Changes

Jump to navigation Jump to search
no edit summary
Line 108: Line 108:  
<br />
 
<br />
   −
===Receiver binding===
+
===Empfänger binden===
 
<p>
 
<p>
Before using your receiver with MICROBEAST PLUS make sure that the receiver is bound to the transmitter and that it is sending output data on the servo outputs and/or single-line port. Please refer to the manual of your radio system to find out how binding procedure is performed with your specific system. Also check if there is the need to perform special settings to enable the single-line data output of the receiver in case you intend to use this output port in combination with MICROBEAST PLUS.</p>
+
Vor Verwendung des Empfängers mit MICROBEAST PLUS muss der Empfänger mit der Fernsteueranlage gebunden werden. Stelle sicher, dass der Empfänger auf Steuersignale des Senders reagiert und aktiviere bei Verwendung eines SingleLine-Empfängers die Ausgabe der Steuerdaten über den SingleLine-Anschluss, falls notwendig. Wie diese Arbeiten durchzuführen sind ist der Anleitung der Fernsteueranlage oder des Empfängers zu entnehmen.</p>
 
<p>
 
<p>
Only in the case of using a single Spektrum® remote satellite receiver directly connected to MICROBEAST PLUS you must bind the receiver by the aid of MICROBEAST PLUS as there is no other option to enable binding procedure at the receiver. Even more, here '''it is very important to bind the receiver first before programming MICROBEAST PLUS and this step must be performed, even if the satellite was already in use and already bound to the transmitter earlier''' (e. g. in connection with a Spektrum® main receiver unit).</p>
+
Eine Besonderheit besteht, falls ein einzelner Spektrum® Satellit verwendet wird, der direkt mit MICROBEAST PLUS angesteckt ist. Hier muss der Bindevorgang durch das MICROBEAST PLUS angestoßen werden, da der Satellit selbst keine Möglichkeit bietet, den Bindevorgang zu starten. '''ACHTUNG: der Satellit muss vor der Verwendung mit MICROBEAST PLUS unbedingt neu gebunden werden, selbst wenn der Satellit schon in Verwendung war, z.B. in Verbindung mit einem Spektrum® Hauptempfänger!'''</p>
 
<p>&nbsp;</p>
 
<p>&nbsp;</p>
{{WARNING_QUOTE|'''Watch out that the motor can not start accidentally when using the BEC of your speed controller to power the unit!'''}}
+
{{WARNING_QUOTE|'''Wenn ein Elektromodell verwendet wird und ein Motorsteller mit BEC zur Stromversorgung der Empfangsanlage verwendet wird, stecke den Motor vom Motorsteller ab oder entferne das Ritzel vom Motor, um zu verhindern, dass der Motor unbeabsichtig anläuft und den Helikopter antreibt.'''}}
 
<p>&nbsp;</p>
 
<p>&nbsp;</p>
 
<p>
 
<p>
When initiating bind sequence you have to set whether you're using a DSMX or DSM2 satellite (the actual selected signal protocol in the transmitter is not relevant!). '''It is very important to choose the correct type of satellite receiver here, since an improper setting may seem to work but can lead to radio interference or total loss of radio linkage in the subsequent operation!'''</p>
+
'''Gleichzeitig mit dem Bindevorgang wird die Art des Satellitenempfängers bestimmt, also ob es sich um einen DSMX oder einen DSM2 Satelliten handelt. Es ist sehr wichtig hier den korrekten Satelliten-Typ zu wählen, da eine falsche Einstellung vermeintlich zu funktionieren scheint, im späteren Betrieb aber zu Funkstörungen oder kompletten Verlust der Verbindung führen kann! Nicht entscheidend ist welches Übertragungsverfahren tatsächlich im Fernsteuersender ausgewählt ist bzw. verwendet wird!'''</p>
 +
<p></p>
 
<p>
 
<p>
 
Um bei einem Spektrum® Einzelsatellit den Bindevorgang auszulösen, stecke den Bindestecker (Bind-Plug) an den SYS Anschluss. Wenn es sich um einen DSM2 Satellit handelt, drücke und halte den Taster bevor und während Du die Stromversorgung einschaltest. Am MICROBEAST PLUS blinkt die Menü LED N zusammen mit der LED am Satellit. Zum Binden eines DSMX Satelliten schalte nur die Stromversorgung ein, ohne den Taster zu drücken. In diesem Fall blinkt Menü LED H. Starte den Bindevorgang am Fernsteuersender. Entferne nach erfolgreichem Bindevorgang den Bindestecker.</p>
 
Um bei einem Spektrum® Einzelsatellit den Bindevorgang auszulösen, stecke den Bindestecker (Bind-Plug) an den SYS Anschluss. Wenn es sich um einen DSM2 Satellit handelt, drücke und halte den Taster bevor und während Du die Stromversorgung einschaltest. Am MICROBEAST PLUS blinkt die Menü LED N zusammen mit der LED am Satellit. Zum Binden eines DSMX Satelliten schalte nur die Stromversorgung ein, ohne den Taster zu drücken. In diesem Fall blinkt Menü LED H. Starte den Bindevorgang am Fernsteuersender. Entferne nach erfolgreichem Bindevorgang den Bindestecker.</p>
 
{|cellspacing="20"
 
{|cellspacing="20"
|[[File:Spektrum_bind.png|x400px]]
+
|[[File:Spektrum_bind_v5_DE.png|x400px]]
 
|}
 
|}
 
<p>
 
<p>
'''Note:'''
+
'''Hinweis:'''
* Decisive for the selection alone is, which type of satellite receiver is plugged in! It is irrelevant which transmission method between the receiver and transmitter is actually used. Check carefully what type of receiver you have and what type you setup. An incorrect setting is not obvious but will lead to malfunction or failure of the radio link later in use.
+
* Es macht übrigens keinen Unterschied (wie bei einigen „Standard“ Spektrum® Empfängern), ob die „Bind Plug“ schon während des Bindevorgangs abgezogen wird oder erst später.
* It makes no difference if you pull off the “Bind Plug” during the binding process or leave it connected as you would expect from some “standard” Spektrum® receivers!
+
* Entscheidend für die Auswahl ist allein, welcher Typ von Satellitenempfänger angesteckt ist! Unerheblich ist, welches Übertragungsverfahren zwischen Empfänger und Sender tatsächlich genutzt wird. Prüfe sehr sorgfältig, von welchem Typ der verwendete Satellit ist. Eine falsche Einstellung ist nicht offensichtlich, wird aber später zu Fehlfunktionen oder Ausfall der Verbindung führen.</p>
</p>
 
Bureaucrats, Administrators, translate-proofr
15,502

edits

Navigation menu