Manuals:MBPlusFblV52:Setupmenu B/de: Difference between revisions

From BEASTX Wiki
Jump to navigation Jump to search
Created page with "SETUPMENÜ B - Ansteuerfrequenz Taumelscheibenservos"
 
No edit summary
 
(7 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{DISPLAYTITLE:SETUP MENU B - Swashplate frequency|noerror}}
{{TOC_MBPlusV5/de|Manuals:MBPlusFblV52:Setupmenu_A/de|Manuals:MBPlusFblV52:Setupmenu_C/de|SETUPMENU|2}}
{{TOC_MBPlusV5|Manuals:MBPlusFblV52:Setupmenu_A/en|Manuals:MBPlusFblV52:Setupmenu_C/en|SETUPMENU|2}}
__TOC__
__TOC__
<br />
<br />


Setup menu point '''B''' is for selecting the servo update frequency (pulse rate) for the swashplate servos. To optimize the performance of MICROBEAST PLUS the rule is: the higher the better! With high update frequency the system will recalculate correctional movements more often and in consequence will send new commands to the servos with a higher frequency. Nevertheless, this will cause the servos to make more position changes at a given timeframe. In case your servo is not built for this kind of application this can cause an unusual high power consumption of the receiver power supply and cause the servos getting very hot. When this happens, reduce frequency immediately to prevent your servos from getting damaged. Only go as high as recommended by the servo manufacturer, or even lower when the servo is not capable of handling such high frequency in field use.<br />
Bei Einstellpunkt '''B''' wird die Ansteuerfrequenz für die Taumelscheibenservos ausgewählt. Damit die Regelung des MICROBEAST PLUS am effektivsten arbeiten kann gilt für die Ansteuerfrequenz: je höher umso besser! Denn: je höher die Ansteuerfrequenz, umso öfter errechnet das System die Position neu und umso öfter sendet es neue Befehle an die Servos. Sollten die Servos für eine derartige Anwendung aber nicht ausgelegt sein, wird der Stromverbrauch ungewöhnlich stark ansteigen und die Servos werden sich stark erwärmen! Das Servo könnte dann Schaden nehmen und ausfallen. Stelle die Ansteuerfrequenz daher immer nur so hoch, wie vom Servo-Hersteller empfohlen oder als maximal zulässig angegeben. Oft aber auch nur so hoch, wie praktisch sinnvoll, damit sich das Servo nicht zu stark erwärmt!<br />
<br />
<br />
When using a servo that allows a higher frequency as MICROBEAST PLUS offers or that allows a maximum frequency which is not choosable, please select the next lower frequency that is closest to the given frequency or set the frequency with StudioXm PC Software or mobile App. '''Note:''' Using a lower frequency is always possible. Only too high frequencies can damage the servo and/or will cause the servo to not work properly. [[The_BEASTX_servo_list/en|Here]] you can find a list of parameters for the most common servos. Please understand that we can not list all servo types. We also can not guarantee the accuracy of this data. Ask the manufacturer of the servos or your servo dealer for detailed information.<br />
Wenn ein Servo verwendet wird, für das eine höhere Ansteuerfrequenz zulässig ist, als die maximal mögliche, oder ein Wert angegeben ist, der nicht am MICROBEAST PLUS anwählbar ist, so ist immer der jeweils kleinere Wert auszuwählen. Eine niedrigere Ansteuerfrequenz ist ohne Probleme verwendbar, nur eine zu hohe Ansteuerfrequenz kann für die Servos schädlich sein! [[The_BEASTX_servo_list/de|Hier]] kann eine Liste mit Daten zu den gebräuchlichsten Servotypen abgerufen werden. Wir bitten um Verständnis dafür, dass wir nicht sämtliche Servotypen auflisten können. Ausserdem können wir für die Richtigkeit dieser Daten nicht garantieren. Wende Dich im Zweifel immer an den Hersteller der Servos oder Deinen Fachhändler!<br />
<br />
<br />
{{QUOTE|[[Image:Warning.png|18px|sub]] '''If you do not know the maximum pulse rate tolerated by your servos do not select more than 50Hz driving frequency.''' A higher driving frequency can lead to failure of the servos!<br />
{{QUOTE|[[Image:Warning.png|18px|sub]] '''Wenn Du die maximal zulässige oder optimale Ansteuerfrequenz für die Servos nicht kennst, dann wähle bitte keine höhere Ansteuerfrequenz als 50 Hz aus.''' Eine höhere Ansteuerfrequenz kann zum Ausfall der Servos führen!<br />
With high frequencies, some servos run in a jerky manner, especially the fast ones with coreless or brushless servos. This is due to the high update rate that the servo receives. This is not critical and will not impact flight performance.}}<br />
<br />
Manche Servos scheinen bei höherer Ansteuerfrequenz etwas rau zu laufen, was auf die hohe Geschwindigkeit zurückzuführen ist, in der das Servo die Stellsignale erhält. Insbesondere bei Servos mit schnell ansprechenden Motoren (wie z. B. Brushlessservos) kann dies der Fall sein und ist im Normalfall vollkommen unkritisch.}}<br />
<br />
<br />


=Adjustment on the device=
=Einstellung am Gerät=
To select the desired servo frequency move the rudder stick repeatedly in one direction until the Status-LED lights in the correct color at SETUP MENU point B:<br />
Stelle die Ansteuerfrequenz für die Taumelscheibenservos durch Auswahl über den Hecksteuerknüppel so ein, dass die Status LED Farbe bei Punkt B in der passenden Farbe leuchtet. Durch kurzen Druck auf den Knopf kannst Du weiter zum nächsten Punkt springen.<br />
<br />
<br />
{{TABLEV5|Swashplate servo frequency|50 Hz|65 Hz|120 Hz|165 Hz|200 Hz}}<br />
{{TABLEV5/de|Ansteuerfrequenz|50 Hz|65 Hz|120 Hz|165 Hz|200 Hz}}<br />
'''Note:''' When you set a different frequency using the StudioX or StudioXm App the Status LED will be '''off'''. You can change back to a preset setting by tapping the rudder stick as described, but this will remove your custom setting!<br />
'''Hinweis:''' Wenn mit StudioXm ein anderer Wert eingestellt wurde, so ist die Status LED '''aus'''. Du kannst hier jederzeit mit dem Hecksteuerknüppel einen der vorgegebenen Werte auswählen, der benutzerdefinierte Wert wird dadurch aber gelöscht!<br />
<br />
<br />
<br />
<br />


=Setup with StudioXm=
=Einstellung über StudioXm=
Choose a preset frequency by clicking one of the provided buttons for Menu Point B (Swashplate frequency) or set a custom frequency by directly changing the value with the dial or buttons.<br />
Wähle eine der vorgegebenen Ansteuerraten oder ändere den Wert "Ansteuerfrequenz Taumelscheibe" über die Knöpfe +/- oder das Drehrad.<br />
<br />
<br />
<div class="iosgallery">
<div class="iosgallery">
Line 34: Line 34:
<br />
<br />


=Servo connection=
=Anschluss der Servos=
'''After setting the correct update frequency plug in the swashplate servos, but do not install the servo horns yet as the servos could bind and get damaged on first power up!'''<br />
'''Stecke nach Auswahl der korrekten Ansteuerfrequenz die Taumelscheibenservos in die entsprechenden Steckplätze an den Ausgängen CH1 bis CH3 (CH7) am MICROBEAST PLUS ein. Montiere jedoch noch nicht die Ruderhörner oder Anlenkgestänge, um ein Blockieren der Servos beim ersten Anlaufen zu verhindern!'''<br />
<br />
<br />
{|class="gallery"  
{|class="gallery"  
Line 43: Line 43:
<br />
<br />
<br />
<br />
With electronic swashplate mixing the two aileron servos have to be connected to CH2 (=left) and CH3 (=right). With a mechanical mixed head (H1) the aileron servo connects to CH2 and collective pitch servo to CH3. Plug the the elevator servo into CH1 port. When using a scale helicopter with 90 degrees eCCPM you can connect a second elevator servo to CH7 output on the MICROBEAST PLUS. Note that CH7 only is a signal output, so you must power the servo from elsewhere, i.e. by getting power from the SYS-port or CH5 using a Y-adapter (for + and - only!). Anyhow, with large scale helicopters we recommend to use a separate power distribution unit to which you connect the servos. This will be the better option in regards to robust and fail safe power distribution.<br />
Bei elektronischer Mischung werden die beiden Rollservos an CH2 (=links) and CH3 (=rechts) angesteckt. Wenn mechnisch gemischt wird (H1) kommt das Rollservo an CH2 und das Pitchservo an CH3. Das Nickservo kommt immer an den Anschluss CH1. Wenn ein Scale Helikopter mit 90° eCCPM verwendet wird, kann ein zweites Nickservo bei CH7 angeschlossen werden. Zu beachten ist aber, dass CH7 nur ein Steuersignal bereitstellt und keinen Strom. Die Versorgung (+ und -)muss hier von anderer Stelle abgezweigt werden, z.B. mit einem Y-Kabel vom Anschluss SYS oder CH5.<br />
<br />
<br />


{{QUOTE|When you route the wire leads in your model make sure that there is no tension passed to the MICROBEAST PLUS. Make sure that MICROBEAST PLUS is able to move freely, so no vibrations get passed onto the unit by the wire leads. It is not recommended to bundle or tie down the leads close to the MICROBEAST PLUS. On the other hand the wires must be attached so that they are unable to move the MICROBEAST PLUS during the flight caused by g-force. In particular, do not use any shrink tubing or fabric hose to bundle or encase the wiring in close proximity to the point at which the cables are plugged into the MICROBEAST PLUS. This makes the cables stiff and inflexible and can cause vibrations being transmitted to MICROBEAST PLUS.}}<br />
{{QUOTE|Achte beim Verlegen der Kabel darauf, dass diese am MICROBEAST PLUS zugspannungsfrei anliegen. Verlege sie in einer losen Schleife und befestige sie nach ca. 5 - 7cm am Chassis des Modells. Verwende in unmittelbarer Nähe zu der Stelle, an der die Kabel im MICROBEAST PLUS eingesteckt sind, keinen Schrumpf- oder Gewebeschlauch um die Kabel zu bündeln oder zu ummanteln. Dies macht die Kabel steif und unflexibel und kann dazu führen, dass selbst geringste Vibrationen auf das MICROBEAST PLUS übertragen werden.}}<br />
<br />
<br />
<br />
<br />

Latest revision as of 11:06, 13 April 2021


Bei Einstellpunkt B wird die Ansteuerfrequenz für die Taumelscheibenservos ausgewählt. Damit die Regelung des MICROBEAST PLUS am effektivsten arbeiten kann gilt für die Ansteuerfrequenz: je höher umso besser! Denn: je höher die Ansteuerfrequenz, umso öfter errechnet das System die Position neu und umso öfter sendet es neue Befehle an die Servos. Sollten die Servos für eine derartige Anwendung aber nicht ausgelegt sein, wird der Stromverbrauch ungewöhnlich stark ansteigen und die Servos werden sich stark erwärmen! Das Servo könnte dann Schaden nehmen und ausfallen. Stelle die Ansteuerfrequenz daher immer nur so hoch, wie vom Servo-Hersteller empfohlen oder als maximal zulässig angegeben. Oft aber auch nur so hoch, wie praktisch sinnvoll, damit sich das Servo nicht zu stark erwärmt!

Wenn ein Servo verwendet wird, für das eine höhere Ansteuerfrequenz zulässig ist, als die maximal mögliche, oder ein Wert angegeben ist, der nicht am MICROBEAST PLUS anwählbar ist, so ist immer der jeweils kleinere Wert auszuwählen. Eine niedrigere Ansteuerfrequenz ist ohne Probleme verwendbar, nur eine zu hohe Ansteuerfrequenz kann für die Servos schädlich sein! Hier kann eine Liste mit Daten zu den gebräuchlichsten Servotypen abgerufen werden. Wir bitten um Verständnis dafür, dass wir nicht sämtliche Servotypen auflisten können. Ausserdem können wir für die Richtigkeit dieser Daten nicht garantieren. Wende Dich im Zweifel immer an den Hersteller der Servos oder Deinen Fachhändler!

Wenn Du die maximal zulässige oder optimale Ansteuerfrequenz für die Servos nicht kennst, dann wähle bitte keine höhere Ansteuerfrequenz als 50 Hz aus. Eine höhere Ansteuerfrequenz kann zum Ausfall der Servos führen!

Manche Servos scheinen bei höherer Ansteuerfrequenz etwas rau zu laufen, was auf die hohe Geschwindigkeit zurückzuführen ist, in der das Servo die Stellsignale erhält. Insbesondere bei Servos mit schnell ansprechenden Motoren (wie z. B. Brushlessservos) kann dies der Fall sein und ist im Normalfall vollkommen unkritisch.



Einstellung am Gerät

Stelle die Ansteuerfrequenz für die Taumelscheibenservos durch Auswahl über den Hecksteuerknüppel so ein, dass die Status LED Farbe bei Punkt B in der passenden Farbe leuchtet. Durch kurzen Druck auf den Knopf kannst Du weiter zum nächsten Punkt springen.

Status-LED Ansteuerfrequenz
violett 50 Hz
rot blinkend 65 Hz
rot 120 Hz
blau blinkend 165 Hz
blau 200 Hz


Hinweis: Wenn mit StudioXm ein anderer Wert eingestellt wurde, so ist die Status LED aus. Du kannst hier jederzeit mit dem Hecksteuerknüppel einen der vorgegebenen Werte auswählen, der benutzerdefinierte Wert wird dadurch aber gelöscht!


Einstellung über StudioXm

Wähle eine der vorgegebenen Ansteuerraten oder ändere den Wert "Ansteuerfrequenz Taumelscheibe" über die Knöpfe +/- oder das Drehrad.

<img class="ios" src="freakware%202019-07-09%20031.PNG">

<img class="ios" src="freakware%202019-07-09%20035.PNG">



Anschluss der Servos

Stecke nach Auswahl der korrekten Ansteuerfrequenz die Taumelscheibenservos in die entsprechenden Steckplätze an den Ausgängen CH1 bis CH3 (CH7) am MICROBEAST PLUS ein. Montiere jedoch noch nicht die Ruderhörner oder Anlenkgestänge, um ein Blockieren der Servos beim ersten Anlaufen zu verhindern!



Bei elektronischer Mischung werden die beiden Rollservos an CH2 (=links) and CH3 (=rechts) angesteckt. Wenn mechnisch gemischt wird (H1) kommt das Rollservo an CH2 und das Pitchservo an CH3. Das Nickservo kommt immer an den Anschluss CH1. Wenn ein Scale Helikopter mit 90° eCCPM verwendet wird, kann ein zweites Nickservo bei CH7 angeschlossen werden. Zu beachten ist aber, dass CH7 nur ein Steuersignal bereitstellt und keinen Strom. Die Versorgung (+ und -)muss hier von anderer Stelle abgezweigt werden, z.B. mit einem Y-Kabel vom Anschluss SYS oder CH5.

Achte beim Verlegen der Kabel darauf, dass diese am MICROBEAST PLUS zugspannungsfrei anliegen. Verlege sie in einer losen Schleife und befestige sie nach ca. 5 - 7cm am Chassis des Modells. Verwende in unmittelbarer Nähe zu der Stelle, an der die Kabel im MICROBEAST PLUS eingesteckt sind, keinen Schrumpf- oder Gewebeschlauch um die Kabel zu bündeln oder zu ummanteln. Dies macht die Kabel steif und unflexibel und kann dazu führen, dass selbst geringste Vibrationen auf das MICROBEAST PLUS übertragen werden.