Manuals:MBPlusFblV5:Governor/de: Difference between revisions

From BEASTX Wiki
Jump to navigation Jump to search
FuzzyBot (talk | contribs)
Updating to match new version of source page
No edit summary
 
(8 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{TOC_MBPlusV5/de}}
{{TOC_MBPlusV5/de|Manuals:MBPlusFblV5:Setupmenu_M/de|Manuals:MBPlusFblV5:Setupmenu_N/de|GOVMENU}}
{{DISPLAYTITLE:Drehzahlregler|noerror}}
__TOC__
__TOC__
<br />
<br />


=What's a Headspeed Governor?=
=Was macht die interne Drehzahlregelung?=
MICROBEAST PLUS comes with an internal headspeed governor function. What this does is controlling the throttle automatically, so that the rotor headspeed of the helicopter stays consistent in flight. I.e. when you add pitch and load the rotor disk, the system will add more throttle in order to prevent from sagging headspeed, when you descend quickly the system on the other hand will have to lower the throttle to prevent from overspeeding. Usually this is what you try to do when using the throttle curves of your transmitter, but this is very inprecise and will not give reproducible results. It's much more convenient to just tell the system what rotor headspeed you want and this will maintain the given head speed for the whole flight, even when batteries go empty or the motor starts to run lean. The governor function can be used with electric heli which doesn't have a governor or "heli mode" built in the speed controler or when the governor function of the speed controller doesn't maintain the headspeed very well. For helis with combustion engine you don't need to buy a separate governor device anymore, with MICROBEAST PLUS you already have it on your heli.<br />
Die interne Drehzahlregelung ("Governor") des MICROBEAST PLUS steuert das Gas so, dass eine vorgegeben Rotordrehzahl im Flug konstant gehalten wird. Wenn z.B. das Pitch erhöht wird und dadurch die Last auf den Rotor steigt, wird das System mehr Gas geben, um die Motordrehzahl zu halten. Wenn Du andererseits mit dem Heli einen Abschwung fliegst und der Rotor entlastet wird, wird der Motor auftouren, das Gas muss weggenommen werden. Man könnte diese Art von Motorkontrolle auch über die Gaskurven in der Fernsteuerung machen, aber das ist im Ergebnis meist wesentlich ungenauer und aufwändiger. Viel einfacher ist es, dem System mitzuteilen, welche Rotordrehzahl man aktuell fliegen will, und das System kümmert sich dann um den Rest. Es hält die Drehzahl konstant über den gesamten Flug, sogar wenn der Antriebsakku leerer wird oder der Verbrennungsmotor abmagert. Man kann die Governor Funktion mit allen Elektrohelis verwenden, bei denen der Motorcontroller keine eigene, eingebaute "Governor Funktion" (Drehzahlregelung) hat bzw. über einen "Helimodus" verfügt oder wenn diese Funktion nicht zufriedenstellend funktioniert. Wenn Du einen Heli mit Verbrennungsmotor fliegst, brauchst Du keinen zusätzlichen Drehzahlregler mehr kaufen, mit dem MICROBEAST PLUS hast Du dieses Gerät schon mit an Board.<br />
<br />
<br />
'''Please note that the Governor function is not applicable when a Standard receiver is used!'''<br />
'''Bitte beachte, dass die Drehzahlregelung nur in Kombination mit einem Summensignal-Empfänger verwendet werden kann. Wenn ein Standard-Empfänger verwendet wird, stehen nicht genügend Anschlüsse zur Verfügung.'''<br />
<br />
<br />
<br />
<br />


=Hardware installation=
=Einbau der Hardware=
Thus the RPM Governor of MICROBEAST PLUS can be used, the system must be able to detect the motor speed. This is done with the help of a rpm sensor that must be attached to the sensor input of MICROBEAST PLUS. For models with nitro/gas engines usually sensors are used that determine the speed signal magnetically or optically. These sensors are mounted next to the crankshaft or clutch bell and register the number of engine revolutions here. For electric motors the motor speed can be determined electronically. For this purpose a phase sensor (e.g. BXA76013) is connected to one or two of the motor phases. Some electric speed controllers also offer a direct signal output for the rpm signal, so that no additional sensor is required.<br />
Damit der Drehzahlregler von MICROBEAST PLUS verwendet werden kann, muss das System die Motordrehzahl erfassen können. Dies erfolgt mit einem Drehzahlsensor, der an den Sensoreingang vom MICROBEAST PLUS angesteckt wird. Bei Modellen mit Verbrennungsmotor werden üblicherweise Sensoren verwendet, welche die Drehzahl magnetisch oder optisch ermitteln. Diese Sensoren werden an Kurbelwelle oder Kupplungsglocke montiert und registrieren hier die Anzahl der Motorumdrehungen. Bei Elektromotoren kann die Motordrehzahl elektronisch anhand der Felddrehzahl des Motors ermittelt werden. Hierzu wird ein Phasensensor (z.B. BXA76013) an eine oder zwei der Motorphasen angeschlossen. Einige Motorsteller besitzen auch direkt einen Anschluss für das Drehzahlsignal, so dass kein zusätzlicher Sensor notwendig ist.<br />
<br />
<br />
To see how the sensor is mounted in detail please refer to the instruction manual from the sensor or from the helicopter. The wire with the rpm signal is connected to sensor input pin at the sideport of MICROBEAST PLUS by using the optional adapter cable BXA76401. This sideboard also powers the sensor with the supply voltage, if necessary. Note that the height of the supply voltage corresponds to your receiver power supply voltage!<br />
Wie der Sensor montiert wird, ist der Anleitung vom Sensor bzw. vom Helikopter zu entnehmen. Das Kabel mit dem Drehzahlsignal wird mit dem optional erhältlichen Sensor Adapterkabel BXA76401 am Sensoranschluss der seitlichen Steckerleiste von MICROBEAST PLUS angeschlossen. Über diese Steckerleiste wird der Sensor auch mit Spannung versorgt, falls notwendig. Beachte bitte, dass die Höhe der ausgegebenen Spannung der Versorgungsspannung von MICROBEAST PLUS entspricht!<br />
<br />
<br />
Here are some installation and connection examples. As described virtually all kinds of rpm sensors may be used. Unfortunately it is impossible to try and enumerate all types. If in doubt about whether a particular sensor can be used in conjunction with MICROBEAST PLUS ask your dealer to find out.<br />
Nachfolgend einige Montage- und Anschlussbeispiele. Wie beschrieben können nahezu alle Arten von Drehzahlsensoren verwendet werden. Leider ist es unmöglich sämtliche Typen auszuprobieren und aufzuzählen. Wende Dich im Zweifel an Deinen Fachhändler um zu erfahren, ob ein bestimmter Sensor in Verbindung mit MICROBEAST PLUS verwendet werden kann.<br />
<br />
<br />


==Electric drive system with external phase sensor==
==Elektroantrieb mit externem Phasensensor==
Connect the motor wires of the phase sensor with any two phases of the electric motor. It is recommended to solder those wires to the plugs of the speed controller. So for maintenance purposes it is easier to remove the motor from the model later. In some cases the use of only one phase wire is sufficient. Usually this is the case when the speed controller powers the system with a BEC thus there is no galvanic isolation between motor and receiver circuit. However, we recommend using both wires in any case! This ensures that the sensor provides an interference-free signal as possible.<br />
Verbinde die Leitungen des Phasensensors mit zwei beliebigen Phasen des Elektromotors. Es empfiehlt sich die Leitungen an die Steckkontakte des Motorstellers anzulöten. So ist ein späterer Motorausbau z.B. zu Wartungszwecken einfacher. Bei manchen Phasensensoren ist die Verwendung von einer Messleitung ausreichend. Üblicherweise ist das der Fall, wenn der Motorsteller das System über eine BEC - Stromversorgung vom Antriebsakku speißt und dadurch keine galvanische Trennung zwischen Motor- und Empfängerstromkreis vorliegt. Wir empfehlen dennoch stets beide Messleitungen anzuschließen. So ist gewährleistet, dass der Sensor ein möglichst störungsfreies Signal liefert.<br />
<br />
<br />
The electronic speed controller is plugged into the [CH5] output.<br />
Der Motorsteller wird am Ausgang [CH5] angesteckt.<br />
<br />
<br />
[[Image:Governormenu_A_ESC.png|500px|none]]<br />
[[Image:Governormenu_A_ESC_de.png|500px|none]]<br />
 
==Elektroantrieb mit Drehzahlsignal vom Motorsteller==
Wenn ein Motorsteller mit Signalleitung für das Drehzahlsignal verwendet wird (z.B. Castle EDGE, Hobbwing Platinum V4, YGE, ...), so kann diese statt an dem seitlichen Sensoranschluss alternativ auch am Anschluss [RPM] an der vorderen Steckerleiste von MICROBEAST PLUS angesteckt werden (unterster Pin des 3-fach Signalanschluss). Drehzahlsensoren können hier aber nicht angeschlossen werden, da an dieser Stiftleiste keine Spannungsversorgung anliegt!<br />
<br />
<br />
 
Das Kabel zur Ansteuerung des Motorsteller wird am Ausgang [CH5] angesteckt.<br />
==Electric drive system with rpm signal output from the speed controller==
When a speed controller is used that provides a rpm signal output you can alternatively use the [RPM] sensor input on the front connection board of MICROBEAST PLUS (lowest pin of the tripple signal input). (RPM sensors can‘t be connected here as this pin header does not provide any power supply!)
The speed controller‘s signal input wire is plugged into the output [CH5] as usual.<br />
<br />
<br />
[[Image:Governormenu_A_ESC_signalwire.png|500px|none]]<br />
[[Image:Governormenu_A_ESC_signalwire_de.png|500px|none]]<br />
<br />
<br />


==Combustion drive system (nitro/gas)==
==Antrieb mit Verbrennungsmotor==
Particularly when using sensors for combustion engines check for correct polarity of the sensor power supply on the adapter cable BXA76401. Here commonly sensors are used that are designed for governor systems from other manufacturers and therefore have a special pin assignment. In this case the colors of the connecting cables may not follow the norm (The wire colors of the ALIGN governor sensor HE50H22 are swapped for example. Here red denotes the negative and black the positive pole!).<br />
Achte auf polrichtigen Anschluss des Sensors am Adapterkabel BXA76401, da bei Verbrenner-Modellen Sensoren verwendet werden können, die für externe Drehzahlregelsysteme anderer Hersteller konzipiert wurden. Diese haben oft eine spezielle Pinbelegung und die Farben der Anschlusskabel entsprechen u.U. nicht der Norm (beim Align Governor Sensor HE50H22 sind beispielsweise die Kabelfarben vertauscht, hier kennzeichnet rot den Minuspol und schwarz den Pluspol!).<br />
<br />
<br />
[[Image:Governormenu_A_nitro.png|500px|none]]<br />
[[Image:Governormenu_A_nitro_de.png|500px|none]]<br />
<br />
<br />

Latest revision as of 10:20, 18 July 2018


Was macht die interne Drehzahlregelung?

Die interne Drehzahlregelung ("Governor") des MICROBEAST PLUS steuert das Gas so, dass eine vorgegeben Rotordrehzahl im Flug konstant gehalten wird. Wenn z.B. das Pitch erhöht wird und dadurch die Last auf den Rotor steigt, wird das System mehr Gas geben, um die Motordrehzahl zu halten. Wenn Du andererseits mit dem Heli einen Abschwung fliegst und der Rotor entlastet wird, wird der Motor auftouren, das Gas muss weggenommen werden. Man könnte diese Art von Motorkontrolle auch über die Gaskurven in der Fernsteuerung machen, aber das ist im Ergebnis meist wesentlich ungenauer und aufwändiger. Viel einfacher ist es, dem System mitzuteilen, welche Rotordrehzahl man aktuell fliegen will, und das System kümmert sich dann um den Rest. Es hält die Drehzahl konstant über den gesamten Flug, sogar wenn der Antriebsakku leerer wird oder der Verbrennungsmotor abmagert. Man kann die Governor Funktion mit allen Elektrohelis verwenden, bei denen der Motorcontroller keine eigene, eingebaute "Governor Funktion" (Drehzahlregelung) hat bzw. über einen "Helimodus" verfügt oder wenn diese Funktion nicht zufriedenstellend funktioniert. Wenn Du einen Heli mit Verbrennungsmotor fliegst, brauchst Du keinen zusätzlichen Drehzahlregler mehr kaufen, mit dem MICROBEAST PLUS hast Du dieses Gerät schon mit an Board.

Bitte beachte, dass die Drehzahlregelung nur in Kombination mit einem Summensignal-Empfänger verwendet werden kann. Wenn ein Standard-Empfänger verwendet wird, stehen nicht genügend Anschlüsse zur Verfügung.


Einbau der Hardware

Damit der Drehzahlregler von MICROBEAST PLUS verwendet werden kann, muss das System die Motordrehzahl erfassen können. Dies erfolgt mit einem Drehzahlsensor, der an den Sensoreingang vom MICROBEAST PLUS angesteckt wird. Bei Modellen mit Verbrennungsmotor werden üblicherweise Sensoren verwendet, welche die Drehzahl magnetisch oder optisch ermitteln. Diese Sensoren werden an Kurbelwelle oder Kupplungsglocke montiert und registrieren hier die Anzahl der Motorumdrehungen. Bei Elektromotoren kann die Motordrehzahl elektronisch anhand der Felddrehzahl des Motors ermittelt werden. Hierzu wird ein Phasensensor (z.B. BXA76013) an eine oder zwei der Motorphasen angeschlossen. Einige Motorsteller besitzen auch direkt einen Anschluss für das Drehzahlsignal, so dass kein zusätzlicher Sensor notwendig ist.

Wie der Sensor montiert wird, ist der Anleitung vom Sensor bzw. vom Helikopter zu entnehmen. Das Kabel mit dem Drehzahlsignal wird mit dem optional erhältlichen Sensor Adapterkabel BXA76401 am Sensoranschluss der seitlichen Steckerleiste von MICROBEAST PLUS angeschlossen. Über diese Steckerleiste wird der Sensor auch mit Spannung versorgt, falls notwendig. Beachte bitte, dass die Höhe der ausgegebenen Spannung der Versorgungsspannung von MICROBEAST PLUS entspricht!

Nachfolgend einige Montage- und Anschlussbeispiele. Wie beschrieben können nahezu alle Arten von Drehzahlsensoren verwendet werden. Leider ist es unmöglich sämtliche Typen auszuprobieren und aufzuzählen. Wende Dich im Zweifel an Deinen Fachhändler um zu erfahren, ob ein bestimmter Sensor in Verbindung mit MICROBEAST PLUS verwendet werden kann.

Elektroantrieb mit externem Phasensensor

Verbinde die Leitungen des Phasensensors mit zwei beliebigen Phasen des Elektromotors. Es empfiehlt sich die Leitungen an die Steckkontakte des Motorstellers anzulöten. So ist ein späterer Motorausbau z.B. zu Wartungszwecken einfacher. Bei manchen Phasensensoren ist die Verwendung von einer Messleitung ausreichend. Üblicherweise ist das der Fall, wenn der Motorsteller das System über eine BEC - Stromversorgung vom Antriebsakku speißt und dadurch keine galvanische Trennung zwischen Motor- und Empfängerstromkreis vorliegt. Wir empfehlen dennoch stets beide Messleitungen anzuschließen. So ist gewährleistet, dass der Sensor ein möglichst störungsfreies Signal liefert.

Der Motorsteller wird am Ausgang [CH5] angesteckt.


Elektroantrieb mit Drehzahlsignal vom Motorsteller

Wenn ein Motorsteller mit Signalleitung für das Drehzahlsignal verwendet wird (z.B. Castle EDGE, Hobbwing Platinum V4, YGE, ...), so kann diese statt an dem seitlichen Sensoranschluss alternativ auch am Anschluss [RPM] an der vorderen Steckerleiste von MICROBEAST PLUS angesteckt werden (unterster Pin des 3-fach Signalanschluss). Drehzahlsensoren können hier aber nicht angeschlossen werden, da an dieser Stiftleiste keine Spannungsversorgung anliegt!

Das Kabel zur Ansteuerung des Motorsteller wird am Ausgang [CH5] angesteckt.



Antrieb mit Verbrennungsmotor

Achte auf polrichtigen Anschluss des Sensors am Adapterkabel BXA76401, da bei Verbrenner-Modellen Sensoren verwendet werden können, die für externe Drehzahlregelsysteme anderer Hersteller konzipiert wurden. Diese haben oft eine spezielle Pinbelegung und die Farben der Anschlusskabel entsprechen u.U. nicht der Norm (beim Align Governor Sensor HE50H22 sind beispielsweise die Kabelfarben vertauscht, hier kennzeichnet rot den Minuspol und schwarz den Pluspol!).