Manuals:BXFbl:Setupmenu overview/de: Difference between revisions

Jump to navigation Jump to search
No edit summary
No edit summary
 
(9 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 134: Line 134:


= H - Servo Richtungen =
= H - Servo Richtungen =
Tap rudder stick to select one servo after another. Move collective pitch on the radio and check servo directions. All servos must move the swash plate vertically together. If necessary, tap the roll/aileron stick once to reverse the direction of the selected servo. Repeat this for all servos.<br />
Tippe den Heck-Steuerknüppel kurz an, um ein Servo nach dem anderen auszuwählen. Bewege den Pitch-Steuerknüppel der Fernsteuerung und überprüfe die Servorichtungen. Alle Servos müssen die Taumelscheibe gemeinsam vertikal auf und ab bewegen. Tippe bei Bedarf einmal den Roll-/Querruder-Stick an, um die Richtung des momentan gewählten Servos umzukehren. Wiederholen Sie dies für alle Servos, soweit nötig.<br />
<br />
<br />
Note: When the heli uses mechanical mixing (mCCPM) menu step H is not accessible and will be skipped.<br />
Hinweis: Wenn der Heli mechanisches Mischen (mCCPM) verwendet, ist Punkt '''H''' nicht zugänglich und wird übersprungen.<br />
<br />
<br />


= I - Steuerrichtungen =
= I - Steuerrichtungen =
1. Move roll/aileron to the right and push pitch/elevator forwards. Check cyclic swashplate movement. The swash should move forwards and right as well. If direction is wrong, use servo reverse function on the radio and reverse roll or pitch channel as needed.<br />
1. Bewege Roll-/Querruder nach rechts und drücke Nick-/Höhenruder nach vorne. Überprüfe die zyklische Taumelscheibenbewegung. Die Taumelscheibe sollte sich ebenfalls nach vorne und nach rechts bewegen. Wenn die Richtung falsch ist, verwende die Servoumkehr der Fernsteuerung, um den Roll- oder Nickkanal umzudrehen.<br />
<br />
<br />


2. Prüfe die LED Farbe
2. LED-Farbe prüfen: Wenn Du den/die Steuerknüppel nach vorne und rechts drückst, muss die Status-LED blau leuchten. Wenn Du hingegen die Steuerknüppel nach hinten und links ziehst, muss die Status-LED rot leuchten. Wenn die LED-Farbe falsch ist, tippe einmal kurz den Heck-Steuerknüppel an, um die LED-Farbe umzukehren. Es gibt 4 mögliche Optionen, nur eine kann richtig sein. Verwende hier nicht die Umkehrfunktion der Fernsteuerung! Um die LED-Farbe zu ändern, muss die Richtung am System geändert werden!<br />
<br />


= J - Servomitten =
= J - Servomitten =
Tap rudder stick to select one servo after another. If necessary, tap/hold the roll/aileron stick to adjust the servo center position. All servos should form a 90 degrees angle to the linkages. The swashplate must be perfectly level. Repeat this for all servos.<br />
Tippe den Heck-Steuerknüppel kurz an, um ein Servo nach dem anderen auszuwählen. Tippe/halte bei Bedarf den Roll-/Querruder-Stick, um die Servo-Mittelposition zu justieren. Alle Servos sollten einen 90-Grad-Winkel zu den Gestängen bilden. Die Taumelscheibe muss perfekt waagerecht sein. Wiederhole diesen Schritt für jedes Servo.<br />
<br />
<br />
Note: When the Status LED is off, all servos are in their true center position (1520µs pulse width).<br />
Hinweis: Wenn die Status-LED aus ist, befinden sich alle Servos in ihrer tatsächlichen Mittelposition (1520 µs Impulsbreite).<br />
<br />
<br />


= K - Zykl. Steuerweg =
= K - Zykl. Steuerweg =
Status LED off: Make sure blade pitch is 0.and swashplate is level.<br />
Status-LED aus: Stelle sicher, dass die Blattneigung 0,beträgt und die Taumelscheibe waagerecht ist.<br />
<br />
<br />
Tap rudder stick to switch to adjustment position. Here tap or hold aileron/roll stick to adjust cyclic pitch to exact 6.0°.<br />
Tippe den Heck-Steuerknüppel kurz an, um in die Einstellposition zu wechseln. Tippe oder halte jetzt Querruder/Roll, um den zyklischen Blattanstellwinkel auf exakt 6,einzustellen.<br />
<br />
<br />


= L - Pitch =
= L - Pitch =
1. Move thrust/collective stick and check directions. If servos are moving the swashplate in wrong direction, use servo reverse function on radio to invert thrust/colelctive channel.<br />
1. Bewegen den Pitch-Steuerknüppel und überprüfe die Richtung. Wenn die Servos die Taumelscheibe in die falsche Richtung bewegen, verwende die Servoumkehr der Fernsteuerung, um den Pitch-Kanal umzudrehen.<br />
<br />
<br />


Line 164: Line 165:
<br />
<br />


3. Bewege den Picthsteuerknüppel an der Fernsteuerung in die niedrigste Position. Tippe oder halte dann den Rollsteuerknüppel, um das Kollektivpitch nach Bedarf anzupassen, z. B. -12,0 Grad.<br />
3. Bewege den Pitch-Steuerknüppel an der Fernsteuerung in die unterste Position. Tippe oder halte dann Querruder/ Roll, um den Blattanstellwinkel anzupassen, z. B. -12,0 Grad.<br />
<br />
<br />


4. Bewege den Pitchsteuerknüppel an der Fernsteuerung in die höchste Position. Tippe oder halte hier den Rollsteuerknüppel, um den maximalen Pitchwinkel nach Bedarf anzupassen, z. B. +12,0 Grad.<br /> <br />
4. Bewege den Pitch-Steuerknüppel an der Fernsteuerung in die höchste Position. Tippe oder halte dann Querruder/ Roll, um den Blattanstellwinkel anzupassen, z. B. +12,0 Grad.<br />
<br />


= M - Servo Limit =
= M - Servo Limit =
Move thrust/collective stick on the radio to highest position. Carefully push cyclics (roll/aileron and pitch/elevator) to end positions. Check if servos or linkages are binding. If needed, tap or hold rudder stick to adjust limit.<br />
Stelle den Pitch-Steuerknüppel an der Fernsteuerung in die höchste Position. Bewege dann die Steuerknüppel für die zyklischen Funktionen (Roll/Querruder und Nick/Höhenruder) vorsichtig in die Endpositionen. Prüfe, ob Servos oder Gestänge an irgendeiner Stelle klemmen. Tippe bei Bedarf auf den Heck-Steuerknüppel an oder halten Sie ihn gedrückt, um den maximalen Ausschlag zu begrenzen.<br />
<br />
<br />
Move thrust/collective stick on the radio to lowest position. Carefully push cyclics (roll/aileron and pitch/elevator) to end positions. Check if servos or linkages are binding. If needed, tap or hold rudder stick to adjust limit.<br />
Stelle den Pitch-Steuerknüppel an der Fernsteuerung in die niedrigste Position. Bewege dann die Steuerknüppel für die zyklischen Funktionen (Roll/Querruder und Nick/Höhenruder) vorsichtig in die Endpositionen. Prüfe, ob Servos oder Gestänge an irgendeiner Stelle klemmen. Tippe bei Bedarf auf den Heck-Steuerknüppel an oder halten Sie ihn gedrückt, um den maximalen Ausschlag zu begrenzen.<br />
<br />
<br />
Again check all possible swashplate positions if there is still any binding and adjust as needed. Please note that limit value will affect all positions. So you must find the position where binding happens first and adjust limit there.<br />
Überprüfe erneut alle möglichen Taumelscheibenpositionen, ob noch irgendwo ein Klemmen vorhanden ist, und passe den maximalen Ausschlag bei Bedarf an. Bitte beachten Sie, dass dieser Wert alle Positionen beeinflusst. Du musst also die Position finden, an der es zuerst zum Klemmen kommt, um den Grenzwert anzupassen.<br />
<br />
<br />


= N - Drehzahlregler (Governor)=
= N - Drehzahlregler (Governor)=
Tap rudder stick to select governor mode (change LED color). When not using the internal governor feature (Status LED off or purple), setup will end here. When using electric or nitro governor, next menu step will be step A of GOVERNOR MENU.<br />
Tippe den Heck-Steuerknüppel kurz an, um den Reglermodus auszuwählen (LED-Farbe ändern). Wenn Du die interne Reglerfunktion nicht verwendest (Status-LED aus oder violett), endet die Einrichtung hier. Wenn Du die Regelfunktion für Elektro- oder Verbrennermodelle gewählt hast, ist der nächste Menüschritt Punkt '''A''' des DREHZAHLREGLER MENÜS.<br />
<br />
<br />