Changes

Jump to navigation Jump to search
no edit summary
Line 2: Line 2:  
{{TOC_MBPlus/de}}
 
{{TOC_MBPlus/de}}
   −
===MICROBEAST PLUS - What is this?===
+
===MICROBEAST PLUS - Was ist das?===
<p>
+
<p>Beim MICROBEAST PLUS handelt es sich um eine Steuereinheit für RC Modellhubschrauber ohne Hilfsrotorebene. Durch die integrierten Kreiselelemente wird der Helikopter weitestgehend stabilisiert, so dass er nur den Steuerbefehlen des Piloten folgt. Das MICROBEAST PLUS lässt sich durch ein kostenpflichtiges Upgrade zur "ProEdition" erweitern, die Zusatzfunktionen wie z.B. die AttitudeControl mit Lagestabilisierung und Rettungsfunktion bietet.</p>
MICROBEAST PLUS is the official successor of the famous MICROBEAST flybarless system. In comparance to MICROBEAST the hardware has been revised thoroughly to be on par with the state of the art. Latest MEMS sensors and faster processing gives a more precise control in all flight situations. At the moment MICROBEAST PLUS can only be used in combination with RC model helicopters. Different application types will be available soon.</p>
+
<p>Falls Sie MICROBEAST schon in Verwendung haben werden Sie feststellen, dass die Einstellung von MICROBEAST PLUS wie gewohnt abläuft. An dem bewährten „EasySetup“ Konzept und der einfachen Bedienung wurde festgehalten. So fällt der Umstieg auf MICROBEAST PLUS besonders leicht.Da MICROBEAST PLUS wesentlich leistungfähiger ist als MICROBEAST, ist es speziell auf die Verwendung mit der StudioX Softwarelösung zugeschnitten durch die komplexere Einstellvorgänge ermöglicht werden und wodurch sich völlig neue Anwendungsmöglichkeiten ergeben. Wir empfehlen von Zeit zu Zeit dieses Wiki und unsere [http://www.beastx.com/deu/support.php Supportwebseite] zu besuchen, um die jeweils neuesten Features und aktuelle Informationen zu MICROBEAST PLUS zu erhalten.</p>
<p>
+
{{NL}}
If you have MICROBEAST already in use you will find that the setup of MICROBEAST PLUS runs as usual. The proven „EasySetup“ concept and ease of use is maintained. So upgrading to MICROBEAST  
  −
PLUS is very easy. As MICROBEAST PLUS is much more powerful than MICROBEAST, it is specifically tailored for use with the StudioX software solution that enables more complex adjustment processes thus resulting in completely new applications. We recommend to visit this wiki and our [http://www.beastx.com/eng/support.php support website] from time to time to get the latest features for your MICROBEAST PLUS.</p>
  −
<p>
  −
At the moment we offer two additional features for the device, the RPM governor and the AttitudeControl function. All MICROBEAST PLUS units can be upgraded with these functions by paid software update. Additionaly these functions are already included in ProEdition devices.</p>
  −
<br />
     −
===Firmware version display===
+
===Versionsanzeige am Gerät===
<p>'''Please note that these instructions are only valid for the MICROBEAST PLUS firmware version 4.x.x!'''</p>
+
<p>'''Bitte beachten Sie, dass diese Bedienungsanleitung nur für die MICROBEAST PLUS Softwareversion 4.x.x gültig ist!'''</p>
<p>The firmware version can be detected by connecting the unit to a computer by using the USB2SYS  
+
<p>Die Softwareversion kann mit dem optional erhältlichen USB2SYS Interface in Kombination mit dem StudioX Softwarebundle am Computer ausgelesen werden. Außerdem wird die Version während der Initialisierungsphase nach dem Einschalten direkt am MICROBEAST PLUS angezeigt: Das MICROBEAST PLUS führt zuerst einen LED-Test durch. Dabei leuchten alle Menü-LEDs gleichzeitig und die Status LED wechselt der Reihe nach die Farbe (rot->blau->violett). Anschließend leuchtet für ca. 3 Sekunden die Status LED rot, währenddessen zeigen die Menü LEDs A - G die erste Stelle und die Menü LEDs H - N die zweite Stelle der aufgespielten Software im binären Zahlenformat an.</p>
interface together with the StudioX software bundle .Also you can directly read on the MICROBEAST  
  −
PLUS unit during the initialization phase what firmware version your MICROBEAST PLUS is running:
  −
MICROBEAST PLUS first carries out a brief LED test by lighting up all Menu-LEDs simultaneously, and
  −
cycling the Status-LED color (red->blue->purple). Then for about 3 seconds, the Status-LED lights red
  −
while the Menu-LEDs A to G display the first digit of the firmware version, and the LEDs H to N the
  −
second digit of the firmware version in binary format. By briefly pushing the button you can get more version informations displayed. In respect to the
  −
manual this information is not important.</p>
   
<br />
 
<br />
    +
<div class="onlyinprint">
 +
[[Image:Version display 400.png|150px|left]]
 +
</div>
 +
<div class="noprint">
 
[[Image:Version display 400.png|200px|left]]
 
[[Image:Version display 400.png|200px|left]]
 +
</div>
    
<br />
 
<br />
Line 30: Line 23:  
[[File:Blank_30.png]]
 
[[File:Blank_30.png]]
 
</div>
 
</div>
'''Firmware version 4.1.x'''<br />
+
'''Software Version 4.2.x'''<br />
<p>In the left row menu LED C shows the major version „4“.<br />
+
<p>In der linken Reihe leuchtet LED C für die Hauptversion „4“.<br />
In the right row menu LED H shows minor version „1“.</p>
+
In der rechten Reihe leuchtet LED I für die Unterversion „2“.</p>
 
<div style="clear: both;"></div>
 
<div style="clear: both;"></div>
<br />
+
{{NL}}
    
{{QUOTE|<big>'''Warnhinweise'''</big><br />
 
{{QUOTE|<big>'''Warnhinweise'''</big><br />
Line 54: Line 47:  
<br />[[File:Warning.png]] Beim Betrieb der Drehzahlreglerfunktion ist unbedingt darauf zu achten, dass während der Einstellarbeiten und der Startvorbereitungen der Motor nicht ungewollt anlaufen kann. Machen Sie sich unbedingt mit der Funktionsweise des Drehzahlreglers vertraut und stellen Sie sicher, dass Sie den Motor über den Fernsteuersender kontrolliert starten und abstellen können. Stellen Sie auch sicher, dass das System im Falle des Abbruchs der Funkverbindung oder beim Einschalten ohne Sendeanlage nicht den Motor startet. Koppeln Sie (bei Elektromodellen) erst den Motor an das Hauptgetriebe an, wenn sämtliche Einstellarbeiten und Funktionstests abgeschlossen sind. Halten Sie stets ausreichend Sicherheitsabstand zum Motor und anderen schnell drehenden Komponenten des Helikopters.<br />
 
<br />[[File:Warning.png]] Beim Betrieb der Drehzahlreglerfunktion ist unbedingt darauf zu achten, dass während der Einstellarbeiten und der Startvorbereitungen der Motor nicht ungewollt anlaufen kann. Machen Sie sich unbedingt mit der Funktionsweise des Drehzahlreglers vertraut und stellen Sie sicher, dass Sie den Motor über den Fernsteuersender kontrolliert starten und abstellen können. Stellen Sie auch sicher, dass das System im Falle des Abbruchs der Funkverbindung oder beim Einschalten ohne Sendeanlage nicht den Motor startet. Koppeln Sie (bei Elektromodellen) erst den Motor an das Hauptgetriebe an, wenn sämtliche Einstellarbeiten und Funktionstests abgeschlossen sind. Halten Sie stets ausreichend Sicherheitsabstand zum Motor und anderen schnell drehenden Komponenten des Helikopters.<br />
 
<br />
 
<br />
[[Image:Warning.png|18px|sub]] MICROBEAST PLUS mit AttitudeControl kann als Flughilfe für Anfänger eingesetzt werden, indem die Bewegungsfreiheit des Helikopters eingeschränkt wird und ein elektronischer Regelkreis den Helikopter stabilisiert. Dies sorgt jedoch nicht dafür, dass der Helikopter stets gefahrlos geflogen werden kann! Durch falsche Steuereingaben kann der Helikopter auch bei Verwendung von AttitudeControl abstürzen oder in eine Lage gebracht werden, in der der Pilot die Orientierung verliert. Darüber hinaus kann der Helikopter durch äußere Einflüsse abdriften und es ist nicht gewährleistet, dass der künstliche Horizont des Geräts den Helikopter grundsätzlich in jeder Situation stabilisiert. Durch Einflüsse wie starke Temperaturschwankungen oder Vibrationen können die Sensoren falsche Messergebnisse liefern und in dessen Folge die Lageberechnung des Systems verfälschen. Es wird nicht garantiert, dass das System immer korrekt funktioniert. Der Pilot ist selbst verantwortlich für die Kontrolle des Helikopters und damit auch für den Einsatz des Systems. Beachten Sie auch, dass das System technisch bedingt den Helikopter nicht absolut auf der Stelle halten kann. Die grundsätzliche instabile Tendenz eines Helikopters sorgt dafür, dass das Modell auch mit AttitudeControl immer in eine bestimmte Richtung wegfliegen wird. Durch äussere Einflüsse wie Wind o.ä. kann dies noch verstärkt werden. Hinzu kommen Messungenauigkeiten der Sensoren, welche die Lagebestimmung verfälschen können. Sie müssen stets in der Lage sein, das System auszuschalten und die vollständige Kontrolle über den Helikopter übernehmen zu können.<br />
+
[[Image:Warning.png|18px|sub]] MICROBEAST PLUS mit AttitudeControl kann als Flughilfe für Anfänger eingesetzt werden, indem die Bewegungsfreiheit des Helikopters eingeschränkt wird und ein elektronischer Regelkreis den Helikopter stabilisiert. Dies sorgt jedoch nicht dafür, dass der Helikopter stets gefahrlos geflogen werden kann! Durch falsche Steuereingaben kann der Helikopter auch bei Verwendung von AttitudeControl abstürzen oder in eine Lage gebracht werden, in der der Pilot die Orientierung verliert. Darüber hinaus kann der Helikopter durch äußere Einflüsse abdriften und es ist nicht gewährleistet, dass der künstliche Horizont des Geräts den Helikopter grundsätzlich in jeder Situation stabilisiert. Durch Einflüsse wie starke Temperaturschwankungen oder Vibrationen können die Sensoren falsche Messergebnisse liefern und dadurch die Lageberechnung des Systems verfälschen. Beachten Sie auch, dass das System technisch bedingt den Helikopter nicht absolut auf der Stelle halten kann. Die grundsätzlich instabile Tendenz eines Helikopters sorgt dafür, dass das Modell auch mit AttitudeControl immer in eine bestimmte Richtung wegfliegen wird. Durch äussere Einflüsse wie Wind o.ä. kann dies noch verstärkt werden. Hinzu kommen Messungenauigkeiten der Sensoren, welche die Lagebestimmung verfälschen können. Sie müssen also stets in der Lage sein, das System auszuschalten und die vollständige Kontrolle über den Helikopter übernehmen zu können!<br />
 
<br />
 
<br />
 
[[Image:Warning.png|18px|sub]] Wenden Sie sich unbedingt an einen erfahrenen Modellpiloten, der Sie über die Kontrolle und den Umgang mit Modellhelikoptern unterweist. Auch ein Flugtraining mit Hilfe von Modellflugsimulationen am PC kann den Einstieg in den Flugmodellsport erleichtern. Wenden Sie sich an den örtlichen Fachhändler, wenn Sie technische Beratung benötigen oder Probleme während des Betriebs mit unserem Produkt auftauchen sollten.<br />
 
[[Image:Warning.png|18px|sub]] Wenden Sie sich unbedingt an einen erfahrenen Modellpiloten, der Sie über die Kontrolle und den Umgang mit Modellhelikoptern unterweist. Auch ein Flugtraining mit Hilfe von Modellflugsimulationen am PC kann den Einstieg in den Flugmodellsport erleichtern. Wenden Sie sich an den örtlichen Fachhändler, wenn Sie technische Beratung benötigen oder Probleme während des Betriebs mit unserem Produkt auftauchen sollten.<br />
 
<br />
 
<br />
[[Image:Warning.png|18px|sub]] AttitudeControl soll das Fliegen von Modellhelikoptern erleichtern, indem die Kontrolle kurzzeitig an das System übergeben werden kann, falls der Pilot die Orientierung verliert. Durch den eingebauten künstlichen Horizont kann das System den Helikopter in eine nahezu horizontale Lage bringen, so dass der Pilot Zeit gewinnt um sich neu zu orientieren. Es kann nicht garantiert werden, dass das Modell dadurch grundsätzlich vor einem Absturz bewahrt wird. Abhängig von der momentanen Fluglage und der Geschwindigkeit des Modells sowie abhängig davon, wie schnell die AttitudeControl eingeschaltet wird, kann das Modell dennoch abstürzen. Halten Sie unbedingt die allgemeinen Sicherheitsregeln für den Umgang mit RC-Modellen ein. Der Pilot ist selbst verantwortlich für die Kontrolle des Helikopters und damit auch für den Einsatz des Systems. Sie müssen stets in der Lage sein, das System auszuschalten und die vollständige Kontrolle über den Helikopter übernehmen zu können.}}
+
[[Image:Warning.png|18px|sub]] AttitudeControl soll das Fliegen von Modellhelikoptern erleichtern, indem die Kontrolle kurzzeitig an das System übergeben werden kann, falls der Pilot die Orientierung verliert. Durch den eingebauten künstlichen Horizont kann das System den Helikopter in eine nahezu horizontale Lage bringen, so dass der Pilot Zeit gewinnt um sich neu zu orientieren. Es kann nicht garantiert werden, dass das Modell dadurch grundsätzlich vor einem Absturz bewahrt wird. Abhängig von der momentanen Fluglage und der Geschwindigkeit des Modells sowie abhängig davon, wie schnell die AttitudeControl eingeschaltet wird, kann das Modell dennoch abstürzen. Halten Sie unbedingt die allgemeinen Sicherheitsregeln für den Umgang mit RC-Modellen ein. Der Pilot ist verantwortlich für die Kontrolle des Helikopters und damit auch für den Einsatz des Systems. Er muss stets in der Lage sein, die vollständige Kontrolle über den Helikopter übernehmen zu können.}}
Bureaucrats, Administrators, translate-proofr
15,475

edits

Navigation menu