Manuals:MB Plus:Intro 3/de: Difference between revisions

From BEASTX Wiki
Jump to navigation Jump to search
FuzzyBot (talk | contribs)
Updating to match new version of source page
No edit summary
Line 4: Line 4:
<br />
<br />


===Introduction to MICROBEAST PLUS HD===
===Hinweise zu Microbeast PLUS HD===
MICROBEAST PLUS HD is the most powerful flybarless system from the MICROBEAST series. While function and operation are identical to MICROBEAST PLUS, the HD version is characterized by the possibility of a high power supply. This meets the requirements of speed flyers and extreme 3D pilots and is primarily used in helicopters larger than 500 size that have very power consuming servos installed.
Mit Microbeast PLUS HD haben Sie ein besonders leistungsfähiges Flybarless System aus der Microbeast Serie erworben. Während Funktionsumfang und Bedienung identisch sind zu Microbeast PLUS, zeichnet sich die HD Variante durch die zusätzliche Möglichkeit der Stromversorgung aus. Diese ist speziell zugeschnitten auf die Bedürfnisse der Speedflieger und extrem 3D-Piloten und eignet sich vor allem zum Einsatz in Helikoptern ab der 550er Größe, bei denen Hochleistungsservos der Standardgröße verbaut sind.
<p>
<p>
By using a low-resistance high-current connector system MICROBEAST PLUS HD makes it possible to use thick power cables for connecting receiver battery or BEC which preserves a virtually loss-free transfer of electric current. In addition the power connection is switchable using a particularly fail-safe switch system, so there is no need for a separate and costly power switch. '''The input voltage range is 3.5 to 8.4 volts.'''</p>
Microbeast PLUS HD ermöglicht durch das widerstandsarme Hochstrom-Anschlusssystem eine nahezu verlustfreie Stromversorgung indem besonders dicke Zuleitungskabel für die Verbindung zwischen Akku/BEC und Flybarlesssystem verwendet werden können. Zudem ist der Stromanschluss über ein sehr ausfallsicheres System schaltbar (optional), wodurch die Verwendung eines separaten Schaltsystems eingespart werden kann. Der zulässige Eingangsspannungsbereich beträgt 3,5 8,4 Volt.</p>
<gallery mode="nolines" widths=300px heights=200px>
<gallery mode="nolines" widths=300px heights=200px>
Image:HD connnection 1.png
Image:HD connnection 1.png
Line 15: Line 15:
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>
<p>
Solder to the supplied power cable a matching counterpart for the supply battery used or connect it with the BEC power wires (of your speed controller). When using a battery it is not recommended to directly connect the battery to the MICROBEAST PLUS HD without using the supplied power cable as an adapter. Continuous plugging and unplugging can cause the overlying servo plugs getting unplugged accidentally or cause the adhesive gyro pad to get loose! Receiver and servo plugs are connected to the ports on top of the unit. There is no difference between HD and non HD version in this respect.</p>
Löten Sie an das mitgelieferte Stromanschlusskabel das passende Gegenstück zu dem verwendeten Versorgungsakku oder verbinden Sie es mit der BEC-Stromversorgung Ihres Reglers. Es wird nicht empfohlen den Akku direkt (also ohne das mitgelieferte Stromanschlusskabel als Zwischenstück) an das Microbeast PLUS HD anzustecken. Ständiges An- und Abstecken am Gerät kann dazu führen, dass sich die darüber liegenden Anschlussstecker versehentlich lockern oder dass sich das Klebepad ungewollt ablöst! Empfänger und Servos werden an der oberen Anschlussreihe eingesteckt. Die Reihenfolge unterscheidet sich hierbei nicht zu Microbeast PLUS.</p>
<P>
<p>
'''The use of the electronic switching system is optional.''' The switch is designed in a way so that it interrupts the power circuit by shorting the switch circuit in OFF position. If the switch is not connected MICROBEAST PLUS HD is switched on permanently as soon as the power is connected.</p>
'''Die Verwendung des elektronischen Schaltsystems ist optional.''' Der Schalter ist so ausgelegt, dass er in der Position AUS den Schaltkreis überbrückt. Wird der Schalter nicht verwendet, so ist das Microbeast PLUS HD dauerhaft eingeschaltet, sobald die Stromversorgung angesteckt wird.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>


'''Bitte beachten Sie:'''
<p>
* Die Verwendung des zusätzlichen Stromanschlusses ist nicht zwingend notwendig. Microbeast PLUS HD kann auch auf herkömmliche Art über die Empfängeranschlüsse in der oberen Anschlussreihe mit Strom versorgt werden, wie es in Kapitel 4 der Anleitung anhand von Microbeast PLUS dargestellt wird. Die Verwendung des elektronischen Schaltsystems ist dann jedoch nicht möglich!
'''Please note:'''
* Die Stromanschlüsse der Hochstrom-Anschlussbuchse und der oberen Anschlussreihe bilden in eingeschaltetem Zustand einen parallelen Stromkreis. Es ist grundsätzlich möglich, dass zusätzlich zu der Stromquelle am Hochstrom-Anschluss eine weitere Stromquelle an der oberen Anschlussreihe eingesteckt wird. Dies können z.B. ein Pufferakku oder Backupsystem sein, welche vor einem Ausfall der primären Stromversorgung schützen sollen (beachten Sie hierzu die Herstellervorschriften, ob dies beim eingesetzten Versorgungssystem möglich und zulässig ist). Das elektronische Schaltsystems von Microbeast PLUS HD kann in diesem Fall allerdings nicht verwendet werden!
* Using the high power connection port is not a must. You can also use MICROBEAST PLUS HD in a conventional manner by powering the unit from the receiver ports in the top row, as shown in the [[Manuals:MB Plus:Receiver Installation|chapter on receiver installation]]. However, using the electronic power switch system is not possible then!
* Beachten Sie, dass das System nur so leistungsfähig sein kann, wie die verwendete Stromquelle es ermöglicht. Achten Sie auf ausreichenden Kabelquerschnitt der Zuleitung, vermeiden Sie eine lange Kabelführung und verwenden Sie ein hochstromfähiges Stecksystem für die Verbindung von Akku und Stromanschlusskabel.
* The electrical connections of the high power connection port and the upper terminal row form a parallel power circuit during operation. So it is possible to connect an additional power source at the upper terminal row. For example this can be a buffering battery or a backup system that shall protect against failure of the primary power source. In this case note the manufacturer‘s instructions, if this is possible and permissible for the supply systems used. Also note that using the electronic power switch system of MICROBEAST PLUS HD is not possible in this combination!
* Microbeast PLUS HD ist keine Akkuweiche und besitzt keine interne Spannungsregelung! Die Spannung die an der Hochstrom-Anschlussbuchse anliegt, wird in eingeschaltetem Zustand direkt an die Servo- und Empfängeranschlüsse weitergegeben. Verwenden Sie nur elektronische Komponenten (Servos und Empfänger), die für die jeweilige Spannungsquelle konzipiert sind.
* Note that the system can only be as powerful as the power source allows. Use power cables with sufficient diameter, avoid long cable length and only use a plug system for connection of battery and power cable that is capable of transferring high currents.
<br />
* MICROBEAST PLUS HD does not supply an internal voltage regulation! The voltage that is applied to the high power connection port will directly be passed to the servo and receiver connections. Only use electronic components (servos and receiver) that are designed for your  power source.
</p>
<p>&nbsp;</p>


  {{QUOTE|[[File:Warning.png|18px|sub]] In ausgeschaltetem Zustand verbraucht Microbeast PLUS HD einen geringen Ruhestrom.''' Trennen Sie daher immer den Versorgungsakku vom System, wenn Sie das Modell längere Zeit nicht verwenden, um eine Tiefentladung und damit verbunden eine Beschädigung des Versorgungsakkus zu verhindern.}}
  {{QUOTE|<p>[[File:Warning.png|18px|sub]] MICROBEAST PLUS HD will draw a very low amount of current even when the system is switched off.''' Therefore always completely disconnect the battery from the system if you do not use the model for a extended period of time to prevent the supply battery from getting discharged and damaged in consequence.</p>}}

Revision as of 07:40, 2 July 2015

Abgesehen von dem zusätzlichen Stromanschluss unterscheidet sich Microbeast PLUS HD funktional nicht von Microbeast PLUS. Aus diesem Grund wird im weiteren Beschreibungen und Anleitungen nicht explizit auf Microbeast PLUS HD Bezug genommen!

Hinweise zu Microbeast PLUS HD

Mit Microbeast PLUS HD haben Sie ein besonders leistungsfähiges Flybarless System aus der Microbeast Serie erworben. Während Funktionsumfang und Bedienung identisch sind zu Microbeast PLUS, zeichnet sich die HD Variante durch die zusätzliche Möglichkeit der Stromversorgung aus. Diese ist speziell zugeschnitten auf die Bedürfnisse der Speedflieger und extrem 3D-Piloten und eignet sich vor allem zum Einsatz in Helikoptern ab der 550er Größe, bei denen Hochleistungsservos der Standardgröße verbaut sind.

Microbeast PLUS HD ermöglicht durch das widerstandsarme Hochstrom-Anschlusssystem eine nahezu verlustfreie Stromversorgung indem besonders dicke Zuleitungskabel für die Verbindung zwischen Akku/BEC und Flybarlesssystem verwendet werden können. Zudem ist der Stromanschluss über ein sehr ausfallsicheres System schaltbar (optional), wodurch die Verwendung eines separaten Schaltsystems eingespart werden kann. Der zulässige Eingangsspannungsbereich beträgt 3,5 – 8,4 Volt.

 

Löten Sie an das mitgelieferte Stromanschlusskabel das passende Gegenstück zu dem verwendeten Versorgungsakku oder verbinden Sie es mit der BEC-Stromversorgung Ihres Reglers. Es wird nicht empfohlen den Akku direkt (also ohne das mitgelieferte Stromanschlusskabel als Zwischenstück) an das Microbeast PLUS HD anzustecken. Ständiges An- und Abstecken am Gerät kann dazu führen, dass sich die darüber liegenden Anschlussstecker versehentlich lockern oder dass sich das Klebepad ungewollt ablöst! Empfänger und Servos werden an der oberen Anschlussreihe eingesteckt. Die Reihenfolge unterscheidet sich hierbei nicht zu Microbeast PLUS.

Die Verwendung des elektronischen Schaltsystems ist optional. Der Schalter ist so ausgelegt, dass er in der Position AUS den Schaltkreis überbrückt. Wird der Schalter nicht verwendet, so ist das Microbeast PLUS HD dauerhaft eingeschaltet, sobald die Stromversorgung angesteckt wird.

 

Please note:

  • Using the high power connection port is not a must. You can also use MICROBEAST PLUS HD in a conventional manner by powering the unit from the receiver ports in the top row, as shown in the chapter on receiver installation. However, using the electronic power switch system is not possible then!
  • The electrical connections of the high power connection port and the upper terminal row form a parallel power circuit during operation. So it is possible to connect an additional power source at the upper terminal row. For example this can be a buffering battery or a backup system that shall protect against failure of the primary power source. In this case note the manufacturer‘s instructions, if this is possible and permissible for the supply systems used. Also note that using the electronic power switch system of MICROBEAST PLUS HD is not possible in this combination!
  • Note that the system can only be as powerful as the power source allows. Use power cables with sufficient diameter, avoid long cable length and only use a plug system for connection of battery and power cable that is capable of transferring high currents.
  • MICROBEAST PLUS HD does not supply an internal voltage regulation! The voltage that is applied to the high power connection port will directly be passed to the servo and receiver connections. Only use electronic components (servos and receiver) that are designed for your power source.

 

MICROBEAST PLUS HD will draw a very low amount of current even when the system is switched off. Therefore always completely disconnect the battery from the system if you do not use the model for a extended period of time to prevent the supply battery from getting discharged and damaged in consequence.