Changes

Jump to navigation Jump to search
Created page with "===Meine eingestellte Kreisel-Wirkstärke erscheint mir sehr niedrig. Was ist der optimale Wert?=== Die Wirkstärke bestimmt den Servoausschlag der pro Regeldruchlauf vom Heck..."
Line 60: Line 60:  
<br />
 
<br />
   −
===Warum laufen die Taumelscheibenservos nur sehr langsam im Stand?===
+
===Why do the swashplate servos run very slow when testing on the bench?===
Durch die Bewegung des Steuerknüppels bekommt das MICROBEAST / MICROBEAST PLUS nur einen Befehl, wohin und wie schnell er den Heli drehen soll. Mit dem Steuerknüppel werden die Servos also nicht mehr direkt gesteuert sondern dies macht der Regelkreis. Dadurch laufen die Servos im Stand mehr oder weniger unvorhersehbar weit und schnell.<br />
+
This is absolutely normal. With the transmitter you only give a command to rotate the helicopter in a specific direction at a given speed. The sticks no longer control the servos directly. So you can't say exactly what MICROBEAST will do with the servos when you move one of the sticks.<br />
 
<br />
 
<br />
   −
===Über die DualRate Funktion habe ich im Sender den Steuerausschlag reduziert, aber die Servos laufen beim Steuern immer noch auf Vollanschlag.===
+
===I use DualRate in my radio to decrease rotation rates but MICROBEAST / MICROBEAST PLUS still drives my servos to full deflection when testing on the workbench.===
Dieses Verhalten ist vollkommen normal. Vom Steuerausschlag der Servos kann man nicht auf die tatsächlich erreichbare Drehrate im Flug schließen. Ähnlich wie beim Heckkreisel im HeadingLock Modus gleicht das System die vom Steuerknüppel vorgegebene Drehrate mit der über die Sensoren gemessenen Drehrate ab und steuert die Servos entsprechend an. Durch verringern/vergrößern des Steuerknüppelausschlags über die DualRate Funktion wird die sehr wohl die Drehrate des Modells verändert, dies ist aber so nicht sichtbar. Wenn der Heli am Boden steht und ein Steuerausschlag vorgegeben wird, dann wird das System die Servos nach und nach immer weiter bewegen, weil keine Drehung gemessen wird und der Heli sich tatsächlich auch nicht dreht. Erst bei Erreichen des maximal erlaubten Servoausschlags wird das System nicht mehr weiter steuern. Dieser Effekt tritt praktisch immer gleich auf, ganz egal wie groß der Steuerknüppelausschlag ist!<br />
+
This is absolutely normal and doesn't say anything about the rotation rates you will see in flight. Similar to the tail gyro in HeadingLock mode the system measures rotation rates and tries to maintain the rotation rate that is commanded by stick input. Now if you move the stick while the heli is standing on the ground you tell the system to rotate the heli with a given speed. The system measures the speed and sees that nothing happens. So it will apply more and more servo input in order to move the heli but as the heli won't move the servos will be driven to the maximum allowed deflection.<br />
 
<br />
 
<br />
   Line 83: Line 83:  
<br />
 
<br />
   −
===My gyro gain seems to be very low. What is the best gyro gain value?===
+
===Meine eingestellte Kreisel-Wirkstärke erscheint mir sehr niedrig. Was ist der optimale Wert?===
The gyro gain value is just the amount of servo deflection the system will add to the rudder servo during one control loop process. So how much gain is needed highly depends on your mechanical servo throw. If the tail pitch makes a huge step even at very little servo throw, then you will only need very little gain. If you have very a short servo arm and/or very long tail pitch control arm which allows to control the pitch in very little steps, you will be able to go very high on gain setting. So from an absolute point of view there is no good or bad setting. Set the gain as high as possible and as high as necessary. When gain is too low in general, the rudder won't be held in position properly. If gain is too high the tail will wag and osscilate quickly, as the servo is making too much pitch deflection and the gyro is overcompensating. Usually you will end up with a gain setting somewhere around 50% as most helicopters have similar tail mechanics in regards to tail pitch throw. But having a different value is no reason to worry about as long as the tail is held in place by the gyro properly.<br />
+
Die Wirkstärke bestimmt den Servoausschlag der pro Regeldruchlauf vom Heckservo bei einer Abweichung gesteuert wird. Die Höhe der Wirkstärke hängt daher vor allem von den mechanischen Gegebenheiten ab und wie stark sich der Anstellwinkel des Heckrotors bei einem bestimmten Servoausschlag ändert. Wenn sich der Anstellwinkel selbst bei kleinen Servobewegungen stark ändert, dann wird man die Wirkstärke nur auf einen kleinen Wert stellen können. Hat man dagegen einen sehr kurzen Servohebel bzw. ein sehr kleines Hebelverhältnis am Heckrotor, dann wird man die Wirkstärke sehr hoch einstellen können. Absolut gesehen gibt es keinen guten oder schlechten Wert. Die Wirkstärke wird einfach so hoch wie möglich und so hoch wie nötig eingestellt, damit der Heckkreisel das Heck optimal in Position hält. Generell ist die Wirkstärke zu niedrig, wenn das Heck vom Kreisel nicht ordentlich in Position gehalten wird. Und die Wirkstärke ist zu hoch, wenn das Servo zu große Steuerausschläge macht und dadurch der Heckkreisel überkompensiert. Typischerweise wird die Wirkstärke meistens im Bereich um 50% liegen, weil die meisten Helikopter von den mechanischen Gegebenheiten relativ gleich aufgebaut sind. Wenn man aber einen völlig anderen Wert für die Wirkstärke hat, ist dies überhaupt kein Problem solange der Heckkreisel ordentlich arbeitet.<br />
 
<br />
 
<br />
If you can't find a good setting in between "too high" and "too low" and you have a very low gain value this may be a sign that your servo arm is too long and thus the servo stepping is not precise enough. In this case move the tail linkage closer to the servo center position (shorter servo arm) to get a more precise servo stepping. As a result you will have to increase the gyro gain but also you will be able to adjust the gain more sensitive.<br />
+
Wenn man keine optimale Einstellung zwischen "zu viel" und "zu wenig" Wirkstärke findet und dabei die Wirkstärke auch noch vom Wert her sehr niedrig liegt, dann könnte das ein Zeichen dafür sein, dass der Servoarm sehr lang ist und in Folge das Servo zu grobe Schritte macht. Hängen Sie in diesem Fall das Anlenkgestänge weiter innen, näher zur Servoachse ein. Die Folge wird sein, dass die Wirkstärke höher und vor allem feinfühliger eingestellt werden kann.<br />
 
<br />
 
<br />
   Line 93: Line 93:  
<br />
 
<br />
   −
==Empfänger-Einstellmenü==
+
==Receivers==
   −
===SPEKTRUM AR9020 mit SRXL Signalausgabe===
+
===SPEKTRUM SRXL signal output===
''Ich verwende ein MICROBEAST PLUS mit Firmware 3.2.0 (oder höher) und möchte den SRXL Ausgang des AR9020 Empfängers nutzen. Obwohl im Empfänger Einstellmenu der Empfängertyp bei [[Manuals:MB_Plus:Receiver_setup_menu_A/de|Einstellpunkt '''A''']] auf "SRXL" gestellt wurde, werden keine Empfängersignale erkannt. Die Status LED bei [[Manuals:MB_Plus:Receiver_setup_menu_B/de|Einstellpunkt '''B''']] bleibt rot.''
+
''I'm using firmware 3.2.0 (or greater) which is stated to support the Spektrum SRXL serial wire signal but MICROBEAST PLUS does not recognize my SPEKTRUM AR9020 receiver at Receiver setup menu point '''B''' (Status LED stays red).''
   −
Leider entspricht das SRXL Protokoll des SPEKTRUM AR9020 Empfängers nicht vollständig dem SRXL Standard. Wir bieten daher eine speziell für diesen Empfänger angepasste MICROBEAST PLUS Firmware an, die das Signal dekodieren kann. Diese Firmware kann über die [[StudioX_UpdateInstructions/en|Updatefunktion von StudioX bezogen werden]]. Sie hat dieselbe Versionsnummer wie die Standard Firmware, trägt aber den Zusatz "modified SRXL for SPEKTRUM AR9020".<br />
+
Unfortunately the SRXL communication protocol of some SPEKTRUM receivers is not fully compatible to the SRXL specification (i.e. AR9020, AR8010T, AR9030T, AR9320T). We provide a special MICROBEAST PLUS firmware with modified SPEKTRUM SRXL protocol so that these receivers can be used anyway. You can get this firmware by using the [[StudioX_UpdateInstructions/en|update functionality of StudioX]]. It has the same version number as the standard firmware but is additionally marked with the words "SPEKTRUM legacy SRXL".<br />
 
<br />
 
<br />
'''Bitte beachten:''' Diese Firmware kann nicht mit Multiplex Empfängern mit SRXL V2 Signal verwendet werden. Ausserdem funktioniert sie auch nicht mit SPEKTRUM Empfänger mit korrektem SRXL Protokoll, wie z.B. dem SPEKTRUM AR7700 und es kann kein anderer Empfängertyp als SRXL ausgewählt werden. [[Manuals:MB_Plus:Receiver_setup_menu_A/de|Einstellpunkt '''A''']] im Empfänger Einstellmenü wird automatisch übersprungen! In Hinblick auf die restliche Funktionalität besteht ansonsten keinerlei Unterschied zu der "normalen" MICROBEAST PLUS Firmware. Ein Wechsel zwischen den verschiedenen Firmware Versionen jederzeit möglich, ohne dass Einstellungen neu vorgenommen werden müssen.<br />
+
'''Note:''' The firmware does not allow to use any other type of receiver, so [[Manuals:MB_Plus:Receiver_setup_menu_A/en|Receiver setup menu point '''A''']] will be skipped automatically! Otherwise this modified firmware does not differ from the default firmware.<br />
 
<br />
 
<br />
   −
===MICROBEAST / MICROBEAST PLUS in Kombination mit einem SPEKTRUM Satellitenempfänger in größeren Helis===
+
===MICROBEAST / MICROBEAST PLUS with single SPEKTRUM remote satellite on large helis===
<p>
+
''Why is using a single SPEKTRUM remote satellite directly connected to MICROBEAST / MICROBEAST PLUS only recommended for helis equal or smaller than 450 size?''<br />
''Warum wird die Verwendung von einem SPEKTRUM Satelliten in Verbindung mit MICROBEAST / MICROBEAST PLUS nur für Helis der 450er Größe und kleiner empfohlen?''
+
We say it is not safe to use a single remote satellite on anything bigger than TRex 450 size as the chassis on larger helis may hide the satellite in different flight situations. So you will loose direct sight between TX and RX more easily on larger helis. Additionally with large helis you fly further away than with small helis, so this doubles the risk of loosing the RF link when the satelite antenna is hidden. Using an EU Version of the SPEKTRUM TX even more it is very likely the RF link may get disturbed in such situations as these radios do not have so much RF power output. If using an US version of the SPEKTRUM radio with 300mW output power this can be different though. But also here we can't give a general rule, as the quality of RF link depends on many other factors like such mentioned above (Where is the satellite placed? Is direct sight to the TX in any flight condition guaranteed? How far do you fly away? Are there obstacles in your flying field like tress or houses? ...). So it's hard to give a definitive limit and we only recommend to use this setup on small helis as this can be considered as safe application.<br />
</p>
  −
Bei größeren Helis als der 450er Größe ist die Wahrscheinlichkeit sehr hoch, dass der SPEKTRUM Satellit durch das Chassis in vielen Fluglagen verdeckt wird. Zusätzlich fliegt man üblicherweise mit größeren Helis weiter weg. Wenn der Satellit durch das Chassis verdeckt ist reicht dann möglicherweise die Sendeleistung nicht mehr aus, um das Hindernis zu durchstrahlen. Somit ist es sehr gut möglich, dass die Funkverbindung zwischen Satellit und Sender bei größeren Helis sehr leicht abbricht.<br />
  −
Bei Verwendung von MICROBEAST / MICROBEAST PLUS empfehlen wir daher in größeren Helis einen SPEKTRUM Empfänger mit SRXL Summensignal zu verwenden, wie z.B. den SPEKTRUM AR7700 oder AR9020 (nur bei MICROBEAST PLUS mit speziell angepasster Firmware möglich) oder einfach einen SPEKTRUM Standardempfänger Ihrer Wahl, der dann per Standardverkabelung mit dem MICROBEAST / MICROBEAST PLUS verbunden wird.<br />
   
<br />
 
<br />
   Line 129: Line 126:  
<br />
 
<br />
   −
===Das neue MICROBEAST zeigt beim Einschalten nur eine blinkende rote Status LED oder es geht überhaupt nicht an===
+
===The brand new MICROBEAST only shows a red flashing LED, random LED sequence or even nothing. What's wrong?===
   −
Dieses Verhalten deutet auf ein Problem mit der Stromversorgung hin. Möglicherweise liegt ein Kurzschluss vor! Prüfen Sie alle Kabelverbindungen nochmals genau nach. Sind alle Stecker korrekt auf die Pinleiste am MICROBEAST aufgesteckt? Sind sie in vertikaler Richtung auf alle drei Pins aufgesteckt oder möglicherweise um einen Pin versetzt? Sind alle Stecker polungsrichtig eingesteckt? Sind die Stecker auch am Empfänger polungsrichtig eingesteckt?<br />
+
Check very carefully that all cables are plugged in correctly and all the plugs are connected properly at the correct position on both MICROBEAST and receiver side. Especially in the vertical direction make sure not just 2 pins sit on the header. Also make sure that the polarity is correct on all connections. Make sure your power supply (BEC or receiver battery) is capable to power all connected devices (servos, receiver, flybarless). When the power drain is too high this can cause a short drop in voltage making the system resart over and over again.<br />
 
<br />
 
<br />
   −
==Setupmenü==
+
==Setup==
    
===Kein Zugriff auf die Menüs und Zurücksetzen auf Werkseinstellung nicht möglich.===
 
===Kein Zugriff auf die Menüs und Zurücksetzen auf Werkseinstellung nicht möglich.===
Line 166: Line 163:  
<br />
 
<br />
   −
===Setupmenü Punkte B bis D - Meine Servos sind nicht in der BEASTX Servoliste erwähnt. Kann ich sie trotzdem verwenden?===
+
===Setup menu points B to D - My servos aren't listed on the website's servo list. Can I use them anyway?===
Die Servoliste auf unserer Webseite ist eine Sammlung von Servodaten, die wir aus Erfahrung für gut befunden haben oder die uns von Herstellern mitgeteilt wurden. Die Liste erhebt keinen Anspruch auf Vollständigkeit und Richtigkeit. Wenn ein bestimmtes Servo nicht aufgeführt ist so heißt dies nicht, dass Sie dieses Servo nicht verwenden können. MICROBEAST / MICROBEAST PLUS kann an sich mit fast jedem Servo verwendet werden. Da die Wahl des Servos aber erheblichen Einfluss auf die Performance des Systems hat, sollten Sie nur Servos verwenden die für diesen Einsatzzweck auch geeignet sind. Lesen Sie hierzu auch [[Help:FAQ/de#Servos für den Flybarless Betrieb|obige Hinweise]].
+
The servo list on the website only is a collection of some servos' data. It does not say that if a servo is not on the list that you must not use it. If a servo is not on the list we simply did not test it ourselves or we could not find any data about it. Also we can't know any servo on the market. In fact the BEASTX flybarless devices are compatible to nearly any servo on the market. Anyhow, when choosing a servo for your flybarless helicopter please note this topic: [[Servos for flybarless usage]].<br />
 +
<br />
    
===Setupmenü Punkt E - Wie kann ich das Servohorn vom Heckservo auf 90 Grad trimmen?===
 
===Setupmenü Punkt E - Wie kann ich das Servohorn vom Heckservo auf 90 Grad trimmen?===
 
''Ich finde kein passendes Servohorn, dass sich exakt im 90 Grad Winkel zum Heckrohr aufstecken lässt. Das MICROBEAST hat offenbar keine Trimmfunktion!? Darf man über den Sender trimmen?''
 
''Ich finde kein passendes Servohorn, dass sich exakt im 90 Grad Winkel zum Heckrohr aufstecken lässt. Das MICROBEAST hat offenbar keine Trimmfunktion!? Darf man über den Sender trimmen?''
   −
Trimmen Sie auf keinen Fall über den Sender. Dies würde einen ständigen Steuerbefehl und damit eine konstante Drehung verursachen, beeinflusst jedoch nicht direkt die Servoposition. Wenn das Servohorn nicht genau im 90 Grad Winkel aufgesteckt werden kann, so ist dies nicht weiter problematisch. Es reicht, wenn das Serovhorn annähernd einen 90 Grad Winkel hat. Wichtiger ist, dass der Heli generell mechanisch korrekt abgestimmt ist: in der Mittenposition des Servos sollten am Heckrotor ca. 6 Grad Anstellwinkel gegen das Drehmoment anliegen. Bei Servovollausschlag in Richtung gegen das Drehmoment sollten 40 Grad Pitchwinkel am Heckrotor anliegen, in Steuerrichtung mit dem Hauptrotordrehmoment sollten ca. 20 Grad anliegen. So ist gewährleistet, dass der Steuerweg des Servos optimal ausgenutzt wird.<br />
+
Do not trim the rudder servo by using the transmitter as this will apply a constant rotation command to the unit! When you can't get the servo horn exactly 90 degrees this has no significant effect. The "90 degrees rule" only should give some good basis for initial linkage adjustment. In flight the system will control the servo all the time anyway, so it is not an issue if the center position is slightly offset.
 +
It is more important that the tail servo linkage is adjusted correctly in general, so that you get asymmetric tail pitch throw: 40 degrees against main rotor torque direction, approx. 6 degrees at center position and 20 degrees in main rotor torque direction.<br />
 
<br />
 
<br />
   Line 190: Line 189:  
==Flugverhalten==  
 
==Flugverhalten==  
   −
===Der Heli rollt/dreht sich nicht schnell genug bei vollem Steuerknüppelausschlag. Kann man dies verbessern?===
+
===How can I increase rotation rate for roll, pitch and rudder?===
    
Die Drehrate wird allein über den Steuerknüppelausschlag am Sender vorgegeben. Wenn man also im Sender den möglichen Knüppelausschlag vergrößert/verkleinert z.B. per DualRate Funktion oder durch Verändern des Servowegs für den entsprechenden Kanal, so ändert sich die Drehrate entsprechend.<br />
 
Die Drehrate wird allein über den Steuerknüppelausschlag am Sender vorgegeben. Wenn man also im Sender den möglichen Knüppelausschlag vergrößert/verkleinert z.B. per DualRate Funktion oder durch Verändern des Servowegs für den entsprechenden Kanal, so ändert sich die Drehrate entsprechend.<br />
Bureaucrats, Administrators, translate-proofr
15,511

edits

Navigation menu