hier für eine Übersicht der Unterschiede zu Firmware Version 4.x.x und tiefer.)

  • hoher Eingangsspannungbereich von 4 bis 9 Volt
  • Unterstützt nahezu alle Fernsteuersysteme mit konventionellen Servoanschlüssen sowie Summensignalen wie SBUS, XBUS, EXBUS, iBus, UDI, SRXL, SPPM, SUMD, Spektrum/JR Satellit...
  • vorgefertigte Taumelscheibenmischer für mCCPM und 90, 120, 140 eCCPM + völlig frei konfigurierbare Mischung für nahezu alle Arten von Helikoptern mit bis zu 4 Taumelscheibenservos und virtueller Taumelscheibendrehung für Scale Helicopter
  • Einstellbare Wiederholrate auf der Taumelscheibe mit bis zu 333Hz
  • Integrierter Heckkreisel mit Drehmomentvorsteuerung (RevoMix) und Unterstützung für nahezu alle Typen von Heckservos und Mittenimpulsen von 760, 960 und 1500(1520)µs und einer Wiederholraten von bis zu 560Hz
  • Integrierte Drehzahlregelfunktion für Elektro- und Verbrennerhelikopter (benötigt Drehzahlsensor oder Motorsteller mit Drehzahlausgang)
  • optionales ProEdition Upgrade mit Bankumschaltung für umfassende Anpassbarkeit an unterschiedliche Flugzustände und AttitudeControl für Lagestabilisierung und Rettung aus schwierigen Situationen
  • MICROBEAST PLUS HD mit schaltbarem Hochstromanschluss für große Helikopter mit Stromhungrigen Standardservos und erhöhter Vibrationsfestigkeit durch das Aluminiumgehäuse


Gerätevergleich


MICROBEAST PLUS MICROBEAST PLUS HD
Stromanschluss nur über Servoanschlussleiste zusätzlicher Hochstromanschluss
Ein/Aus Schalter
Gehäuse Kunststoff Aluminium Mischbauweise
Empfohlene Heligröße 250 - 700 550 - 800


Optionale Funktionen


Basis Firmware ProEdition Firmware
AttitudeControl
Bankumschaltung
Upgrade Preis - 99,- €



Sicherheitshinweise

RC-Modellhubschrauber sind kein Spielzeug! Die Rotorblätter drehen mit hohen Geschwindigkeiten. Ein unsachgemäßer Gebrauch kann zu gefährlichen Situationen und schweren Verletzungen führen. Es ist zwingend erforderlich, dass die allgemeinen Sicherheitsregeln im Umgang mit RC-Modellen sowie die örtlichen Gesetze und Vorschriften beachtet werden. Bitte wende Dich an Modellflugvereine in Deiner Nähe oder die Modellflug-Dachverbände für nähere Informationen.

Achte auf Deine Sicherheit sowie auf die Sicherheit anderer in der näheren Umgebung, wenn Du unser Produkt verwendest. Fliege ausschließlich in freien Gebieten, weit entfernt von anderen Personen. Benutze RC-Flugmodelle niemals in unmittelbarer Nähe zu Wohngebieten oder Menschenansammlungen. Fliege auf keinen Fall über Menschen. RC-Flugmodelle können aus verschiedensten Gründen, wie mangelhafter Wartung, Pilotenfehlern oder Funkstörungen ausfallen oder abstürzen und dadurch zu schweren Unfällen führen. Die Piloten sind voll verantwortlich für ihr Handeln und für durch den Betrieb ihrer Flugmodelle entstehende Beschädigungen und Verletzungen.

Bitte lies die Bedienungsanleitung vor der ersten Inbetriebnahme von MICROBEAST PLUS gründlich durch und stelle das System entsprechend dieser Anleitung sorgfältig ein. Lass Dir für die Einstellung genügend Zeit und kontrolliere jeden Schritt auf seine Richtigkeit. Achte auch auf einen mechanisch sauberen und einwandfreien Aufbau des Modellhelikopters. Ein falsch eingestelltes System kann zu schweren Unfällen sowie zur Beschädigung des Modells führen.

RC-Modelle bestehen aus vielen elektronischen Präzisionskomponenten. Es ist wichtig, das Modell von Feuchtigkeit und anderen Fremdstoffen fernzuhalten. Wird das Modell Feuchtigkeit jeglicher Art ausgesetzt, kann dies zu Fehlfunktionen führen, welche Abstürze mit sich bringen können. Fliege auf keinem Fall bei Regen oder extremer Luftfeuchtigkeit!

Achte beim Betrieb des Helikopters mit MICROBEAST PLUS auf eine ausreichend dimensionierte und stabile Empfängerstromversorgung. Durch die direkte Anlenkung der Rotorblatthalter ohne Paddelstange sind die Servos erhöhten Stellkräften ausgesetzt und durch das zwischengeschaltete elektronische Kreiselsystem werden die Servos wesentlich öfter angesteuert als bei herkömmlicher Verwendung. Diese Faktoren lassen den Stromverbrauch im Vergleich zu einem Helikopter mit Paddelstange extrem ansteigen!

Setze das MICROBEAST PLUS vor und während des Betriebes keinen extremen Temperaturschwankungen aus. Warte vor dem Einschalten einige Zeit, damit sich die Elektronik akklimatisieren kann.

MICROBEAST PLUS besteht aus hochempfindlichen elektrischen Komponenten deren Betriebsfähigkeit durch starke Vibrationen oder elektrostatische Entladungen eingeschränkt werden kann. Sollten derartige Störfaktoren am Modell festgestellt werden, ist die Benutzung von MICROBEAST PLUS solange einzustellen, bis die Störungen beseitigt wurden.

Beim Betrieb von Elektromodellen mit "Summensignal"-Empfängern ist darauf zu achten, dass während der Einstellarbeiten der Elektromotor nicht ungewollt anlaufen kann, falls der Motorsteller direkt am MICROBEAST PLUS angeschlossen ist. Wir empfehlen für die Dauer der Einstellarbeiten den Elektromotor nicht an den Motorsteller anzustecken und vor der ersten Inbetriebnahme den Elektromotor vom Rotorsystem abzukoppeln um zu verhindern, dass der Motor ungewollt anläuft und dabei den Helikopter in Bewegung versetzt. Prüfe genau nach, ob der Motorsteller korrekt arbeitet und stelle sicher, dass der Motor nicht anläuft wenn die Sendeanlage ausfällt (z. B. durch Verwendung der Failsafe Funktion von Empfänger und MICROBEAST PLUS).

Beim Betrieb der Drehzahlreglerfunktion ist unbedingt darauf zu achten, dass während der Einstellarbeiten und der Startvorbereitungen der Motor nicht ungewollt anlaufen kann. Mache Dich unbedingt mit der Funktionsweise des Drehzahlreglers vertraut und stelle sicher, dass der Motor über den Fernsteuersender kontrolliert gestartet und abgestellt werden kann. Stelle auch sicher, dass das System im Falle des Abbruchs der Funkverbindung oder beim Einschalten ohne Sendeanlage nicht den Motor startet. Koppel (bei Elektromodellen) erst den Motor an das Hauptgetriebe an, wenn sämtliche Einstellarbeiten und Funktionstests abgeschlossen sind. Halte stets ausreichend Sicherheitsabstand zum Motor und anderen schnell drehenden Komponenten des Helikopters.

MICROBEAST PLUS mit AttitudeControl kann als Flughilfe für Anfänger eingesetzt werden, indem die Bewegungsfreiheit des Helikopters eingeschränkt wird und ein elektronischer Regelkreis den Helikopter stabilisiert. Dies sorgt jedoch nicht dafür, dass der Helikopter stets gefahrlos geflogen werden kann! Durch falsche Steuereingaben kann der Helikopter auch bei Verwendung von AttitudeControl abstürzen oder in eine Lage gebracht werden, in der der Pilot die Orientierung verliert. Darüber hinaus kann der Helikopter durch äußere Einflüsse abdriften und es ist nicht gewährleistet, dass der künstliche Horizont des Geräts den Helikopter grundsätzlich in jeder Situation stabilisiert. Durch Einflüsse wie starke Temperaturschwankungen oder Vibrationen können die Sensoren falsche Messergebnisse liefern und dadurch die Lageberechnung des Systems verfälschen. Beachte auch, dass das System technisch bedingt den Helikopter nicht absolut auf der Stelle halten kann. Die grundsätzlich instabile Tendenz eines Helikopters sorgt dafür, dass das Modell auch mit AttitudeControl immer in eine bestimmte Richtung wegfliegen wird. Durch äussere Einflüsse wie Wind o.ä. kann dies noch verstärkt werden. Hinzu kommen Messungenauigkeiten der Sensoren, welche die Lagebestimmung verfälschen können. Du musst stets in der Lage sein, das System auszuschalten und die vollständige Kontrolle über den Helikopter übernehmen zu können!

Wende Dich unbedingt an einen erfahrenen Modellpiloten, der der Dich in der Steuerung und den Umgang mit Modellhelikoptern unterweist. Auch ein Flugtraining mit Hilfe von Modellflugsimulationen am PC kann den Einstieg in den Flugmodellsport erleichtern. Wende Dich an den örtlichen Fachhändler, wenn Du technische Beratung benötigst oder Probleme während des Betriebs mit unserem Produkt auftauchen sollten.

AttitudeControl soll das Fliegen von Modellhelikoptern erleichtern, indem die Kontrolle kurzzeitig an das System übergeben werden kann, falls der Pilot die Orientierung verliert. Durch den eingebauten künstlichen Horizont kann das System den Helikopter in eine nahezu horizontale Lage bringen, so dass der Pilot Zeit gewinnt um sich neu zu orientieren. Es kann nicht garantiert werden, dass das Modell dadurch grundsätzlich vor einem Absturz bewahrt wird. Abhängig von der momentanen Fluglage und der Geschwindigkeit des Modells sowie abhängig davon, wie schnell die AttitudeControl eingeschaltet wird, kann das Modell dennoch abstürzen. Halte unbedingt die allgemeinen Sicherheitsregeln für den Umgang mit RC-Modellen ein. Der Pilot ist verantwortlich für die Kontrolle des Helikopters und damit auch für den Einsatz des Systems. Er muss stets in der Lage sein, die vollständige Kontrolle über den Helikopter sofort wieder übernehmen zu können.