Translations:Manuals:MBPlusFblV52:Radio System/7/de: Difference between revisions
Shornstein (talk | contribs) No edit summary |
Shornstein (talk | contribs) No edit summary |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|[[Image:SRXL2 AR6610T en.png| x150px]] | |[[Image:SRXL2 AR6610T en.png| x150px]] | ||
|- style="text-align:center; font-size:75%;" | |- style="text-align:center; font-size:75%;" | ||
| SRXL2 Empfänger mit Standard Stecker und Adapter|} | | SRXL2 Empfänger mit Standard Stecker und Adapter | ||
|} | |||
<br /> | <br /> | ||
In order to connect a SRXL2 receiver like '''SPM4650/SPM4651T it is necessary to INTERCHANGE THE WIRES of the supplied 4-pin receiver connector'''. In this configuration you can directly plug in the receiver without the need for an extra adapter. But be very careful! Make sure plus and minus are placed properly! The signal wire is connected at the fourth pin from the front/right, minus ist second pin from the front/right, voltage (+3.3V) is the first pin from the front/right. On satellite side the signal output is on the outer side, the pin next to it is not used, then we have voltage and on the inner side comes minus.<br /> | In order to connect a SRXL2 receiver like '''SPM4650/SPM4651T it is necessary to INTERCHANGE THE WIRES of the supplied 4-pin receiver connector'''. In this configuration you can directly plug in the receiver without the need for an extra adapter. But be very careful! Make sure plus and minus are placed properly! The signal wire is connected at the fourth pin from the front/right, minus ist second pin from the front/right, voltage (+3.3V) is the first pin from the front/right. On satellite side the signal output is on the outer side, the pin next to it is not used, then we have voltage and on the inner side comes minus.<br /> |
Revision as of 11:07, 8 March 2022
Spektrum® SRXL2 Empfänger
Spektrum SRXL2 Empfänger gibt es in verschiedenen Ausführungen. Normalgroße Empfänger verfügen über Standard Servoanschlüsse, Satellitenempfänger haben einen speziellen 4-poligen Stecker. Egal, wie der Stecker aussieht, das SRLX2 Signal muss beim MICROBEAST PLUS immer an der Seite angesteckt werden.
When using a speed controller with BEC, the power will be distributed from [CH5] input of MICROBEAST PLUS to the receiver. Alternatively or additionally you can connect a power supply/second BEC wire/buffering battery to the [SYS] port. Feeding power directly into the receiver is not possible as the voltage connector on MICROBEAST PLUS side is only oneway!
In order to connect a receiver with standard servo connectors, i.e. the AR6610T, you need the SRXL2 receiver adapter. Also you may use the governor sensor adapter BXA76401 but this requires to modify the wiring layout as shown below! Voltage is the first pin from the left, signal is connected at the third pin from the left. Minus is the second pin from the front/right.
SRXL2 Empfänger mit Standard Stecker und Adapter |
In order to connect a SRXL2 receiver like SPM4650/SPM4651T it is necessary to INTERCHANGE THE WIRES of the supplied 4-pin receiver connector. In this configuration you can directly plug in the receiver without the need for an extra adapter. But be very careful! Make sure plus and minus are placed properly! The signal wire is connected at the fourth pin from the front/right, minus ist second pin from the front/right, voltage (+3.3V) is the first pin from the front/right. On satellite side the signal output is on the outer side, the pin next to it is not used, then we have voltage and on the inner side comes minus.
SRXL2 Satellitenempfänger mit 4-poligem Anschluss |
Verbinde niemals den Satellitenempfänger mit einem originalen (nicht modifiziertem) Anschlusskabel! Das würde den Satellitenempfänger sofort beschädigen! Vergewissere Dich, ob das Kabel die richtige Belegung hat, bevor Du es am MICROBEAST PLUS einsteckst. Wir übernehmen keinerlei Haftung, wenn Du ein Kabel mit falscher Belegung ansteckst!