Changes

Jump to navigation Jump to search
Created page with "= Einstellung am Gerät = 1. Steuere Pitch auf und ab und prüfe, ob die Steuerrichtung am Rotorkopf korrekt ist (falls noch nicht bei Einstellpunkt I durchgeführt). Drehe de..."
Line 11: Line 11:  
<br />
 
<br />
   −
= Adjustment on the device =
+
= Einstellung am Gerät =
1. Move the thrust stick up and down and check whether the pitch is changing direction correctly. If not already done at SETUP MENU point I, '''use the reverse function for the pitch channel in the transmitter to reverse direction of pitch movement in case it is wrong'''.<br />
+
1. Steuere Pitch auf und ab und prüfe, ob die Steuerrichtung am Rotorkopf korrekt ist (falls noch nicht bei Einstellpunkt I durchgeführt). Drehe den '''Pitchkanal mit der Servoumkehr im Fernsteuersender''' um, falls die Richtung verkehrt herum ist.<br />
 
<br />
 
<br />
2. Afterwards check the Status LED color: on <span style="color: #4169E1;">'''positive pitch'''</span> it must be <span style="color: #4169E1;">'''blue'''</span>, on <span style="color: #DC143C;">'''negative pitch'''</span> it must light in <span style="color: #DC143C;">'''red'''</span> color. '''In case the display is inverted (red = positive and blue = negative), tap the aileron stick once to reverse the internal pitch direction of MICROBEAST PLUS.'''<br />
+
2. Prüfe dann die Farbe der Status LED: bei <span style="color: #4169E1;">'''positiv Pitch'''</span> muss die LED <span style="color: #4169E1;">'''blau'''</span> leuchten, bei <span style="color: #DC143C;">'''negativ Pitch'''</span> muss sie <span style="color: #DC143C;">'''rot'''</span> leuchten. '''Falls die LED-Anzeige flasch herum ist (rot = positiv und blau = negativ), dann tippe den Rollsteuerknüppel einmal kurz an, um die interne Steuerrichtung vom MICROBEAST PLUS umzudrehen.'''<br />
 
<br />
 
<br />
3. When you move thrust stick to full deflection the Status LED should light solid, not just flash. If this is not the case '''increase the servo throw/endpoint of the thrust channel in the transmitter for each direction just as far so that the Status LED changes from flashing to solid when the stick reaches the end positions'''. (Note: Do not increase the endpoints too much in the transmitter. We need an exact match of full stick position and stick end position. So the Status LED should just change from flashing to solid when reaching the end position.)<br />
+
3. Wenn der Pitchsteuerknüppel ganz am Anschlag steht, dann muss die Status LED dauerhaft leuchten, nicht nur blinken. Wenn das nicht der Fall ist '''vergrößere den
 +
Steuerausschlag/Servoweg im Fernsteuersender für den Pitchkanal genau so weit,
 +
dass die Status LED gerade von blinkend auf dauerhaft leuchtend wechselt, wenn der
 +
Knüppel die Maximalposition erreicht.'''. (Hinweis: Stelle den Servoweg aber nicht zu groß
 +
ein. Wenn die LED schon lange vor der Maximalposition leuchtet, reduziere den Ausschlag
 +
im Sender entsprechend.)<br />
 
<br />
 
<br />
4. Finally adjust the maximum collective pitch when the thrust stick is at full deflection. '''Increase or decrease the maximum amount of collective pitch with the rudder stick (left = decrease, right = increase)'''. Then move the thrust to full negative and again adjust the pitch using the rudder.<br />
+
4. Lass den Pitchsteuerknüppel in Maximalposition und '''stelle jetzt mit dem Hecksteuerknüppel den gewünschten und zum Heli passenden Maximalwinkel ein (links = reduzieren, rechts = vergrößern).''' Bring dann den Pitchsteuerknüppel in die tiefste Position und stelle dann auch entsprechend das negative Pitch ein.<br />
 
<br />
 
<br />
{{QUOTE|Always set the servo direction in the transmitter first, then check the display on the MICROBEAST PLUS and change the internal control direction if it does not match the real direction. '''Do not change the internal direction in order to change the servo direction! This is only used for telling the system in which direction is up and down.''' Be very conscientious when doing this setup step as wrong direction will cause loss of control during rescue bailout and poor performance in general!}}<br />
+
{{QUOTE|Stelle immer zuerst die Steuerrichtung über den Sender ein, prüfe dann die interne Steuerrichtung vom MICROBEAST PLUS und passe diese falls nötig an die tatsächliche Steuerrichtung an. '''Ändere nie die interne Steuerrichtung, um die Servolaufrichtungen zu ändern! Die interne Steuerrichtung dient nur dazu, dem System zu zeigen, was "oben" und "unten" ist.''' Sei bei der Einstellung sehr gewissenhaft und prüfe sie mehrfach, eine falsche Einstellung kann zu schlechter Performance und auch zu Fehlfunktionen führen!}}<br />
 
<br />
 
<br />
 
<br />
 
<br />
Bureaucrats, Administrators, translate-proofr
15,511

edits

Navigation menu