Difference between revisions of "Manuals:BXFbl:Radio Setup:SRXL/de"

From BEASTX Wiki
Jump to navigation Jump to search
(Created page with "= Anschlussschema = 300px|right {| class="wikitable" style="width:30%; text-align: center; margin-left: 50px; background-color: #F9DDCC; border: solid #F183...")
(Created page with "==Einrichtung mit StudioX== Du kannst auch die StudioX App verwenden, um den Empfänger-Scan zu starten und weitere Einrichtungsschritte durchzuführen. Öffne hierfür das Me...")
 
(9 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 18: Line 18:
 
|}
 
|}
  
Due to the unique identifier the SRXL protocol allows to automatically detect the function assignment used by each radio brand. So the the usage of SRXL is almost "Plug&Play", indepent of the specific type of radio system that is used. Unfortunately, there are some radio manufacturers that simply copied the protocol from others. So some brands will require to set an alternative function assignment manually as it will not match with this brand's typical channel layout in the radio. Function assignment can be changed in the RECEIVER MENU of your BEASTX device. This will be discussed in a later chapter.<br />
+
Aufgrund der eindeutigen Kennung ermöglicht das SRXL-Protokoll die automatische Zuordnung der Steuerkanäle zu den Funktionen, die vom jeweiligen Hersteller verwendet wird. Die Verwendung von SRXL ist daher nahezu "Plug & Play", unabhängig vom spezifischen Typ des verwendeten Fernsteuersystems. Leider haben einige Hersteller das Protokoll einfach von anderen kopiert. Daher ist es bei einigen Marken erforderlich, die Funktionszuordnung manuell anzupassen, da sie nicht mit dem Kanallayout der verwendeten Systems übereinstimmt. Die Funktionszuordnung kann im EMPFÄNGERMENÜ des BEASTX-Systems geändert werden. Dies wird in einem späteren Kapitel erläutert.<br />
 
<br />
 
<br />
 
<br />
 
<br />
  
{| class="wikitable" style="width:30%; text-align: center; margin-left: 50px; background-color: #F9DDCC; border: solid #F18308 2px;"
+
<table class="wikitable" style="width:30%; text-align: center; margin-left: 50px; background-color: #F9DDCC; border: solid #F18308 2px;">
|+ style="caption-side:bottom;"|SRXL protocol implementations
+
<caption style="caption-side:bottom;">SRXL Protokoll Implementierungen</caption>
|-
+
<tr>
! style="width: 100px; background-color: #f4bf9e" | Manufacturer
+
<th style="width: 100px; background-color: #f4bf9e">Hersteller</th>
! style="width: 200px; background-color: #f4bf9e" | Protocol name
+
<th style="width: 200px; background-color: #f4bf9e">Protokollname</th>
! style="width: 200px; background-color: #f4bf9e" | Function assignment (ID)
+
<th style="width: 200px; background-color: #f4bf9e">Funktionszuweisung (ID)</th>
|-
+
</tr>
| Spektrum || SRXL || Spektrum
+
<tr>
|-
+
<td>Spektrum</td>
| BEASTRX || SRXL || Futaba
+
<td>SRXL</td>
|-
+
<td>Spektrum</td>
| GRAUPNER / SJ HOTT || SUMD || Graupner
+
</tr>
|-
+
<tr>
| Multiplex || M-Link|| Multiplex
+
<td>BEASTRX</td>
|- style="color: red;"
+
<td>SRXL</td>
| JR Propo || X-Bus (B) || Multiplex  
+
<td>Futaba</td>
|- style="color: red;"
+
</tr>
| JETI || UDI || Multiplex
+
<tr>
|}
+
<td>GRAUPNER / SJ HOTT</td>
<br />
+
<td>SUMD</td>
<br />
+
<td>Graupner</td>
 +
</tr>
 +
<tr style="color: red;">
 +
<td>JR Propo</td>
 +
<td>X-Bus (B)</td>
 +
<td>Multiplex</td>
 +
</tr>
 +
<tr style="color: red;">
 +
<td>JETI</td>
 +
<td>UDI</td>
 +
<td>Multiplex</td>
 +
</tr>
 +
</table>
  
Connect the receiver's SRXL port with the DI1 / IO1 port of your BEASTX system using one of the provided standard servo wires.<br />
+
Verbinde den SRXL-Anschluss des Empfängers mit dem DI1 / IO1-Anschluss deines BEASTX-Systems unter Verwendung eines der mitgelieferten Standard-Servokabel.<br />
 
<br />
 
<br />
  
Line 53: Line 65:
 
<br />
 
<br />
  
The ESC or throttle servo is connected at CH5 / IO2 output on MICROBEAST PLUS / ULTRA. NANOBEAST uses the port CH1 for the throttle.<br />
+
Der Motorsteller bzw. das Gasservo wird beim MICROBEAST PLUS / ULTRA am Ausgang CH5 / IO2 angeschlossen. NANOBEAST verwendet den Anschluss CH1 für die Motoransteuerung.<br />
 
<br />
 
<br />
  
Line 62: Line 74:
 
<br />
 
<br />
  
=Radio setup=
+
=Fernsteuerungs-Setup=
Make sure that the output of your receiver is set to SRXL, X-Bus (B), UDI, SUMD, or whatever it is called.<br />
+
Stelle sicher, dass die Ausgabe deines Empfängers auf SRXL, X-Bus (B), UDI, SUMD oder wie auch immer es genannt wird, eingestellt ist.<br />
<br />
 
 
<br />
 
<br />
  
=BEASTX setup=
+
=BEASTX-Setup=
In order to use your SRXL receiver you have to scan the input type in the RECEIVER MENU of your BEASTX device and set the correct channel ordering
+
Um deinen SRXL Empfänger zu verwenden, musst du den Eingangstyp im EMPFÄNGERMENÜ deines BEASTX-Geräts zuweisen und die korrekte Kanalreihenfolge für dein Fernsteuersystem einstellen.<br />
for your radio system.<br />
 
 
<br />
 
<br />
  
 
==MICROBEAST PLUS / MICROBEAST ULTRA==
 
==MICROBEAST PLUS / MICROBEAST ULTRA==
Push and hold the button on your MICROBEAST and power up the device. Menu LED A will flash instantly. Now release the button. Push again to start the scan process. When scan was successful, Menu LED B will show up. Now push and hold the button for 2 seconds and release in order to load the default channel assignments. If using a Graupner HOTT receiver with SUMD output, you can enable the additional telemetry communication on SYS port at Menu LEDs L & M; push the button briefly to skip. Finally teach throttle failsafe position at Menu LED N by bringing the throttle in lowest position on your radio and push the button again. Now your MICROBEAST will start with init sequence. You can perform basic setup procedure in SETUP MENU when init sequence was completed. For further information about RECEIVER MENU setup, see next section. <br />
+
Halte die Taste an deinem MICROBEAST gedrückt und schalte das Gerät ein. Die Menü-LED '''A''' wird sofort blinken. Lass nun die Taste los. Drücke sie erneut, um den Scan-Vorgang zu starten. Wenn der Scan erfolgreich war, wird die Menü-LED '''B''' aufleuchten. Halte die Taste nun für 2 Sekunden gedrückt und lass sie los, um die Standard-Kanalzuweisungen zu laden. Falls vorhanden, kannst du Telemetrie bei den Menü-LEDs '''L''' & '''M''' einstellen; drücke die Taste kurz, um diese Schritte zu speichern bzw. zu überspringen. Stelle schließlich die Failsafe- und Stopp-Position vom Motor bei Menü-LED '''N''' ein, indem du den Gashebel an der Fernsteuerung in die niedrigste Position bringst und die Taste erneut drückst. Jetzt beginnt dein MICROBEAST mit der Initialisierungssequenz. Du kannst die Grundeinstellung im SETUP MENÜ durchführen, wenn die Initialisierungssequenz abgeschlossen ist. Weitere Informationen zum EMPFÄNGER MENÜ findest du im nächsten Abschnitt. <br />
 
<br />
 
<br />
 
<br />
 
<br />
  
 
==NANOBEAST==
 
==NANOBEAST==
Connect the SRXL port of the receiver to DI1 port and power up NANOBEAST. Connect the push button to SYS port. Push and hold the button for 2 seconds, then release. The Status LED will change color or go off. Push the button again to start the scan process. When scan was successful, the Status LED will flash twice. Now push and hold the button for 2 seconds and release in order to load the default channel assignments. If using a Graupner HOTT receiver with SUMD output, you can enable the additional telemetry communication on SYS port at Menu LEDs L & M (Menu L = Status LED flashes long once and then 5 times, for Menu L 6 times); push the button briefly to skip. Finally teach throttle failsafe position at Menu N (Status LED flashes long once and then 7 times) by bringing the throttle in lowest position on your radio and push the button again. Now your NANOBEAST will start with init sequence. For further information about RECEIVER MENU setup, see next section. Then perform basic setup procedure in SETUP MENU.<br />
+
Verbinde das SRXL-Signal des Empfängers mit dem [DI1]-Anschluss und schalte den NANOBEAST ein. Verbinde die Drucktaste mit dem [SYS]-Anschluss. Halte die Taste 2 Sekunden lang gedrückt und lass sie dann los. Die Status-LED wechselt die Farbe oder geht aus. Drücke die Taste erneut, um den Scan-Vorgang zu starten. Wenn der Scan erfolgreich war, blinkt die Status-LED zweimal. Halte nun die Taste für 2 Sekunden gedrückt und lass sie los, um die Standard-Kanalzuweisung zu laden. Falls vorhanden, kannst du Telemetrie in den Menüs '''L''' & '''M''' einrichten (Menü '''L''' = Status-LED blinkt einmal lang und dann fünfmal, für Menü '''M''' sechsmal); drücke die Taste kurz, drücke die Taste kurz, um diese Schritte zu speichern bzw. zu überspringen. Stelle schließlich die Failsafe- und Stopp-Position vom Motor bei Menü '''N''' ein (Status-LED blinkt einmal lang und dann siebenmal), indem du den Gashebel an der Fernsteuerung in die niedrigste Position bringst und die Taste erneut drückst. Jetzt beginnt dein NANOBEAST mit der Initialisierungssequenz. Führe dann die Grundeinstellung im SETUP MENÜ durch, wenn das System initialisiert hat. Weitere Informationen zum EMPFÄNGER MENÜ findest du im nächsten Abschnitt. <br />
 
<br />
 
<br />
 
<br />
 
<br />
  
==Setup with StudioX==
+
==Einrichtung mit StudioX==
You can also use the StudioX app to start receiver scan and perform further setup steps. In this case open the '''Control''' menu in StudioX and click the '''SCAN''' button in this menu's screen.<br />
+
Du kannst auch die StudioX App verwenden, um den Empfänger-Scan zu starten und weitere Einrichtungsschritte durchzuführen. Öffne hierfür das Menü '''Steuerung''' in StudioX App und klicke dort auf die '''EMPFÄNGER'''-Schaltfläche. Für weitere Informationen siehe bitte die Anleitungshinweise zur StudioX App.<br />
 
<br />
 
<br />
  
 
(Picture sys adapter!)<br />
 
(Picture sys adapter!)<br />
 
<br />
 
<br />

Latest revision as of 13:53, 3 July 2024


SRXL ist ein offenes Datenübertragungsprotokoll, das es ermöglicht, Steuerdaten von einem RC-Empfänger zu einem anderen Gerät wie einem Flybarless-System nur mit einer einzigen Leitung zu transportieren. Das Protokoll beschreibt keine genaue Definition, wie die Daten verarbeitet werden müssen. Es beschreibt nur einen Rahmen, in dem Empfängerdaten verpackt werden können. Jeder Hersteller kann eine eigene ID verwenden, die am Anfang jedes Datensatzes angebracht wird. Das empfangende Gerät, kann so die Nutzlast des Datensatzes korrekt identifizieren und verarbeiten. Mehrere Hersteller von RC-Systemen haben dieses Protokoll in ihren Empfängern implementiert, und die BEASTX Flybarless-Systeme können die Daten dieser Empfänger verarbeiten.

Anschlussschema

Srxl.png
SRXL Anschlussmöglichkeiten
Port Telemetrie
DI1 / IO1 nein

Aufgrund der eindeutigen Kennung ermöglicht das SRXL-Protokoll die automatische Zuordnung der Steuerkanäle zu den Funktionen, die vom jeweiligen Hersteller verwendet wird. Die Verwendung von SRXL ist daher nahezu "Plug & Play", unabhängig vom spezifischen Typ des verwendeten Fernsteuersystems. Leider haben einige Hersteller das Protokoll einfach von anderen kopiert. Daher ist es bei einigen Marken erforderlich, die Funktionszuordnung manuell anzupassen, da sie nicht mit dem Kanallayout der verwendeten Systems übereinstimmt. Die Funktionszuordnung kann im EMPFÄNGERMENÜ des BEASTX-Systems geändert werden. Dies wird in einem späteren Kapitel erläutert.


SRXL Protokoll Implementierungen
Hersteller Protokollname Funktionszuweisung (ID)
Spektrum SRXL Spektrum
BEASTRX SRXL Futaba
GRAUPNER / SJ HOTT SUMD Graupner
JR Propo X-Bus (B) Multiplex
JETI UDI Multiplex

Verbinde den SRXL-Anschluss des Empfängers mit dem DI1 / IO1-Anschluss deines BEASTX-Systems unter Verwendung eines der mitgelieferten Standard-Servokabel.

(Picture MBPLUS)

(Picture Nanobeast)

Der Motorsteller bzw. das Gasservo wird beim MICROBEAST PLUS / ULTRA am Ausgang CH5 / IO2 angeschlossen. NANOBEAST verwendet den Anschluss CH1 für die Motoransteuerung.

(Picture MBPLUS)

(Picture Nanobeast)


Fernsteuerungs-Setup

Stelle sicher, dass die Ausgabe deines Empfängers auf SRXL, X-Bus (B), UDI, SUMD oder wie auch immer es genannt wird, eingestellt ist.

BEASTX-Setup

Um deinen SRXL Empfänger zu verwenden, musst du den Eingangstyp im EMPFÄNGERMENÜ deines BEASTX-Geräts zuweisen und die korrekte Kanalreihenfolge für dein Fernsteuersystem einstellen.

MICROBEAST PLUS / MICROBEAST ULTRA

Halte die Taste an deinem MICROBEAST gedrückt und schalte das Gerät ein. Die Menü-LED A wird sofort blinken. Lass nun die Taste los. Drücke sie erneut, um den Scan-Vorgang zu starten. Wenn der Scan erfolgreich war, wird die Menü-LED B aufleuchten. Halte die Taste nun für 2 Sekunden gedrückt und lass sie los, um die Standard-Kanalzuweisungen zu laden. Falls vorhanden, kannst du Telemetrie bei den Menü-LEDs L & M einstellen; drücke die Taste kurz, um diese Schritte zu speichern bzw. zu überspringen. Stelle schließlich die Failsafe- und Stopp-Position vom Motor bei Menü-LED N ein, indem du den Gashebel an der Fernsteuerung in die niedrigste Position bringst und die Taste erneut drückst. Jetzt beginnt dein MICROBEAST mit der Initialisierungssequenz. Du kannst die Grundeinstellung im SETUP MENÜ durchführen, wenn die Initialisierungssequenz abgeschlossen ist. Weitere Informationen zum EMPFÄNGER MENÜ findest du im nächsten Abschnitt.


NANOBEAST

Verbinde das SRXL-Signal des Empfängers mit dem [DI1]-Anschluss und schalte den NANOBEAST ein. Verbinde die Drucktaste mit dem [SYS]-Anschluss. Halte die Taste 2 Sekunden lang gedrückt und lass sie dann los. Die Status-LED wechselt die Farbe oder geht aus. Drücke die Taste erneut, um den Scan-Vorgang zu starten. Wenn der Scan erfolgreich war, blinkt die Status-LED zweimal. Halte nun die Taste für 2 Sekunden gedrückt und lass sie los, um die Standard-Kanalzuweisung zu laden. Falls vorhanden, kannst du Telemetrie in den Menüs L & M einrichten (Menü L = Status-LED blinkt einmal lang und dann fünfmal, für Menü M sechsmal); drücke die Taste kurz, drücke die Taste kurz, um diese Schritte zu speichern bzw. zu überspringen. Stelle schließlich die Failsafe- und Stopp-Position vom Motor bei Menü N ein (Status-LED blinkt einmal lang und dann siebenmal), indem du den Gashebel an der Fernsteuerung in die niedrigste Position bringst und die Taste erneut drückst. Jetzt beginnt dein NANOBEAST mit der Initialisierungssequenz. Führe dann die Grundeinstellung im SETUP MENÜ durch, wenn das System initialisiert hat. Weitere Informationen zum EMPFÄNGER MENÜ findest du im nächsten Abschnitt.


Einrichtung mit StudioX

Du kannst auch die StudioX App verwenden, um den Empfänger-Scan zu starten und weitere Einrichtungsschritte durchzuführen. Öffne hierfür das Menü Steuerung in StudioX App und klicke dort auf die EMPFÄNGER-Schaltfläche. Für weitere Informationen siehe bitte die Anleitungshinweise zur StudioX App.

(Picture sys adapter!)