Manuals:BXFbl:Setupmenu overview/de: Difference between revisions

From BEASTX Wiki
Jump to navigation Jump to search
Created page with "= C - Heck Pulsweite = Tap rudder stick to select pulse width (change LED color). Most servos run at 1520µs (or 1500µs which is nearly the same!). Special gyro servos use 76..."
No edit summary
 
(56 intermediate revisions by 2 users not shown)
Line 1: Line 1:
{{TOC_BXFbl/de|Manuals:BXFbl:Setupmenu_intro/de|Manuals:BXFbl:Setupmenu_A/de|SETUPMENU|}}
{{TOC_BXFbl/de|Manuals:BXFbl:Setupmenu_intro/de|Manuals:BXFbl:Setupmenu_A/de| SETUPMENU |}}
__NOTOC__
__NOTOC__
<br />
<br />
Line 18: Line 18:
         {  
         {  
             text-align: left;
             text-align: left;
             width: 170px;
             width: 130px;
         }
         }


Line 36: Line 36:


'''SETUPMENÜ Übersicht'''
'''SETUPMENÜ Übersicht'''
{| class="wikitable" id="overview" style="text-align: center; background-color: #F9DDCC; border: solid #F18308 2px;"
{| class="wikitable" id="overview" style="text-align: center; background-color: #F9DDCC; border: solid #999999 2px;"
! Menü  
! style="color:white; text-align: left; background-color: #F18308 ;" | Menü
! style="text-align: left;" | Beschreibung
! style="color:white; background-color: #F18308 ;" | Beschreibung
! aus
! style="color:white; background-color:black;" | aus
! blinkt violett
! style="color:white; background: linear-gradient(to right, #CC66CC, black, #CC66CC);" | blinkt violett
! violett
! style="color:white; background-color:#CC66CC;" | violett
! blinkt rot
! style="color:white; background: linear-gradient(to right, #FF3300, black, #FF3300);" | blinkt rot
! rot
! style="color:white; background-color:#FF3300;" | rot
! blinkt blau
! style="color:white; background: linear-gradient(to right, #0066FF, black, #0066FF);" | blinkt blau
! blau
! style="color:white; background-color:#0066FF;" | blau
! abwechselnd rot/blau  
! style="color:white; background: linear-gradient(to right, #FF3300, black, #0066FF);" | abwechselnd<br />rot/blau
|- style="font-size: 80%;"  
|- style="font-size: 80%;"  
| style="font-size: 125%;" | A || style="font-size: 125%;" | Einbaulage || flach, Anschl. vorn || hochkant, Anschl. vorn || kopfüber, Anschl. vorn || hochkant kopfüber, Anschl. vorn || flach, Anschl. hinten|| hochkant, Anschl. hinten || kopfüber, Anschl. hinten || hochkant kopfüber, Anschl. hinten
| style="font-size: 125%;" | '''A''' || style="font-size: 125%;" | [[#A_-_Einbaulage |Einbaulage]] || flach<br />Anschl. vorn || hochkant<br />Anschl. vorn || kopfüber<br />Anschl. vorn || hochkant kopfüber<br />Anschl. vorn || flach<br />Anschl. hinten|| hochkant<br />Anschl. hinten || kopfüber<br />Anschl. hinten || hochkant kopfüber<br />Anschl. hinten
|-
|-
| B || Servo Frequenz || Benutzer || style = "background-color: #EAECF0;" | || 50 Hz || 65 Hz || 120 Hz || 165 Hz || 200 Hz || style = "background-color: #EAECF0;" |
| '''B''' || [[#B_-_Servo_Frequenz|Servo Frequenz]] || Benutzer || style = "background-color: #EAECF0;" | || 50 Hz || 65 Hz || 120 Hz || 165 Hz || 200 Hz || style = "background-color: #EAECF0;" |
|-
|-
| C || Heck Pulsweite || Benutzer || style = "background-color: #EAECF0;" | || 760 µs || style = "background-color: #EAECF0;" | || 960 µs || style = "background-color: #EAECF0;" | || 1520 µs || style = "background-color: #EAECF0;" |
| '''C''' || [[#C_-_Heck_Pulsweite|Heck Pulsweite]] || Benutzer || style = "background-color: #EAECF0;" | || 760 µs || style = "background-color: #EAECF0;" | || 960 µs || style = "background-color: #EAECF0;" | || 1520 µs || style = "background-color: #EAECF0;" |
|-
|-
| D || Heck Frequenz || Benutzer || style = "background-color: #EAECF0;" | || 50 Hz || 165 Hz || 270 Hz || 333 Hz || 560 Hz || style = "background-color: #EAECF0;" |
| '''D''' || [[#D_-_Heck_Frequenz|Heck Frequenz]] || Benutzer || style = "background-color: #EAECF0;" | || 50 Hz || 165 Hz || 270 Hz || 333 Hz || 560 Hz || style = "background-color: #EAECF0;" |
|-
|-
| E || Heck Limit|| colspan = "4" style = "background-color: #EAECF0;" |  || Limit links || style = "background-color: #EAECF0;" | || Limit rechts || style = "background-color: #EAECF0;" |
| '''E''' || [[#E_-_Heck_Limit|Heck Limit]]|| colspan = "4" style = "background-color: #EAECF0;" |  || Limit links || style = "background-color: #EAECF0;" | || Limit rechts || style = "background-color: #EAECF0;" |
|-
|-
| F || Heck Richtung || colspan = "4" style = "background-color: #EAECF0;" |  || links || style = "background-color: #EAECF0;" | || rechts|| style = "background-color: #EAECF0;" |
| '''F''' ||  [[#F_-_Heck_Richtung|Heck Richtung]] || colspan = "4" style = "background-color: #EAECF0;" |  || links || style = "background-color: #EAECF0;" | || rechts|| style = "background-color: #EAECF0;" |
|-
|-
| G || Taumelscheibe || Benutzer || style = "background-color: #EAECF0;" | || mechanisch || 90°(3/4 servos) || 120° || 140° || 135°/140°(1:1) || style = "background-color: #EAECF0;" |
| '''G''' || [[#G_-_Taumelscheibe|Taumelscheibe]] || Benutzer || style = "background-color: #EAECF0;" | || mechanisch || 90°(3/4 servos) || 120° || 140° || 135°/140°(1:1) || style = "background-color: #EAECF0;" |
|-
|-
| H || Servo Richtungen ||  colspan = "2" style = "background-color: #EAECF0;" | || Servo 1 || style = "background-color: #EAECF0;" | || Servo 2 || style = "background-color: #EAECF0;" | || Servo 3 || (Servo 4)
| '''H''' || [[#H_-_Servo_Richtungen |Servo Richtungen]] ||  colspan = "2" style = "background-color: #EAECF0;" | || Servo 1 || style = "background-color: #EAECF0;" | || Servo 2 || style = "background-color: #EAECF0;" | || Servo 3 || (Servo 4)
|-
|-
| I || Steuerrichtungen || colspan = "4" style = "background-color: #EAECF0;" |  || links / zurück || style = "background-color: #EAECF0;" | || rechts / vorwärts || style = "background-color: #EAECF0;" |
| '''I''' || [[#I_-_Steuerrichtungen |Steuerrichtungen]] || colspan = "4" style = "background-color: #EAECF0;" |  || links/zurück || style = "background-color: #EAECF0;" | || rechts/vor || style = "background-color: #EAECF0;" |
|-
|-
| J || Servomitten ||  neutral || style = "background-color: #EAECF0;" | || Servo 1 || style = "background-color: #EAECF0;" | || Servo 2 || style = "background-color: #EAECF0;" | || Servo 3 || (Servo 4)
| '''J''' || [[#J_-_Servomitten|Servomitten]] ||  neutral || style = "background-color: #EAECF0;" | || Servo 1 || style = "background-color: #EAECF0;" | || Servo 2 || style = "background-color: #EAECF0;" | || Servo 3 || (Servo 4)
|-
|-
| K || Steuerweg || Neutral || style = "background-color: #EAECF0;" | || zu wenig || style = "background-color: #EAECF0;" | || OK || style = "background-color: #EAECF0;" | || Super! || style = "background-color: #EAECF0;" |
| '''K''' || [[#K_-_Zykl._Steuerweg|Steuerweg]] || Neutral || style = "background-color: #EAECF0;" | || zu wenig || style = "background-color: #EAECF0;" | || OK || style = "background-color: #EAECF0;" | || Super! || style = "background-color: #EAECF0;" |
|-
|-
| L || Pitch || colspan = "4" style = "background-color: #EAECF0;" |  || min || style = "background-color: #EAECF0;" | || MAX || style = "background-color: #EAECF0;" |
| '''L''' || [[#L_-_Pitch|Pitch]] || colspan = "4" style = "background-color: #EAECF0;" |  || min || style = "background-color: #EAECF0;" | || MAX || style = "background-color: #EAECF0;" |
|-
|-
| M || Wegbegrenzung || colspan = "2" style = "background-color: #EAECF0;" | || zu viel || style = "background-color: #EAECF0;" | || OK || style = "background-color: #EAECF0;" | || Super! || style = "background-color: #EAECF0;" |
| '''M''' || [[#M_-_Servo_Limit|Servo Limit]] || colspan = "2" style = "background-color: #EAECF0;" | || zu viel || style = "background-color: #EAECF0;" | || OK || style = "background-color: #EAECF0;" | || Super! || style = "background-color: #EAECF0;" |
|-
|-
| N || Governor || aus|| colspan = "3" style = "background-color: #EAECF0;" | || Elektro || style = "background-color: #EAECF0;" | || Verbrenner || style = "background-color: #EAECF0;" |
| '''N''' || [[#N_-_Drehzahlregler_(Governor)|Governor]] || aus || style = "background-color: #EAECF0;" | || aus (keine Gassperre) || style = "background-color: #EAECF0;" | || Elektro || style = "background-color: #EAECF0;" | || Verbrenner || style = "background-color: #EAECF0;" |
|}
|}
<br />
<br />
Line 81: Line 81:


= A - Einbaulage =
= A - Einbaulage =
Tap rudder stick to select device orientation (change LED color). Please be very careful when choosing the orientation. A wrong orientation will cause the system to move the heli in the wrong direction!<br />
Tippe den Heck-Steuerknüppel kurz an, um die Einbaulage auszuwählen (= ändern der Status-LED Farbe). Sei bei der Auswahl der Einbaulage sehr gewissenhaft. Eine falsche Einbaulage führt dazu, dass das System den Helikopter in die falsche Richtung bewegt!<br />
<br />
<br />


= B - Servo Frequenz =
= B - Servo Frequenz Taumelscheibe =
Tap rudder stick to select frequency (change LED color). Most digital servos can be used with 200Hz.<br />
Tippe den Heck-Steuerknüppel an, um die Servo Frequenz auf der Taumelscheibe auszuwählen (= ändern der Status-LED Farbe). Die meisten digitalen Servos können mit 200 Hz angesteuert werden.<br />
<br />
<br />
Warning: If frequency is too high you can burn the servo!<br />
Warnung: Bei zu hoher Frequenz kann das Servo durchbrennen!<br />
<br />
<br />


= C - Heck Pulsweite =
= C - Heck Pulsweite =
Tap rudder stick to select pulse width (change LED color). Most servos run at 1520µs (or 1500µs which is nearly the same!). Special gyro servos use 760µs pulse. Usually this will be printed on the servo.<br />
Tippe den Heck-Steuerknüppel an, um die Pulsweite / Mittenpuls für das Heckservo zu bestimmen (= beachte die Status-LED Farbe). Die meisten Servos laufen mit 1520µs (bzw. 1500µs, was fast dasselbe ist!). Spezielle Kreisel-Servos verwenden 760µs-Impulse. Hier ist der Wert normalerweise explizit auf dem Servo aufgedruckt.<br />
<br />
<br />


= D - Rudder frequency =
= D - Heck Frequenz =
Tap rudder stick to select frequency (change LED color). Most digital rudder servos can be used with 333Hz. Special gyro servos with 760µs pulse can go even higher.<br />
Tippe den Heck-Steuerknüppel an, um die Servo Frequenz vom Heckservo auszuwählen (= ändern der Status-LED Farbe). Die meisten digitalen Heckservos können mit 333 Hz verwendet werden. Spezielle Kreisel-Servos mit 760µs Mittenimpuls können sogar noch höher gehen.<br />
<br />
<br />
Warning: If frequency is too high you can burn the servo!<br />
Warnung: Bei zu hoher Frequenz kann das Servo durchbrennen!<br />
<br />
<br />


= E - Rudder limit =
= E - Heck Limit =
Use rudder stick (hold or tap) to move servo to one endpoint. Wait until LED flashes, then move all the way to the other endpoint. Wait again until LED flashes. If stick direction is inverted, use servo reverse function on radio to reverse direction.<br />
Verwende den Heck-Steuerknüppel (halten oder tippen), um das Servo zu einem Endpunkt zu bewegen. Warte kurz, bis die LED blinkt, um die Position zu speichern. Bewege dann den Servohebel ganz zum anderen Endpunkt. Warte erneut, bis die LED blinkt. Wenn die Richtung des Steuerknüppels verkehrt ist, verwende die Servoumkehrfunktion der Fernsteuerung, um die Richtung umzukehren.<br />
<br />
<br />


'''Helicopters with tail motor'''<br />
'''Helikopter mit Heckmotor'''<br />
<br />
<br />
When using the firmware with tail motor support, here you can set stop position of the tail motor. Tap or hold rudder stick to adjust output signal for tail motor ESC.<br />
Wenn Du die Firmware für Heckmotor-Unterstützung verwendest, kannst Du hier die Stopp-Position des Heckmotors einstellen. Tippe oder halten den Heck-Steuerknüppel, um das Ausgangssignal für den ESC vom Heckmotor anzupassen.<br />
<br />
<br />


Turn on the main throttle on the radio to start the tail motor. Now you can adjust the lowest possible running position for the tail motor using the rudder stick again. Set the motor speed to a low idle position just before the motor will quit. Then turn off main throttle and proceed to next step.<br />
Schalte den Hauptmotor über die Fernsteuerung ein, um den Heckmotor zu starten. Jetzt musst Du die niedrigstmögliche Anlauf-Position für den Heckmotor einstellen, wieder mit dem Heck-Steuerknüppel. Schalte dann den Hauptmotor wieder aus und fahre mit dem nächsten Schritt fort.<br />
<br />
<br />
<br />
<br />


= F - Rudder direction =
= F - Heck Richtung =
1. Move rudder left/right. Servo should move tail left/right accordingly. If stick direction is inverted, use servo reverse function on radio to reverse direction.<br />
1. Bewege den Heck-Steuerknüppel nach links/rechts. Der Servo sollte das Heck entsprechend nach links/rechts bewegen. Wenn die Steuerknüppelrichtung verkehrt ist, verwenden die Servoumkehrfunktion der Fernsteuerung, um die Richtung umzukehren.<br />
<br />
<br />


2. Check LED color: right = blue and left = red. If LED color is incorrect, tap aileron/roll stick once to reverse LED color. Don't use reverse function on radio to change LED color! <br />
2. Überprüfe die LED-Farbe: rechts = blau und links = rot. Wenn die LED-Farbe falsch ist, tippe einmal kurz den Roll-Steuerknüppel an, um die LED-Farbe umzukehren. Verwende nicht die Umkehrfunktion der Fernsteuerung, um die LED-Farbe zu ändern! <br />
<br />
<br />


'''Helicopters with tail motor'''<br />
'''Helikopter mit Heckmotor'''<br />
<br />
<br />
1. Move rudder left/right and check LED color: right = blue and left = red. If LED color is incorrect, tap aileron/roll stick once to reverse LED color. Don't use reverse function on radio to change LED color!<br />
1. Bewege den Heck-Steuerknüppel nach links/rechts. Überprüfe die LED-Farbe: rechts = blau und links = rot. Wenn die LED-Farbe falsch ist, tippe einmal kurz den Roll-Steuerknüppel an, um die LED-Farbe umzukehren. Verwende nicht die Umkehrfunktion der Fernsteuerung, um die LED-Farbe zu ändern! <br />
<br />
<br />


2. Turn on the main throttle on the radio to start the tail motor. Now you can adjust the start and hovering position for the tail motor. Tap or hold the the rudder stick and set the motor to a medium speed that will give a little push to the right, but not too much so the heli won't turn on the ground. Then turn off main throttle and proceed to next step.<br />
2. Schalte den Hauptmotor über die Fernsteuerung ein, um den Heckmotor zu starten. Jetzt kann die Start- und Schwebeposition für den Heckmotor eingestellt werden. Tippe oder halte Sie den Heck-Steuerknüppel und stelle den Heckmotor auf eine mittlere Geschwindigkeit ein, die einen kleinen Schub nach rechts erzeugt. Aber nicht zu viel, damit der Heli sich nicht am Boden dreht. Schalte dann den Hauptmotor wieder aus und fahre mit dem nächsten Schritt fort.<br />
<br />
<br />
<br />
<br />


= G - Swash mixing =
= G - Taumelscheibe =
Tap rudder stick to select swash plate type and swash mixing (change LED color). Most R/C helis use 120° eCCPM mixing. Check your heli's manual for more details.<br />
Tippe den Heck-Steuerknüppel kurz an, um den Taumelscheibentyp und die Taumelscheibenmischung auszuwählen (= Status LED-Farbe ändern). Die meisten R/C-Helis verwenden eine 120° eCCPM-Mischung (= Status LED rot). Weitere Einzelheiten findest Du im Handbuch des Helis.<br />
<br />
<br />


= H - Servo directions =
= H - Servo Richtungen =
Tap rudder stick to select one servo after another. Move collective pitch on the radio and check servo directions. All servos must move the swash plate vertically together. If necessary, tap the roll/aileron stick once to reverse the direction of the selected servo. Repeat this for all servos.<br />
Tippe den Heck-Steuerknüppel kurz an, um ein Servo nach dem anderen auszuwählen. Bewege den Pitch-Steuerknüppel der Fernsteuerung und überprüfe die Servorichtungen. Alle Servos müssen die Taumelscheibe gemeinsam vertikal auf und ab bewegen. Tippe bei Bedarf einmal den Roll-/Querruder-Stick an, um die Richtung des momentan gewählten Servos umzukehren. Wiederholen Sie dies für alle Servos, soweit nötig.<br />
<br />
<br />
Note: When the heli uses mechanical mixing (mCCPM) menu step H is not accessible and will be skipped.<br />
Hinweis: Wenn der Heli mechanisches Mischen (mCCPM) verwendet, ist Punkt '''H''' nicht zugänglich und wird übersprungen.<br />
<br />
<br />


= I - Cyclic directions =
= I - Steuerrichtungen =
1. Move roll/aileron to the right and push pitch/elevator forwards. Check cyclic swashplate movement. The swash should move forwards and right as well. If direction is wrong, use servo reverse function on the radio and reverse roll or pitch channel as needed.<br />
1. Bewege Roll-/Querruder nach rechts und drücke Nick-/Höhenruder nach vorne. Überprüfe die zyklische Taumelscheibenbewegung. Die Taumelscheibe sollte sich ebenfalls nach vorne und nach rechts bewegen. Wenn die Richtung falsch ist, verwende die Servoumkehr der Fernsteuerung, um den Roll- oder Nickkanal umzudrehen.<br />
<br />
<br />


2. Check LED color: Pushing the sticks forward and right, Status LED must light blue. Backwards and left is must be red. If LED color is incorrect, tap rudder stick once to reverse LED color. There are 4 possible options, only one can be correct. Don't use reverse function on radio to change LED color!<br />
2. LED-Farbe prüfen: Wenn Du den/die Steuerknüppel nach vorne und rechts drückst, muss die Status-LED blau leuchten. Wenn Du hingegen die Steuerknüppel nach hinten und links ziehst, muss die Status-LED rot leuchten. Wenn die LED-Farbe falsch ist, tippe einmal kurz den Heck-Steuerknüppel an, um die LED-Farbe umzukehren. Es gibt 4 mögliche Optionen, nur eine kann richtig sein. Verwende hier nicht die Umkehrfunktion der Fernsteuerung! Um die LED-Farbe zu ändern, muss die Richtung am System geändert werden!<br />
<br />
<br />


= J - Servo trim =
= J - Servomitten =
Tap rudder stick to select one servo after another. If necessary, tap/hold the roll/aileron stick to adjust the servo center position. All servos should form a 90 degrees angle to the linkages. The swashplate must be perfectly level. Repeat this for all servos.<br />
Tippe den Heck-Steuerknüppel kurz an, um ein Servo nach dem anderen auszuwählen. Tippe/halte bei Bedarf den Roll-/Querruder-Stick, um die Servo-Mittelposition zu justieren. Alle Servos sollten einen 90-Grad-Winkel zu den Gestängen bilden. Die Taumelscheibe muss perfekt waagerecht sein. Wiederhole diesen Schritt für jedes Servo.<br />
<br />
<br />
Note: When the Status LED is off, all servos are in their true center position (1520µs pulse width).<br />
Hinweis: Wenn die Status-LED aus ist, befinden sich alle Servos in ihrer tatsächlichen Mittelposition (1520 µs Impulsbreite).<br />
<br />
<br />


= K - Cyclic throw =
= K - Zykl. Steuerweg =
Status LED off: Make sure blade pitch is 0.and swashplate is level.<br />
Status-LED aus: Stelle sicher, dass die Blattneigung 0,beträgt und die Taumelscheibe waagerecht ist.<br />
<br />
<br />
Tap rudder stick to switch to adjustment position. Here tap or hold aileron/roll stick to adjust cyclic pitch to exact 6.0°.<br />
Tippe den Heck-Steuerknüppel kurz an, um in die Einstellposition zu wechseln. Tippe oder halte jetzt Querruder/Roll, um den zyklischen Blattanstellwinkel auf exakt 6,einzustellen.<br />
<br />
<br />


= L - Collective pitch =
= L - Pitch =
1. Move thrust/collective stick and check directions. If servos are moving the swashplate in wrong direction, use servo reverse function on radio to invert thrust/colelctive channel.<br />
1. Bewegen den Pitch-Steuerknüppel und überprüfe die Richtung. Wenn die Servos die Taumelscheibe in die falsche Richtung bewegen, verwende die Servoumkehr der Fernsteuerung, um den Pitch-Kanal umzudrehen.<br />
<br />
<br />


2. Check LED color: Positive pitch = blue, negative pitch = red. Tap rudder stick once to inverse color if needed.<br />
2. Überprüfe die LED-Farbe: Positiv Pitch = blau, negativ Pitch = rot. Tippe einmal kurz den Hecksteuerknüppel an, um die Farbe bei Bedarf umzukehren.<br />
<br />
<br />


3. Move thrust/collective stick on the radio to lowest position. Here tap or hold aileron/roll stick to adjust pitch as needed, i.e. -12.0 degrees.<br />
3. Bewege den Pitch-Steuerknüppel an der Fernsteuerung in die unterste Position. Tippe oder halte dann Querruder/ Roll, um den Blattanstellwinkel anzupassen, z. B. -12,0 Grad.<br />
<br />
<br />


4. Move thrust/collective stick on the radio to highest position. Here tap or hold aileron/roll stick to adjust pitch as needed, i.e. +12.0 degrees.<br />
4. Bewege den Pitch-Steuerknüppel an der Fernsteuerung in die höchste Position. Tippe oder halte dann Querruder/ Roll, um den Blattanstellwinkel anzupassen, z. B. +12,0 Grad.<br />
<br />
<br />


= M - Servo limit =
= M - Servo Limit =
Move thrust/collective stick on the radio to highest position. Carefully push cyclics (roll/aileron and pitch/elevator) to end positions. Check if servos or linkages are binding. If needed, tap or hold rudder stick to adjust limit.<br />
Stelle den Pitch-Steuerknüppel an der Fernsteuerung in die höchste Position. Bewege dann die Steuerknüppel für die zyklischen Funktionen (Roll/Querruder und Nick/Höhenruder) vorsichtig in die Endpositionen. Prüfe, ob Servos oder Gestänge an irgendeiner Stelle klemmen. Tippe bei Bedarf auf den Heck-Steuerknüppel an oder halten Sie ihn gedrückt, um den maximalen Ausschlag zu begrenzen.<br />
<br />
<br />
Move thrust/collective stick on the radio to lowest position. Carefully push cyclics (roll/aileron and pitch/elevator) to end positions. Check if servos or linkages are binding. If needed, tap or hold rudder stick to adjust limit.<br />
Stelle den Pitch-Steuerknüppel an der Fernsteuerung in die niedrigste Position. Bewege dann die Steuerknüppel für die zyklischen Funktionen (Roll/Querruder und Nick/Höhenruder) vorsichtig in die Endpositionen. Prüfe, ob Servos oder Gestänge an irgendeiner Stelle klemmen. Tippe bei Bedarf auf den Heck-Steuerknüppel an oder halten Sie ihn gedrückt, um den maximalen Ausschlag zu begrenzen.<br />
<br />
<br />
Again check all possible swashplate positions if there is still any binding and adjust as needed. Please note that limit value will affect all positions. So you must find the position where binding happens first and adjust limit there.<br />
Überprüfe erneut alle möglichen Taumelscheibenpositionen, ob noch irgendwo ein Klemmen vorhanden ist, und passe den maximalen Ausschlag bei Bedarf an. Bitte beachten Sie, dass dieser Wert alle Positionen beeinflusst. Du musst also die Position finden, an der es zuerst zum Klemmen kommt, um den Grenzwert anzupassen.<br />
<br />
<br />


= N - Governor =
= N - Drehzahlregler (Governor)=
Tap rudder stick to select governor mode (change LED color). When not using the internal governor feature (Status LED off), setup will end here. When using electric or nitro governor, next menu step will be step A of GOVERNOR MENU.<br />
Tippe den Heck-Steuerknüppel kurz an, um den Reglermodus auszuwählen (LED-Farbe ändern). Wenn Du die interne Reglerfunktion nicht verwendest (Status-LED aus oder violett), endet die Einrichtung hier. Wenn Du die Regelfunktion für Elektro- oder Verbrennermodelle gewählt hast, ist der nächste Menüschritt Punkt '''A''' des DREHZAHLREGLER MENÜS.<br />
<br />
<br />


Note: Governor feature is only available for MICROBEAST PLUS / ULTRA at the moment.<br />
Note: Die Drehzahlregelung ist nur beim MICROBEAST PLUS / ULTRA verfügbar.<br />
<br />
<br />
<br />
<br />

Latest revision as of 08:39, 18 October 2024


Hier findest Du eine Übersicht und eine kurze Beschreibung zur Ersteinrichtung im SETUPMENÜ. Weitere Details zu den einzelnen Einstellschritten findest Du in den folgenden Unterabschnitten.

Beim MICROBEAST PLUS / ULTRA wird der aktuelle Menüschritt durch die gelben LEDs neben den Buchstaben signalisiert. Im SETUPMENÜ muss die Menü LED dauerhaft leuchten. Wenn die LEDs blinken, dann bist Du im falschen Menü!

Bei NANOBEAST wird der aktuelle Menüschritt durch die Anzahl der Blinksignale der Status LED angezeigt. Im SETUPMENÜ blinkt die Status LED hierbei blau. Die Schritte A bis G werden durch 1 bis 7 Blinkzeichen angezeigt. Ab den Schritten H bis M blinkt die LED wiederum 1 bis 7 Mal. Aber hier wird aber das erste Blinkzeichen lang sein.


SETUPMENÜ Übersicht

Menü Beschreibung aus blinkt violett violett blinkt rot rot blinkt blau blau abwechselnd
rot/blau
A Einbaulage flach
Anschl. vorn
hochkant
Anschl. vorn
kopfüber
Anschl. vorn
hochkant kopfüber
Anschl. vorn
flach
Anschl. hinten
hochkant
Anschl. hinten
kopfüber
Anschl. hinten
hochkant kopfüber
Anschl. hinten
B Servo Frequenz Benutzer 50 Hz 65 Hz 120 Hz 165 Hz 200 Hz
C Heck Pulsweite Benutzer 760 µs 960 µs 1520 µs
D Heck Frequenz Benutzer 50 Hz 165 Hz 270 Hz 333 Hz 560 Hz
E Heck Limit Limit links Limit rechts
F Heck Richtung links rechts
G Taumelscheibe Benutzer mechanisch 90°(3/4 servos) 120° 140° 135°/140°(1:1)
H Servo Richtungen Servo 1 Servo 2 Servo 3 (Servo 4)
I Steuerrichtungen links/zurück rechts/vor
J Servomitten neutral Servo 1 Servo 2 Servo 3 (Servo 4)
K Steuerweg Neutral zu wenig OK Super!
L Pitch min MAX
M Servo Limit zu viel OK Super!
N Governor aus aus (keine Gassperre) Elektro Verbrenner




A - Einbaulage

Tippe den Heck-Steuerknüppel kurz an, um die Einbaulage auszuwählen (= ändern der Status-LED Farbe). Sei bei der Auswahl der Einbaulage sehr gewissenhaft. Eine falsche Einbaulage führt dazu, dass das System den Helikopter in die falsche Richtung bewegt!

B - Servo Frequenz Taumelscheibe

Tippe den Heck-Steuerknüppel an, um die Servo Frequenz auf der Taumelscheibe auszuwählen (= ändern der Status-LED Farbe). Die meisten digitalen Servos können mit 200 Hz angesteuert werden.

Warnung: Bei zu hoher Frequenz kann das Servo durchbrennen!

C - Heck Pulsweite

Tippe den Heck-Steuerknüppel an, um die Pulsweite / Mittenpuls für das Heckservo zu bestimmen (= beachte die Status-LED Farbe). Die meisten Servos laufen mit 1520µs (bzw. 1500µs, was fast dasselbe ist!). Spezielle Kreisel-Servos verwenden 760µs-Impulse. Hier ist der Wert normalerweise explizit auf dem Servo aufgedruckt.

D - Heck Frequenz

Tippe den Heck-Steuerknüppel an, um die Servo Frequenz vom Heckservo auszuwählen (= ändern der Status-LED Farbe). Die meisten digitalen Heckservos können mit 333 Hz verwendet werden. Spezielle Kreisel-Servos mit 760µs Mittenimpuls können sogar noch höher gehen.

Warnung: Bei zu hoher Frequenz kann das Servo durchbrennen!

E - Heck Limit

Verwende den Heck-Steuerknüppel (halten oder tippen), um das Servo zu einem Endpunkt zu bewegen. Warte kurz, bis die LED blinkt, um die Position zu speichern. Bewege dann den Servohebel ganz zum anderen Endpunkt. Warte erneut, bis die LED blinkt. Wenn die Richtung des Steuerknüppels verkehrt ist, verwende die Servoumkehrfunktion der Fernsteuerung, um die Richtung umzukehren.

Helikopter mit Heckmotor

Wenn Du die Firmware für Heckmotor-Unterstützung verwendest, kannst Du hier die Stopp-Position des Heckmotors einstellen. Tippe oder halten den Heck-Steuerknüppel, um das Ausgangssignal für den ESC vom Heckmotor anzupassen.

Schalte den Hauptmotor über die Fernsteuerung ein, um den Heckmotor zu starten. Jetzt musst Du die niedrigstmögliche Anlauf-Position für den Heckmotor einstellen, wieder mit dem Heck-Steuerknüppel. Schalte dann den Hauptmotor wieder aus und fahre mit dem nächsten Schritt fort.


F - Heck Richtung

1. Bewege den Heck-Steuerknüppel nach links/rechts. Der Servo sollte das Heck entsprechend nach links/rechts bewegen. Wenn die Steuerknüppelrichtung verkehrt ist, verwenden die Servoumkehrfunktion der Fernsteuerung, um die Richtung umzukehren.

2. Überprüfe die LED-Farbe: rechts = blau und links = rot. Wenn die LED-Farbe falsch ist, tippe einmal kurz den Roll-Steuerknüppel an, um die LED-Farbe umzukehren. Verwende nicht die Umkehrfunktion der Fernsteuerung, um die LED-Farbe zu ändern!

Helikopter mit Heckmotor

1. Bewege den Heck-Steuerknüppel nach links/rechts. Überprüfe die LED-Farbe: rechts = blau und links = rot. Wenn die LED-Farbe falsch ist, tippe einmal kurz den Roll-Steuerknüppel an, um die LED-Farbe umzukehren. Verwende nicht die Umkehrfunktion der Fernsteuerung, um die LED-Farbe zu ändern!

2. Schalte den Hauptmotor über die Fernsteuerung ein, um den Heckmotor zu starten. Jetzt kann die Start- und Schwebeposition für den Heckmotor eingestellt werden. Tippe oder halte Sie den Heck-Steuerknüppel und stelle den Heckmotor auf eine mittlere Geschwindigkeit ein, die einen kleinen Schub nach rechts erzeugt. Aber nicht zu viel, damit der Heli sich nicht am Boden dreht. Schalte dann den Hauptmotor wieder aus und fahre mit dem nächsten Schritt fort.


G - Taumelscheibe

Tippe den Heck-Steuerknüppel kurz an, um den Taumelscheibentyp und die Taumelscheibenmischung auszuwählen (= Status LED-Farbe ändern). Die meisten R/C-Helis verwenden eine 120° eCCPM-Mischung (= Status LED rot). Weitere Einzelheiten findest Du im Handbuch des Helis.

H - Servo Richtungen

Tippe den Heck-Steuerknüppel kurz an, um ein Servo nach dem anderen auszuwählen. Bewege den Pitch-Steuerknüppel der Fernsteuerung und überprüfe die Servorichtungen. Alle Servos müssen die Taumelscheibe gemeinsam vertikal auf und ab bewegen. Tippe bei Bedarf einmal den Roll-/Querruder-Stick an, um die Richtung des momentan gewählten Servos umzukehren. Wiederholen Sie dies für alle Servos, soweit nötig.

Hinweis: Wenn der Heli mechanisches Mischen (mCCPM) verwendet, ist Punkt H nicht zugänglich und wird übersprungen.

I - Steuerrichtungen

1. Bewege Roll-/Querruder nach rechts und drücke Nick-/Höhenruder nach vorne. Überprüfe die zyklische Taumelscheibenbewegung. Die Taumelscheibe sollte sich ebenfalls nach vorne und nach rechts bewegen. Wenn die Richtung falsch ist, verwende die Servoumkehr der Fernsteuerung, um den Roll- oder Nickkanal umzudrehen.

2. LED-Farbe prüfen: Wenn Du den/die Steuerknüppel nach vorne und rechts drückst, muss die Status-LED blau leuchten. Wenn Du hingegen die Steuerknüppel nach hinten und links ziehst, muss die Status-LED rot leuchten. Wenn die LED-Farbe falsch ist, tippe einmal kurz den Heck-Steuerknüppel an, um die LED-Farbe umzukehren. Es gibt 4 mögliche Optionen, nur eine kann richtig sein. Verwende hier nicht die Umkehrfunktion der Fernsteuerung! Um die LED-Farbe zu ändern, muss die Richtung am System geändert werden!

J - Servomitten

Tippe den Heck-Steuerknüppel kurz an, um ein Servo nach dem anderen auszuwählen. Tippe/halte bei Bedarf den Roll-/Querruder-Stick, um die Servo-Mittelposition zu justieren. Alle Servos sollten einen 90-Grad-Winkel zu den Gestängen bilden. Die Taumelscheibe muss perfekt waagerecht sein. Wiederhole diesen Schritt für jedes Servo.

Hinweis: Wenn die Status-LED aus ist, befinden sich alle Servos in ihrer tatsächlichen Mittelposition (1520 µs Impulsbreite).

K - Zykl. Steuerweg

Status-LED aus: Stelle sicher, dass die Blattneigung 0,0° beträgt und die Taumelscheibe waagerecht ist.

Tippe den Heck-Steuerknüppel kurz an, um in die Einstellposition zu wechseln. Tippe oder halte jetzt Querruder/Roll, um den zyklischen Blattanstellwinkel auf exakt 6,0° einzustellen.

L - Pitch

1. Bewegen den Pitch-Steuerknüppel und überprüfe die Richtung. Wenn die Servos die Taumelscheibe in die falsche Richtung bewegen, verwende die Servoumkehr der Fernsteuerung, um den Pitch-Kanal umzudrehen.

2. Überprüfe die LED-Farbe: Positiv Pitch = blau, negativ Pitch = rot. Tippe einmal kurz den Hecksteuerknüppel an, um die Farbe bei Bedarf umzukehren.

3. Bewege den Pitch-Steuerknüppel an der Fernsteuerung in die unterste Position. Tippe oder halte dann Querruder/ Roll, um den Blattanstellwinkel anzupassen, z. B. -12,0 Grad.

4. Bewege den Pitch-Steuerknüppel an der Fernsteuerung in die höchste Position. Tippe oder halte dann Querruder/ Roll, um den Blattanstellwinkel anzupassen, z. B. +12,0 Grad.

M - Servo Limit

Stelle den Pitch-Steuerknüppel an der Fernsteuerung in die höchste Position. Bewege dann die Steuerknüppel für die zyklischen Funktionen (Roll/Querruder und Nick/Höhenruder) vorsichtig in die Endpositionen. Prüfe, ob Servos oder Gestänge an irgendeiner Stelle klemmen. Tippe bei Bedarf auf den Heck-Steuerknüppel an oder halten Sie ihn gedrückt, um den maximalen Ausschlag zu begrenzen.

Stelle den Pitch-Steuerknüppel an der Fernsteuerung in die niedrigste Position. Bewege dann die Steuerknüppel für die zyklischen Funktionen (Roll/Querruder und Nick/Höhenruder) vorsichtig in die Endpositionen. Prüfe, ob Servos oder Gestänge an irgendeiner Stelle klemmen. Tippe bei Bedarf auf den Heck-Steuerknüppel an oder halten Sie ihn gedrückt, um den maximalen Ausschlag zu begrenzen.

Überprüfe erneut alle möglichen Taumelscheibenpositionen, ob noch irgendwo ein Klemmen vorhanden ist, und passe den maximalen Ausschlag bei Bedarf an. Bitte beachten Sie, dass dieser Wert alle Positionen beeinflusst. Du musst also die Position finden, an der es zuerst zum Klemmen kommt, um den Grenzwert anzupassen.

N - Drehzahlregler (Governor)

Tippe den Heck-Steuerknüppel kurz an, um den Reglermodus auszuwählen (LED-Farbe ändern). Wenn Du die interne Reglerfunktion nicht verwendest (Status-LED aus oder violett), endet die Einrichtung hier. Wenn Du die Regelfunktion für Elektro- oder Verbrennermodelle gewählt hast, ist der nächste Menüschritt Punkt A des DREHZAHLREGLER MENÜS.

Note: Die Drehzahlregelung ist nur beim MICROBEAST PLUS / ULTRA verfügbar.