Changes

Jump to navigation Jump to search
no edit summary
Line 41: Line 41:  
   Grundsätzlich ist bei Punkt J aber einzig und allein wichtig, dass genau 6 Grad zyklischer Weg eingestellt werden.
 
   Grundsätzlich ist bei Punkt J aber einzig und allein wichtig, dass genau 6 Grad zyklischer Weg eingestellt werden.
 
   Die Farbe der Status LED hat hingegen nur informativen Charakter.
 
   Die Farbe der Status LED hat hingegen nur informativen Charakter.
 +
 +
<br />
    
<br />
 
<br />
 
==Initialisierung==
 
==Initialisierung==
   −
===Die Initialisierung wird nicht beendet. Was jetzt?===
+
===MICROBEAST does not finish initialization. What can I do?===
 +
Watch the running LED lights during the init phase: If the lights A - G light up the sensor's rest positions are beeing calibrated, H - N show determining the RC channels and their center positions. Initially the chase is from A - N. If one step is done the indication light for this step will quit running.
 +
 
 +
 
 +
When LEDs A - G do not quit running
 +
* The sensors register movement and calibration of rest position can not be finished. Make sure the unit/the helicopter does not get moved e.g. by wind gusts or people leaning on your work bench.
   −
* Prüfen Sie, ob der Empfänger Steuersignale aussendet und ob alle Kabel korrekt mit dem Microbeast/Trajectory verbunden sind. Insbesondere achten Sie darauf, die Stecker polungsrichtig anzustecken und dass die Stecker nicht versetzt in die Stiftleiste am Gerät eingesteckt sind.
     −
* Bei Microbeast Firmware Version 2.x.x und höher: Stellen Sie sicher, dass der korrekte Empfängertyp im Empfänger Einstellmenü ausgewählt ist. Siehe [[Setup receiver type - Microbeast, Trajectory/de|Auswahl Empfängertyp - Microbeast, Trajectory]]
+
When LEDs H - N do not quit running
 +
* All MICROBEAST/MICROBEAST PLUS: Check whether the receiver sends out control signals and that all cables are properly connected to the MICROBEAST. In particular make sure the plugs are inserted with correct polarity and not offset to the pin connectors of the MICROBEAST.
 +
 
 +
* MICROBEAST/MICROBEAST PLUS Version 2.0.0 and greater: Is the correct type of receiver selected in the receiver setup menu? See [[Setup receiver type - Microbeast, Trajectory]]
 +
 
 +
* AR7200BX: Check binding between transmitter and unit.
    
===Das neue MICROBEAST zeigt beim Einschalten nur eine blinkende rote LED oder es geht überhaupt nicht an.===
 
===Das neue MICROBEAST zeigt beim Einschalten nur eine blinkende rote LED oder es geht überhaupt nicht an.===
 
Dieses Verhalten deutet auf ein Problem mit der Stgromversorgung hin. Möglicherweise liegt ein Kurzschluss vor! Prüfen Sie alle Kabelverbindungen nochmals genau nach. Sind alle Stecker korrekt auf die Pinleiste am MICROBEAST aufgesteckt? Sind sie in vertikaler Richtung auf alle drei Pins aufgesteckt oder möglicherweise um einen Pin versetzt? Sind alle Stecker polungsrichtig eingesteckt? Sind die Stecker auch am Empfänger polungsrichtig eingesteckt?
 
Dieses Verhalten deutet auf ein Problem mit der Stgromversorgung hin. Möglicherweise liegt ein Kurzschluss vor! Prüfen Sie alle Kabelverbindungen nochmals genau nach. Sind alle Stecker korrekt auf die Pinleiste am MICROBEAST aufgesteckt? Sind sie in vertikaler Richtung auf alle drei Pins aufgesteckt oder möglicherweise um einen Pin versetzt? Sind alle Stecker polungsrichtig eingesteckt? Sind die Stecker auch am Empfänger polungsrichtig eingesteckt?
      
==Flugverhalten==  
 
==Flugverhalten==  
Line 82: Line 92:  
mehr vom Gyro kontrolliert werden kann. Durch weitere Vergrößerung des Servowegs können Sie die maximale Drehrate im frei drehenden Bereich beliebig erhöhen, soweit die Mechanik des Helikopters dies zulässt! Diese Funktion sollte nur kurzfristig für spezielle Show-Flugmanöver genutzt werden, z. B.
 
mehr vom Gyro kontrolliert werden kann. Durch weitere Vergrößerung des Servowegs können Sie die maximale Drehrate im frei drehenden Bereich beliebig erhöhen, soweit die Mechanik des Helikopters dies zulässt! Diese Funktion sollte nur kurzfristig für spezielle Show-Flugmanöver genutzt werden, z. B.
 
indem kurz per „DualRate“ darauf umgeschaltet wird. Im normalen Flugbetrieb ist es sehr schwer zu kontrollieren, ob man sich im geregelten oder ungeregelten Bereich befindet und es besteht die Gefahr, dass man aufgrund der extrem hohen Drehrate die Orientierung verliert!
 
indem kurz per „DualRate“ darauf umgeschaltet wird. Im normalen Flugbetrieb ist es sehr schwer zu kontrollieren, ob man sich im geregelten oder ungeregelten Bereich befindet und es besteht die Gefahr, dass man aufgrund der extrem hohen Drehrate die Orientierung verliert!
      
==Anderweitige Fragestellungen==
 
==Anderweitige Fragestellungen==
Bureaucrats, Administrators, translate-proofr
15,511

edits

Navigation menu