Changes

Jump to navigation Jump to search
no edit summary
Line 8: Line 8:  
<p>
 
<p>
 
Microbeast PLUS HD ermöglicht durch das widerstandsarme Hochstrom-Anschlusssystem eine nahezu verlustfreie Stromversorgung indem besonders dicke Zuleitungskabel für die Verbindung zwischen Akku/BEC und Flybarlesssystem verwendet werden können. Zudem ist der Stromanschluss über ein sehr ausfallsicheres System schaltbar (optional), wodurch die Verwendung eines separaten Schaltsystems eingespart werden kann. Der zulässige Eingangsspannungsbereich beträgt 3,5 – 8,4 Volt.</p>
 
Microbeast PLUS HD ermöglicht durch das widerstandsarme Hochstrom-Anschlusssystem eine nahezu verlustfreie Stromversorgung indem besonders dicke Zuleitungskabel für die Verbindung zwischen Akku/BEC und Flybarlesssystem verwendet werden können. Zudem ist der Stromanschluss über ein sehr ausfallsicheres System schaltbar (optional), wodurch die Verwendung eines separaten Schaltsystems eingespart werden kann. Der zulässige Eingangsspannungsbereich beträgt 3,5 – 8,4 Volt.</p>
<gallery mode="nolines" widths=300px heights=200px>
+
<div class="noprint">
Image:HD connnection 1.png
+
{| cellspacing="20"
Image:HD connnection 2.png
+
|- style="text-align: center;"
Image:HD connnection 3.png
+
|[[Image:HD connnection 1.png|x120px]]
</gallery>
+
|[[Image:HD connnection 2.png|x120px]]
<p>&nbsp;</p>
+
|[[Image:HD connnection 3.png|x120px]]
 +
|}
 +
</div>
 +
<div class="onlyinprint">
 +
{|
 +
|- style="text-align: center;"
 +
|[[Image:HD connnection 1.png|x100px]]
 +
|[[Image:HD connnection 2.png|x100px]]
 +
|[[Image:HD connnection 3.png|x120px]]
 +
|}
 +
</div>
 
<p>
 
<p>
 
Löten Sie an das mitgelieferte Stromanschlusskabel das passende Gegenstück zu dem verwendeten Versorgungsakku oder verbinden Sie es mit der BEC-Stromversorgung Ihres Reglers. Es wird nicht empfohlen den Akku direkt (also ohne das mitgelieferte Stromanschlusskabel als Zwischenstück) an das Microbeast PLUS HD anzustecken. Ständiges An- und Abstecken am Gerät kann dazu führen, dass sich die darüber liegenden Anschlussstecker versehentlich lockern oder dass sich das Klebepad ungewollt ablöst! Empfänger und Servos werden an der oberen Anschlussreihe eingesteckt. Die Reihenfolge unterscheidet sich hierbei nicht zu Microbeast PLUS.</p>
 
Löten Sie an das mitgelieferte Stromanschlusskabel das passende Gegenstück zu dem verwendeten Versorgungsakku oder verbinden Sie es mit der BEC-Stromversorgung Ihres Reglers. Es wird nicht empfohlen den Akku direkt (also ohne das mitgelieferte Stromanschlusskabel als Zwischenstück) an das Microbeast PLUS HD anzustecken. Ständiges An- und Abstecken am Gerät kann dazu führen, dass sich die darüber liegenden Anschlussstecker versehentlich lockern oder dass sich das Klebepad ungewollt ablöst! Empfänger und Servos werden an der oberen Anschlussreihe eingesteckt. Die Reihenfolge unterscheidet sich hierbei nicht zu Microbeast PLUS.</p>
Line 21: Line 31:     
<p>
 
<p>
'''Please note:'''
+
'''Bitte beachten Sie:'''
* Using the high power connection port is not a must. You can also use MICROBEAST PLUS HD in a conventional manner by powering the unit from the receiver ports in the top row, as shown in the [[Manuals:MB Plus:Receiver Installation|chapter on receiver installation]]. However, using the electronic power switch system is not possible then!
+
* Die Verwendung des zusätzlichen Stromanschlusses ist nicht zwingend notwendig. Microbeast PLUS HD kann auch auf herkömmliche Art über die Empfängeranschlüsse in der oberen Anschlussreihe mit Strom versorgt werden, wie es in Kapitel 4 der Anleitung anhand von Microbeast PLUS dargestellt wird. Die Verwendung des elektronischen Schaltsystems ist dann jedoch nicht möglich!
* The electrical connections of the high power connection port and the upper terminal row form a parallel power circuit during operation. So it is possible to connect an additional power source at the upper terminal row. For example this can be a buffering battery or a backup system that shall protect against failure of the primary power source. In this case note the manufacturer‘s instructions, if this is possible and permissible for the supply systems used. Also note that using the electronic power switch system of MICROBEAST PLUS HD is not possible in this combination!
+
* Die Stromanschlüsse der Hochstrom-Anschlussbuchse und der oberen Anschlussreihe bilden in eingeschaltetem Zustand einen parallelen Stromkreis. Es ist grundsätzlich möglich, dass zusätzlich zu der Stromquelle am Hochstrom-Anschluss eine weitere Stromquelle an der oberen Anschlussreihe eingesteckt wird. Dies können z.B. ein Pufferakku oder Backupsystem sein, welche vor einem Ausfall der primären Stromversorgung schützen sollen (beachten Sie hierzu die Herstellervorschriften, ob dies beim eingesetzten Versorgungssystem möglich und zulässig ist). Das elektronische Schaltsystems von Microbeast PLUS HD kann in diesem Fall allerdings nicht verwendet werden!
* Note that the system can only be as powerful as the power source allows. Use power cables with sufficient diameter, avoid long cable length and only use a plug system for connection of battery and power cable that is capable of transferring high currents.
+
* Beachten Sie, dass das System nur so leistungsfähig sein kann, wie die verwendete Stromquelle es ermöglicht. Achten Sie auf ausreichenden Kabelquerschnitt der Zuleitung, vermeiden Sie eine lange Kabelführung und verwenden Sie ein hochstromfähiges Stecksystem für die Verbindung von Akku und Stromanschlusskabel.
* MICROBEAST PLUS HD does not supply an internal voltage regulation! The voltage that is applied to the high power connection port will directly be passed to the servo and receiver connections. Only use electronic components (servos and receiver) that are designed for your  power source.
+
* Microbeast PLUS HD ist keine Akkuweiche und besitzt keine interne Spannungsregelung! Die Spannung die an der Hochstrom-Anschlussbuchse anliegt, wird in eingeschaltetem Zustand direkt an die Servo- und Empfängeranschlüsse weitergegeben. Verwenden Sie nur elektronische Komponenten (Servos und Empfänger), die für die jeweilige Spannungsquelle konzipiert sind.
 
</p>
 
</p>
 
<p>&nbsp;</p>
 
<p>&nbsp;</p>
   −
  {{QUOTE|<p>[[File:Warning.png|18px|sub]] MICROBEAST PLUS HD will draw a very low amount of current even when the system is switched off.''' Therefore always completely disconnect the battery from the system if you do not use the model for a extended period of time to prevent the supply battery from getting discharged and damaged in consequence.</p>}}
+
  {{QUOTE|[[File:Warning.png|18px|sub]] In ausgeschaltetem Zustand verbraucht Microbeast PLUS HD einen geringen Ruhestrom.''' Trennen Sie daher immer den Versorgungsakku vom System wenn Sie das Modell längere Zeit nicht verwenden, um eine Tiefentladung und damit verbunden eine Beschädigung des Versorgungsakkus zu verhindern.}}
Bureaucrats, Administrators, translate-proofr
15,502

edits

Navigation menu