Changes

Jump to navigation Jump to search
no edit summary
Line 4: Line 4:  
StudioX V2 bietet die Möglichkeit sämtliche Anleitungen anzuzeigen, die für Ihr BEASTX Gerät relevant sind. Somit können wir Sie automatisch immer mit den aktuellsten Anleitungen versorgen. Um die verfügbaren Anleitungen sehen zu können müssen Sie Ihr BEASTX Gerät an den Computer anschließen und sich über StudioX im freakware Network einloggen. Alle Anleitungen erscheinen dann auf der Startseite zum Download:
 
StudioX V2 bietet die Möglichkeit sämtliche Anleitungen anzuzeigen, die für Ihr BEASTX Gerät relevant sind. Somit können wir Sie automatisch immer mit den aktuellsten Anleitungen versorgen. Um die verfügbaren Anleitungen sehen zu können müssen Sie Ihr BEASTX Gerät an den Computer anschließen und sich über StudioX im freakware Network einloggen. Alle Anleitungen erscheinen dann auf der Startseite zum Download:
   −
[[File:Online Content.jpg|200px|thumb|none]]
+
[[File:Online Content.jpg|200px|thumb|none]] StudioX in der Version 2 können Sie hier herunterladen: [[StudioX 2.0 for Early Adopter|StudioX 2.0 zur Voransicht]]<br />
You can get StudioX V2 here: [[StudioX 2.0 for Early Adopter]]<br/>
+
<br />
<br/>
+
===Wie bekomme ich das Upgrade auf Version 4.x.x. ProEdition mit Drehzahlregler und Rettungsfunktion (AttitudeControl)?===
===How can I get the Version 4.x.x. ProEdition upgrade with RPM Governor/AttitudeControl?===
+
Um das Upgrade für Ihr MICROBEAST PLUS herunterladen zu können benötigen Sie die aktuelle Version 2.0 von StudioX. Mit dieser können Sie sich im freakware Network einloggen und Ihr MICROBEAST PLUS registrieren. StudioX Version 2 bekommen Sie hier: [[StudioX 2.0 for Early Adopter|StudioX 2.0 zur Voransicht]]<br />
To upgrade your MICROBEAST PLUS you need the latest StudioX Software Version 2. This allows to connect to the freakware Network and register your unit.
+
  Bitte beachten Sie, dass es sich bei der Version 4.x.x ProEdition um ein Upgrade handelt, nicht um ein Update.
You can get StudioX V2 here: [[StudioX 2.0 for Early Adopter]]<br/>
+
  Das bedeutet, dass das Gerät wesentlich im Funktionsumfang erweitert wird und dass dieses Upgrade daher
  Please note that these are upgrades and not updates. As they enable new functionality to your MICROBEAST PLUS they are not for free.
+
kostenpflichtig ist. Reguläre Updates bleiben hingegen auch weiterhin für sämtliche Geräte kostenlos.
  Regular updates will remain free also in future.
+
<br />
<br/>
+
===Nach dem Update von Version 3.x.x auf Version 4.x.x. geht das Pitch nur noch in eine Richtung===
===After updating MICROBEAST PLUS from Version 3.x.x to Version 4.x.x. the collective pitch does not work anymore===
+
''Muss ich jetzt einen Werksreset machen und alles neu einstellen?''<br />
As version 4.x.x can be upgraded with the AttitudeControl functionality it is required to set up thrust stick directions. Firmware Version 3.x.x did not provide such parameters therefore you must set the thrust stick positions by adjusting the collective pitch at Setup menu point K. Otherwise you can only control collective pitch into one direction. Please read the MICROBEAST PLUS ProEdition addon manual carefully. There are also a few other things that are different to Version 3.x.x and that need to be readjusted.<br/>
+
Da Version 4.x.x die Möglichkeit einer pitchgesteuerten rettungsfunktion bietet, müssen die Richtungen des Pitchsteuerknüppels eingelernt werden. Die Version 3.x.x verfügte noch nicht über diesen Parameter, daher muss nach dem Update unbedingt das kollektive Pitch bei Setupmenü Einstellpunkt K neu eingestellt werden. Wenn Sie das nicht machen, fehlen einige wichtige Werte im Gerät und daher funktioniert das Pitch nach dem Update nicht korrekt. Bitte lesen Sie die ProEdition Zusatzanleitung sehr sorgfältig. Es gibt noch weiter neue Parameter, die nach dem Update unbedingt eingestellt werden müssen. Bei MICROBEAST PLUS wurde extra darauf geachtet, dass die Einstellungen nach Updates nicht verloren gehen und das System nach einem Update nicht von Grund auf neu eingestellt werden muss. Nur neue oder funktional veränderte Parameter müssen neu eingestellt werden.<br />
<br/>
+
<br />
===The AttitudeControl can not be activated although it is switched on at Parameter menu point M===
+
===Die Rettungsfunktion(AttitudeControl) lässt sich nicht über den Sender einschalten, obwohl ich bei Parametermenü Einstellpunkt M einen der angebotenen Modi angewählt habe===
When using a single-line receiver you must go into Receiver setup menu and assign the switch channel for AttitudeControl either by moving the switch on the transmitter at Receiver menu point J, by loading the default assignment or by skipping menu point J in order to use the gyro channel for the AttitudeControl.
+
Bei Verwendung eines Singleline Empfängers ist es unbedingt notwendig, dass sie wenigstens einmal im Empfänger Einstellmenü den Schaltkanal für die AttitudeControl zuweisen, entweder indem Sie den gewünschten Schalter bei Empfängermenü Eintstellpunkt J betätigen oder die entsprechende Standardbelegung laden, oder indem Sie Einstellpunkt J überspringen um den Kanal der Heckrkeiselempfindlichkeit auch für die AttitudeControl zu verwenden.
Also when using a standard receiver you must go into receiver menu, select "Standard receiver" as type at menu point A (if not done already) and then confirm the type selection by pressing the button short. If you don't do this the assignment gyro channel<->AttitudeControl is not set and you won't be able to switch AttitudeControl on and off.
+
Auch wenn Sie einen Standardempfänger verwenden, müssen Sie das Empfängereinstellmenü aufrufen und die Auswahl des Standardempfängers durch Tastendruck bestätigen. Nur so wird die spezielle Kanalzuweisung Heckkreiselempfindlichkeit<->AttitudeControl gesetzt und abgespeichert.
  Please note that after adjusting the receiver setup menu for safety reason AttitudeControl (and also the RPM Governor function) will
+
  Bitte denken Sie daran, dass aus Sicherheitsgründen die AttitudeControl und die Drehzahlreglerfunktion
  be reset to default. So after doing the adjustment in receiver menu select your desired AttitudeControl mode a Parameter menu
+
deaktiviert werden, wenn die Einstellung im Empfängermenü neu durchgeführt wurde. Sie müssen also nach der
  point M again. Otherwise it will still not work.
+
  Einstellung des Schaltkanals für die AttitudeControl auf jeden Fall nochmals Parametermenü Einstellpunkt M
 +
  aufrufen und dort den gewünschten AttitudeControl Modus auswählen.
Bureaucrats, Administrators, translate-proofr
15,724

edits

Navigation menu