Translations:Manuals:MBUltraFblV5:TelemetryInfo/7/de: Difference between revisions

From BEASTX Wiki
Jump to navigation Jump to search
No edit summary
No edit summary
 
Line 1: Line 1:
= Futaba SBUS2 =
= Futaba SBUS2 =
Make sure you receiver is set up to send SBUS2 telemetry data. Usually this is done from the LINKAGE MENU of your Futaba radio. Sometimes it is necessary to perform a rebind, in order to activate the telemetry output!<br />  
Stelle sicher, dass der Empfänger für das Senden von SBUS2-Telemetriedaten eingerichtet ist. Normalerweise erfolgt dies über das LINKAGE-MENÜ der Futaba Steuerung. Manchmal ist es notwendig, eine erneute Bindung durchzuführen, um die Telemetrieausgabe zu aktivieren!<br />
<br />
<br />
In the SENSOR menu activate the following devices:<br />
Im SENSOR-Menü aktivieren sind folgende Geräte zu aktivieren:<br />
* SLOT 8: rpm sensor (=headspeed)
* SLOT 8: rpm sensor (=Drehzahl)
* SLOTs 9-10-11: CUR-1678 (=voltage, current, consumption)
* SLOTs 9-10-11: CUR-1678 (=Spannung, Strom, Verbrauch)
* SLOT 12: TEMP-1713 (=ESC temperature)
* SLOT 12: TEMP-1713 (=ESC Temperatur)
* SLOT 13: TEMP-1713 (=PWM)
* SLOT 13: TEMP-1713 (=PWM)
{| cellspacing="20"
{| cellspacing="20"
Line 13: Line 13:
|}
|}
<br />
<br />
Please note this assignment is fixed. If you use additional sensors on the same slots, these must be reassigned to other slots.<br />
Bitte beachten, dass diese Zuordnung fest ist. Wenn andere Sensoren auf denselben Sensorplätzen verwendet werden, müssen diese umsortiert werden.<br />
<br />
<br />
You can add alarms to each item in the TELEMETRY menu. Please refer to the instructions manual of your radio for further reference.<br />
Du kannst zu jedem Element im TELEMETRIE-Menü Alarme hinzufügen. Weitere Informationen findest Du in der Bedienungsanleitung der Fernsteuerung.<br />
<br />
<br />
<br />
<br />

Latest revision as of 09:08, 22 November 2023

Information about message (contribute)
This message has no documentation. If you know where or how this message is used, you can help other translators by adding documentation to this message.
Message definition (Manuals:MBUltraFblV5:TelemetryInfo)
= Futaba SBUS2 =
Make sure you receiver is set up to send SBUS2 telemetry data. Usually this is done from the LINKAGE MENU of your Futaba radio. Sometimes it is necessary to perform a rebind, in order to activate the telemetry output!<br /> 
<br />
In the SENSOR menu activate the following devices:<br />
* SLOT 8: rpm sensor (=headspeed)
* SLOTs 9-10-11: CUR-1678 (=voltage, current, consumption)
* SLOT 12: TEMP-1713 (=ESC temperature)
* SLOT 13: TEMP-1713 (=PWM)
{| cellspacing="20"
|- style="text-align: center;"
| [[File:SBUS2 (2).jpg|x150px]]
| [[File:SBUS2 (1).jpg|x150px]]
|}
<br />
Please note this assignment is fixed. If you use additional sensors on the same slots, these must be reassigned to other slots.<br />
<br />
You can add alarms to each item in the TELEMETRY menu. Please refer to the instructions manual of your radio for further reference.<br />
<br />
<br />

Futaba SBUS2

Stelle sicher, dass der Empfänger für das Senden von SBUS2-Telemetriedaten eingerichtet ist. Normalerweise erfolgt dies über das LINKAGE-MENÜ der Futaba Steuerung. Manchmal ist es notwendig, eine erneute Bindung durchzuführen, um die Telemetrieausgabe zu aktivieren!

Im SENSOR-Menü aktivieren sind folgende Geräte zu aktivieren:

  • SLOT 8: rpm sensor (=Drehzahl)
  • SLOTs 9-10-11: CUR-1678 (=Spannung, Strom, Verbrauch)
  • SLOT 12: TEMP-1713 (=ESC Temperatur)
  • SLOT 13: TEMP-1713 (=PWM)


Bitte beachten, dass diese Zuordnung fest ist. Wenn andere Sensoren auf denselben Sensorplätzen verwendet werden, müssen diese umsortiert werden.

Du kannst zu jedem Element im TELEMETRIE-Menü Alarme hinzufügen. Weitere Informationen findest Du in der Bedienungsanleitung der Fernsteuerung.