Manuals:MBUltraFblV5:Setupmenu B/de: Difference between revisions

Jump to navigation Jump to search
Created page with "Bei Einstellpunkt '''B''' wird die Ansteuerfrequenz für die Taumelscheibenservos ausgewählt. Damit die Regelung des MICROBEAST ULTRA am effektivsten arbeiten kann, gilt für..."
No edit summary
 
(6 intermediate revisions by 2 users not shown)
Line 14: Line 14:
<br />
<br />


=Adjustment on the device=
=Einstellung am Gerät=
To select the desired servo frequency move the rudder stick repeatedly in one direction until the Status-LED lights in the correct color at SETUP MENU point '''B''':<br />
Stelle die Ansteuerfrequenz für die Taumelscheibenservos durch Auswahl über den Hecksteuerknüppel so ein, dass die Status LED bei Punkt '''B''' in der passenden Farbe leuchtet. Durch kurzen Druck auf den Knopf wird die Einstellung bestätigt und weiter zum nächsten Punkt gesprungen.<br />
<br />
<br />
{{TABLEV5|Swashplate servo frequency|50 Hz|65 Hz|120 Hz|165 Hz|200 Hz}}<br />
{{TABLEV5/de|Ansteuerfrequenz|50 Hz|65 Hz|120 Hz|165 Hz|200 Hz}}<br />
'''Note:''' When you set a different frequency using the StudioX App the Status LED will be '''off'''. You can switch back to a preset setting by tapping the rudder stick as described, but this will remove your custom setting!<br />
'''Hinweis:''' Wenn über die StudioX App ein anderer Wert eingestellt wurde, so ist die Status LED '''aus'''. Du kannst hier jederzeit mit dem Hecksteuerknüppel einen der vorgegebenen Werte auswählen, der benutzerdefinierte Wert wird dadurch aber gelöscht!<br />
<br />
<br />
<br />
<br />


=Setup with StudioX app=
=Einstellung über die StudioX App=
Choose a preset frequency by clicking one of the provided buttons for menu point B (Swashplate frequency) or set a custom frequency by directly changing the value with the dial or buttons. Using a custom frequency you can go up to 300Hz frame rate for the swash plate servos. This is plenty enough even for the fastest servos on the market.<br />
Wähle eine der vorgegebenen Ansteuerraten oder ändere den Wert "Ansteuerfrequenz Taumelscheibe" über die Knöpfe +/- oder das Drehrad. Über die StudioX App kann die Wiederholfrequenz auf der Taumelscheibe auf bis zu 300Hz eingestellt werden. Höhere Werte sind praktisch nicht sinnvoll, auch wenn ein Servo lt. Datenblatt höhere Werte verkraften könnte!<br />
<br />
<br />
<div class="iosgallery">
<div class="iosgallery">
Line 36: Line 36:
<br />
<br />


=Servo connection=
=Anschluss der Servos=
'''After setting the correct update frequency plug in the swashplate servos, but do not install the servo horns yet as the servos could bind and get damaged on first power up!'''<br />
'''Stecke nach Auswahl der korrekten Ansteuerfrequenz die Taumelscheibenservos in die entsprechenden Steckplätze an den Ausgängen [CH1] bis [CH3] (und [CH6] bei 4 Servos) am MICROBEAST ULTRA ein. Montiere jedoch noch nicht die Ruderhörner oder Anlenkgestänge, um ein Blockieren der Servos beim ersten Anlaufen zu verhindern!'''<br />
<br />
<br />
{|class="gallery"  
{|class="gallery"  
Line 45: Line 45:
<br />
<br />
<br />
<br />
With electronic swashplate mixing the two aileron servos have to be connected to CH2 (=left) and CH3 (=right). With a mechanical mixed head (H1) the aileron servo connects to CH2 and collective pitch servo to CH3. Plug the the elevator servo into CH1 port. When using a scale helicopter with 90 degrees eCCPM you can connect a second elevator servo to CH6 output on the MICROBEAST ULTRA. Note that CH6 only is a signal output, so you must power the servo from elsewhere, i.e. by getting power from the SYS-port or CH5 using a Y-adapter (for + and - only!). Anyhow, with large scale helicopters we recommend to use a separate power distribution unit to which you connect the servos. This will be the better option in regards to robust and fail safe power distribution.<br />
* Das Nickservo kommt immer an den Anschluss [CH1].
* Bei elektronischer Mischung werden die beiden Rollservos an [CH2] (=links) and [CH3] (=rechts) angesteckt.
* Wenn mechanisch gemischt wird (H1-Mischung), kommt das Rollservo an [CH2] und das Pitchservo an [CH3]. * Wenn ein Scale Helikopter mit 90° eCCPM verwendet wird, kann ein zweites Nickservo bei [CH6] angeschlossen werden. Zu beachten ist aber, dass [CH6] nur ein Steuersignal bereitstellt und keinen Strom. Die Versorgung (+ und -) muss hier von anderer Stelle abgezweigt werden, z.B. mit einem Y-Kabel vom [SYS] Anschluss. Wir empfehlen bei großen Scale-Helis den Einsatz einer separaten Akkuweiche.<br />
<br />
<br />


{{QUOTE|When you route the wire leads in your model make sure that there is no tension passed to the MICROBEAST ULTRA. Make sure that MICROBEAST ULTRA is able to move freely, so no vibrations get passed onto the unit by the wire leads. It is not recommended to bundle or tie down the leads close to the MICROBEAST ULTRA. On the other hand the wires must be attached so that they are unable to move the MICROBEAST ULTRA during the flight caused by g-force. In particular, do not use any shrink tubing or fabric hose to bundle or encase the wiring in close proximity to the point at which the cables are plugged into the MICROBEAST ULTRA. This makes the cables stiff and inflexible and can cause vibrations being transmitted to MICROBEAST ULTRA.}}<br />
{{QUOTE|Achte beim Verlegen der Kabel darauf, dass diese am MICROBEAST ULTRA zugspannungsfrei anliegen. Verlege sie in einer losen Schleife und befestige sie nach ca. 5 - 7cm am Chassis des Modells. Verwende in unmittelbarer Nähe zu der Stelle, an der die Kabel im MICROBEAST ULTRA eingesteckt sind, keinen Schrumpf- oder Gewebeschlauch um die Kabel zu bündeln oder zu ummanteln. Dies macht die Kabel steif und unflexibel und kann dazu führen, dass selbst geringste Vibrationen auf das MICROBEAST ULTRA übertragen werden.}}<br />
<br />
<br />
<br />
<br />