Difference between revisions of "Manuals:BXFbl:Receiver M/de"

From BEASTX Wiki
Jump to navigation Jump to search
(Updating to match new version of source page)
 
(65 intermediate revisions by 2 users not shown)
Line 3: Line 3:
 
<br />
 
<br />
  
The BEASTX systems offer the possibility of forwarding telemetry data from telemetry devices to the receiver, so that you can display telemetry data in your radio. Since there are no uniform specifications for telemetry data protocols, the BEASTX system acts as hub between the different technologies. A large number of different sensor data can be received, which is converted internally into a uniform format and then forwarded and processed specifically for the receiving remote control system. The typical application is transmitting battery data from the speed controller/ESC to the radio, i. e. battery voltage, power draw, power consumption, ESC temperature and more. So the pilot gets detailed insights of battery status and knows when it's time to land.<br />
+
Die BEASTX Systeme bieten die Möglichkeit, Telemetriedaten von Telemetriegeräten an den Empfänger weiterzuleiten, sodass diese Daten in der Fernsteuerung angezeigt werden können. Da es keine einheitlichen Spezifikationen für Telemetriedaten-Protokolle gibt, fungiert das BEASTX-System als Hub zwischen den verschiedenen Technologien. Eine Vielzahl unterschiedlicher Sensordaten kann empfangen werden, die intern in ein einheitliches Format umgewandelt und dann speziell für das empfangende Fernsteuerungssystem weitergeleitet und verarbeitet werden. Die typische Anwendung besteht darin, Batteriedaten vom Drehzahlregler (ESC) zur Fernsteuerung zu übertragen, also Batteriekapazität, Stromverbrauch, Energieverbrauch, ESC-Temperatur und mehr. So erhält der Pilot detaillierte Einblicke in den Batteriestatus und weiß, wann es Zeit ist, zu landen.<br />
 
<br />
 
<br />
  
'''The following speed controllers/sensors can be used as telemetry data source:'''
+
'''Folgende Drehzahlregler/Sensoren können als Quelle für Telemetriedaten verwendet werden:'''
 
* Hobbywing® Platinum (V4/V5)
 
* Hobbywing® Platinum (V4/V5)
* Kontronik® JIVE/PowerJIVE/HeliJIVE  
+
* Kontronik® JIVE/PowerJIVE/HeliJIVE
 
* Kontronik® JIVE Pro/Kosmik
 
* Kontronik® JIVE Pro/Kosmik
* YGE® ESC with Texy protocol
+
* YGE® ESC mit Texy-Protokoll
* OMP 65A ESC that is included with OMP M4 heli
+
* OMP 65A ESC, der mit dem OMP M4 Heli geliefert wird
* Scorpion® Tribunus II ("UnSc" mode)
+
* Scorpion® Tribunus II (im "UnSc"-Modus)
* Spektrum® Avian ESC (connected at [SYS] port)
+
* Spektrum® Avian ESC (verbunden am [SYS]-Anschluss)
* Speed sensor (connected at [RPM] input)<br />
+
* Geschwindigkeitssensor (verbunden am [RPM]-Eingang)<br />
 
<br />
 
<br />
  
'''The following systems can be used to display telemetry data:'''
+
'''Folgende Systeme können verwendet werden, um Telemetriedaten anzuzeigen:'''
 
* Jeti® EXBUS
 
* Jeti® EXBUS
 
* Spektrum® SRXL2
 
* Spektrum® SRXL2
 
* FrSky S.Port
 
* FrSky S.Port
* FrSky F.Port (only MICROBEAST ULTRA)
+
* FrSky F.Port (nur MICROBEAST ULTRA)
* Futaba SBUS2 (only MICROBEAST ULTRA)
+
* Futaba SBUS2 (nur MICROBEAST ULTRA)
* Graupner HOTT (connected at [SYS] port)
+
* Graupner HOTT (verbunden am [SYS]-Anschluss)
* ExpressLRS and CRSF telemetry
+
* ExpressLRS und CRSF Telemetrie
 
<br />
 
<br />
  
{{QUOTE|Please note that telemetry capability must be purchased as additional feature for your BEASTX device. After upgrading the feature you must install the telemetry firmware from the StudioX app. For devices with PROEDITION firmware, telemetry is already included!}}<br />
+
{{QUOTE|Bitte beachte, dass die Telemetriefähigkeit als zusätzliches Feature für dein BEASTX-Gerät erworben werden muss. Nach dem Kauf der Funktion musst du die Telemetrie-Firmware über die StudioX-App installieren. Bei der PROEDITION-Firmware ist die Telemetrie enthalten!}}<br />
 
<br />
 
<br />
  
=Adjustment on the device=
+
=Einstellung am Gerät=
In case you're using a receiver with telemetry capability, you can change the telemetry parameters at menu points '''L''' and '''M'''. If needed, you can directly skip to these parameters without scanning receiver type and assigning functions at RECEIVER MENU points '''A''' and '''B''' by pushing and holding the button for at least 2 seconds at menu points '''A''' or '''B'''.<br />
+
Nach der Empfängertyp Einstellung und der Zuweisung der Steuerfunktionen folgen die Menüpunkte '''L''' und '''M'''. Bei Bedarf kann direkt zu Einstellpunkt '''L''' gewechselt werden, ohne die grundlegende Einstellung zu ändern, indem Du bei '''A''' oder '''B''' den Knopf für mindestens 2 Sekunden gedrückt hältst und dann loslässt.<br />
 
<br />
 
<br />
  
'''Telemetry device at [SYS] port'''<br />
+
'''Telemetrie-Gerät am [SYS] Port'''<br />
At menu point '''L''' you can choose the type of telemetry device connected at [SYS] port. To select the device, move the rudder stick repeatedly in one direction until the Status LED lights in the correct color:<br />
+
Bei Punkt '''L''' vom EMPFÄNGER MENÜ kannst du den Typ des Telemetrie-Geräts auswählen, das am [SYS] Port angeschlossen ist. Um das Gerät auszuwählen, bewege den Heckknüppel wiederholt in eine Richtung, bis die Status-LED in der richtigen Farbe leuchtet:<br />
 
<br />
 
<br />
 
{|- cellpadding="4" cellspacing="0" border="1"
 
{|- cellpadding="4" cellspacing="0" border="1"
 
|- style="width:100px; text-align:center;"
 
|- style="width:100px; text-align:center;"
! Status-LED !! Device !! Direction
+
! Status-LED !! Gerät !! Richtung
 
|-
 
|-
|style="color:white; background-color:#000000; text-align:center;" | off
+
|style="color:white; background-color:#000000; text-align:center;" | aus
 
| USB2SYS / BLE2SYS
 
| USB2SYS / BLE2SYS
| normal [SYS] com
+
| normale SYS-Kommunikation
 
|-
 
|-
|style="color:white; background-color:#CC66CC; text-align:center;" | purple
+
|style="color:white; background-color:#CC66CC; text-align:center;" | lila
 
| Spektrum® AVIAN ESC
 
| Spektrum® AVIAN ESC
| telemetry input
+
| Telemetrie-Eingang
 
|-
 
|-
|style="color:white; background-color:#FF3300; text-align:center;" | red
+
|style="color:white; background-color:#FF3300; text-align:center;" | rot
 
| Graupner® HOTT
 
| Graupner® HOTT
| telemetry output
+
| Telemetrie-Ausgang
 
|-
 
|-
|style="color:white; background: linear-gradient(to right, #0066FF, black, #0066FF); text-align:center;" | blue flashing
+
|style="color:white; background: linear-gradient(to right, #0066FF, black, #0066FF); text-align:center;" | blau blinkend
 
| FRSky® S.Port
 
| FRSky® S.Port
| telemetry output
+
| Telemetrie-Ausgang
 
|-
 
|-
|style="color:white; background-color:#0066FF; text-align:center;" | blue
+
|style="color:white; background-color:#0066FF; text-align:center;" | blau
 
| CRSF
 
| CRSF
| telemetry output
+
| Telemetrie-Ausgang
 
|}<br />
 
|}<br />
 
<br />
 
<br />
  
{{QUOTE|Note: NANOBEAST doesn't support Spektrum® AVIAN ESC telemetry due to restricted numbers of bi-directional communication ports. Please connect the ESC as usual to the throttle output [CH1].}}<br />
+
{{QUOTE|Hinweis: NANOBEAST unterstützt aufgrund begrenzter bidirektionaler Kommunikationsports keine Telemetrie des Spektrum® AVIAN ESC. Bitte verbinde den Motorsteller mit dem Motorausgang [CH1].}}<br />
 
<br />
 
<br />
 
<br />
 
<br />
  
'''Telemetry input'''<br />
+
'''Telemetrie-Eingang'''<br />
At Menu Point '''M''' you can choose the type of ESC/signal source as telemetry data input. Usually the ESC data line that is connected at [CH5] or [IO2] port at MICROBEAST PLUS / ULTRA.<br />
+
Bei Menüpunkt '''M''' kannst Du den ESC Typ bzw. Typ der Signalquelle für den Telemetriedateneingang wählen. Normalerweise wird die ESC-Datenleitung am [CH5] / [IO2] Anschluss des MICROBEAST PLUS / ULTRA angeschlossen.<br />
 
<br />
 
<br />
When using a CRFS or SBUS receiver the data line must be connected at the [SAT] port at the side of MICROBEAST PLUS / ULTRA as the receiver is connected to [CH5] or [IO2]. The telemetry output line going back to the receiver can either be CRSF or FRSky S.Port connected at [SYS].<br />
+
Wenn Du einen CRSF oder SBUS Empfänger verwendest, muss die Datenleitung am [SAT] Anschluss an der Seite des MICROBEAST PLUS / ULTRA angeschlossen werden, da der Empfänger bei [CH5] / [IO2] angesteckt wird. Die Telemetrieausgangs-Leitung, die zum Empfänger bei CRSF oder FRSky S.Port zurückgeht, wird dann am [SYS] Anschluss eingesteckt.<br />
 
<br />
 
<br />
Using NANOBEAST the ESC telemetery is always connected to [SAT] port.
+
Bei Verwendung des NANOBEAST ist die ESC-Telemetrie immer am [SAT] Anschluss angeschlossen.<br />
<br />
+
Um die ESC/Telemetriequelle bei Menüpunkt '''M''' auszuwählen, bewege den Heckknüppel wiederholt in eine Richtung, bis die Status-LED in der richtigen Farbe leuchtet:<br />
To select the ESC/telemetry data source at Menu Point M, move the rudder stick repeatedly in one direction until the Status LED lights in the correct color:<br />
 
 
<br />
 
<br />
  
 
{|- cellpadding="4" cellspacing="0" border="1"
 
{|- cellpadding="4" cellspacing="0" border="1"
 
|- style="width:100px; text-align:left;"
 
|- style="width:100px; text-align:left;"
! Status-LED !! Telemetry data source
+
! Status-LED !! Telemetrie-Datenquelle
 
|-
 
|-
|style="color:white; background-color:#000000" | off
+
|style="color:white; background-color:#000000" | aus
| No ESC telemetry
+
| Keine Telemetrie oder nur Drehzahl
 
|-
 
|-
|style="color:white; background: linear-gradient(to right, #CC66CC, black, #CC66CC) | purple flashing
+
|style="color:white; background: linear-gradient(to right, #CC66CC, black, #CC66CC)" | violett blinkend
 
| Hobbywing® Platinum V4
 
| Hobbywing® Platinum V4
 
|-
 
|-
|style="color:white; background-color:#CC66CC" | purple
+
|style="color:white; background-color:#CC66CC" | violett
 
| Hobbywing® Platinum V5 / OMP 65A ESC
 
| Hobbywing® Platinum V5 / OMP 65A ESC
 
|-
 
|-
|style="color:white; background: linear-gradient(to right, #FF3300, black, #FF3300)" | red flashing
+
|style="color:white; background: linear-gradient(to right, #FF3300, black, #FF3300)" | rot blinkend
 
| Kontronik® JIVE/PowerJIVE/HeliJIVE  
 
| Kontronik® JIVE/PowerJIVE/HeliJIVE  
 
|-
 
|-
|style="color:white; background-color:#FF3300" | red
+
|style="color:white; background-color:#FF3300" | rot
 
| Kontronik® JIVE Pro/Kosmik
 
| Kontronik® JIVE Pro/Kosmik
 
|-
 
|-
|style="color:white; background: linear-gradient(to right, #0066FF, black, #0066FF)" | blue flashing
+
|style="color:white; background: linear-gradient(to right, #0066FF, black, #0066FF)" | blau blinkend
 
| YGE® Texy
 
| YGE® Texy
 
|-
 
|-
|style="color:white; background-color:#0066FF" | blue
+
|style="color:white; background-color:#0066FF" | blau
| Scorpion® Tribunus ("UnSc" mode)
+
| Scorpion® Tribunus ("UnSc" Modus)
|}<br />
+
|}
 +
<br />
 
<br />
 
<br />
  
{{QUOTE|MICROBEAST PLUS / ULTRA: When not using an ESC with telemetry (LED off) you can get the motor speed from a speed sensor or sensor output of the ESC connected at the RPM input at MICROBEAST PLUS / ULTRA!}}<br />
+
{{QUOTE|
 +
* Bitte beachte, dass Dein BEASTX-System "0"-Werte ausgibt, wenn kein Gerät am Telemetrie-Eingang verwendet wird. Wenn Du die Telemetrie-Ausgabe vollständig unterdrücken möchtest, flashe bitte eine Firmware ohne das Feature "Telemetrie" auf Dein BEASTX-System.
 +
* Wenn kein ESC mit Telemetrie verwendet wird (LED aus), kannst Du die Motordrehzahl von einem Drehzahlsensor oder ESC-Drehzahlsignal ausgeben, das am RPM-Eingang von MICROBEAST PLUS / ULTRA angeschlossen ist!
 +
}}<br />
 
<br />
 
<br />
  
'''There are some additional settings for telemetry available:'''<br />
+
'''Es gibt einige zusätzliche Einstellungen für die Telemetrie verfügbar:'''<br />
* In GOVERNOR MENU you can use the '''signal divider''' and '''gear ratio''' adjustment to calculate the rotor head speed from the incoming motor speed. Most ESCs will send the electrical motor speed on the telemetry channel only, so you must divide the motor speed by the number of magnet pole pairs and by the main gear ratio of your helicopter, in order to display the rotor speed. See [[Manuals:MBULTRAFblV52:Governormenu_E/en|GOVERNOR MENU E]] and [[Manuals:MBULTRAFblV52:Governormenu_E/en|GOVERNOR MENU F]] for more details.
+
* Im GOVERNOR MENÜ kannst Du die Einstellungen für '''Signalteiler''' und '''Getriebeübersetzung''' verwenden, um die Rotordrehzahl aus der Motordrehzahl zu berechnen. Die meisten ESCs senden nur die elektrische Motordrehzahl über den Telemetriekanal, daher musst Du die Motordrehzahl durch die Anzahl der Magnetpolpaare und die Hauptgetriebeübersetzung Deines Helikopters teilen, um die Rotordrehzahl anzuzeigen. Siehe [[Manuals:BXFbl:Governormenu_E/de|GOVERNOR MENÜ E]] und [[Manuals:BXFbl:Governormenu_F/de|GOVERNOR MENÜ F]] für weitere Details.
* Some ESC do not calculate the current consumption (Hobbywing®, Kontronik® Jive). Here MICROBEAST ULTRA will do the work and calculate the current consumption using the instant current values. Anyhow, results may vary as speed controllers usually measure the motor current but not the battery current. So we added the parameter '''Capacity correction''' which allows to compensate the offset. I.e. when telemetry shows 3600mAh of current consumption, but in reality you did charge 4000mAh back into your battery after the flight, you can increase the Current correction by 10% to 110 in order to get proper reading the next time. Please note this very special value can only be set by using StudioX!<br />
+
* Einige Motorsteller berechnen den Stromverbrauch nicht (Hobbywing®, Kontronik® Jive). Hier übernimmt das MICROBEAST PLUS / ULTRA die Arbeit und berechnet den Stromverbrauch anhand der Stromwerte. Hierbei können die Ergebnisse schwanken, da die Motorsteller normalerweise den Motorenstrom messen, aber nicht den Batteriestrom. Aus diesem Grund kann mit dem Parameter '''Kapazitätskorrektur''' der Offset kompensiert werden. Wenn die Telemetrie beispielsweise einen Stromverbrauch von 3600mAh anzeigt, du aber nach dem Flug tatsächlich 4000mAh in deine Batterie zurückgeladen hast, kannst du die Stromkorrektur um 10% auf 110 erhöhen, um beim nächsten Mal eine korrekte Anzeige zu erhalten. Bitte beachte, dass dieser spezielle Wert nur über StudioX eingestellt werden kann!<br />
 
<br />
 
<br />
  
=Setup with StudioX app=
+
= Setup mit der StudioX App =
After receiver scan and function assignment an additional setup screen for telemetry will open, in case you're using a receiver with telemetry capability. If needed, also you can directly access the telemetry options without changing your basic radio setup by clicking the buttons in overview screen of RECEIVER MENU.<br />
+
Nach dem Empfängerscan und der Funktionszuweisung wird eine zusätzliche Option für die Telemetrie geöffnet, falls Du einen Empfänger mit Telemetriefunktion verwendest. Falls erforderlich, kannst Du auch direkt auf diese Telemetrieoptionen zugreifen, ohne vorher einen Scan durchzuführen, indem Du die Buttons im Übersichtsbildschirm des Menüs '''STEUERUNG''' anklickst.<br />
 
<br />
 
<br />
* Choose the connected ESC/telemetry device by pressing the corresponding button.<br />
+
* Wähle den verwendeten Motorsteller / das Telemetrie-Gerät aus, indem Du auf den entsprechenden Button drückst.<br />
* The option '''Capacity correction''' can be used to adjust the displayed power consumption in case it does not match the real capacity you see when recharging your battery after the flight. The default value is 100%. If the displayed capacity is lower than the real power consumption increase the value, in case the displayed capacity is too high, decrease this value. Please note this parameter is only effective for Hobbywing® and Kontronik® JIVE (not JIVE PRO/Kosmik) ESCs, as here the power consumption is calculated by MICROBEAST ULTRA using the given current draw from the ESC.<br />
+
* Die Option '''Kapazitätskorrektur''' kann verwendet werden, um den angezeigten Stromverbrauch anzupassen, falls dieser nicht mit der tatsächlichen Kapazität übereinstimmt, die Du siehst, wenn Du nach dem Flug Deine Batterie wieder auflädst. Der Standardwert beträgt 100%. Wenn die angezeigte Kapazität niedriger ist als der tatsächliche Stromverbrauch, erhöhe den Wert. Ist die angezeigte Kapazität zu hoch, verringere diesen Wert. Bitte beachte, dass dieser Parameter nur für Hobbywing® und Kontronik® JIVE (nicht JIVE PRO/Kosmik) ESCs wirksam ist, da hier der Stromverbrauch von MICROBEAST PLUS / ULTRA anhand des aktuellen Verbrauchs des ESC berechnet wird.<br />
* Note there are some additional settings for telemetry available in the other menus. In GOVERNOR MENU you can use the '''signal divider''' and '''gear ratio''' adjustment to calculate the rotor head speed from the incoming motor speed. Most ESCs will send the electrical motor speed on the telemetry channel only, so you must divide the motor speed by the number of magnet pole pairs and by the main gear ratio of your helicopter, in order to display the rotor speed. See [[Manuals:MBULTRAFblV52:Governormenu_E/en|GOVERNOR MENU E]] and [[Manuals:MBULTRAFblV52:Governormenu_E/de|GOVERNOR MENU F]] for more details.<br />
+
* Beachte, dass es in den anderen Menüs zusätzliche Einstellungen für die Telemetrie gibt. Im GOVERNOR MENÜ kannst Du den '''Signalteiler''' und die '''Getriebeübersetzung''' verwenden, um die Rotorkopfgeschwindigkeit aus der eingehenden Motordrehzahl zu berechnen. Die meisten ESCs senden nur die elektrische Motordrehzahl über den Telemetriekanal, daher musst Du die Motordrehzahl durch die Anzahl der Magnetpolpaare und die Hauptgetriebeübersetzung Deines Helikopters teilen, um die Rotorgeschwindigkeit anzuzeigen. Siehe [[Manuals:BXFbl:Governormenu_E/de|GOVERNOR MENÜ E]] und [[Manuals:BXFbl:Governormenu_F/de|GOVERNOR MENÜ F]] für weitere Details.<br />
 
<br />
 
<br />
  
=ESC connections=
+
= Motorsteller anschließen =
<br />
+
Im folgenden Abschnitt konzentrieren wir uns ausschließlich auf die Verwendung eines MICROBEAST PLUS oder MICROBEAST ULTRA. Aufgrund der begrenzten Verfügbarkeit von Motorstellern der Micro-Größe mit Telemetrie-Ausgang werden wir hier nicht ins Detail gehen, da diese vermutlich nur selten Verwendung finden werden. Du kannst aber auch Telemetrie mit dem NANOBEAST nutzen, wenn du eine Firmware mit Telemetrie-Unterstützung auf dem Gerät installiert hast. In diesem Fall wird das Kabel vom Motorsteller für das Telemetrie-Signal immer am [SAT] Port angeschlossen werden. Der Einrichtungsvorgang ist im übrigen identisch wie beim MICROBEAST PLUS / ULTRA.
  
==Hobbywing® Platinum (V4/V5)==
+
== Hobbywing® Platinum (V4/V5) ==
When using a receiver with bidirectional telemetry connect the control wire of your Hobbywing® ESC to port [IO1]. Connect the programming port of your Hobbywing® ESC to port [IO2] using a standard servo wire with male servo plugs on each end.<br />
+
Bei Verwendung eines Empfängers mit bidirektionaler Telemetrie schließe das Steuerkabel Deines Hobbywing® ESC am Port [IO1] / [DI1] an. Verbinde den Programmierport Deines Hobbywing® ESC mit dem Port [IO2] / [CH5] über ein Standard-Servokabels mit männlichen Servo-Steckern an beiden Enden.<br />
 
<br />
 
<br />
  
When using a HOTT or S.Port receiver with separate telemetry wire connected at [SYS], the control wire of your Hobbywing® ESC is connected to port [IO2]. The programming port of your Hobbywing® ESC must be connected to the [SAT] port at the side of your MICROBEAST PLUS/ULTRA (3rd pin from the front!).<br />
+
Wenn Du einen HOTT- oder S.Port-Empfänger mit separatem Anschluss für die Telemetrie verwendest, der am [SYS]-Anschluss angeschlossen ist, wird das Steuerkabel Deines Hobbywing® ESC am Port [IO2] / [CH5] angeschlossen. Der Programmierport Deines Hobbywing® ESC muss am [SAT]-Anschluss auf der Seite Deines MICROBEAST PLUS / ULTRA angeschlossen werden (3. Pin von vorne!).<br />
 
<br />
 
<br />
  
If needed you can connect the yellow wire for measuring the motor speed to the RPM input at MICROBEAST ULTRA. The motor speed signal can be used for the internal governor function of MICROBEAST ULTRA. For telemetry transmission it is not necessary as the data will be included in the telemtry signal!<br />
+
Wenn erforderlich, kannst Du das gelbe Kabel zur Messung der Motordrehzahl am RPM-Eingang des MICROBEAST PLUS / ULTRA anschließen. Das Motordrehzahlsignal kann für die interne Governorfunktion des MICROBEAST PLUS / ULTRA verwendet werden. Für die Telemetrieübertragung ist dies nicht notwendig, da die Daten im Telemetriesignal des Motorstellers enthalten sind!<br />
 
<br />
 
<br />
  
 
[[File:Hobbywing.png|x300px|none]]
 
[[File:Hobbywing.png|x300px|none]]
 
<br />
 
<br />
{{QUOTE|* There are some Hobbywing® Platinum models (i. e. Platinum "LV" series) that do not measure current. Here current and consumed capacity will stay "0.00". However, you can use the displayed battery voltage to estimate the maximum flight time of the model and to effectively prevent a deep discharge of the battery, i. e. by setting a low voltage alarm in your radio.
+
{{QUOTE|
* Additionally some ESC do not measure temperature, so Temperature will stay at 0 degrees in your telemetry display. It's no malfunction, there simply is no value available.
+
* Es gibt einige Hobbywing® Platinum Modelle (z. B. die Platinum "LV" Serie), die keinen Strom messen. Hier werden Strom und verbrauchte Kapazität mit "0.00" angezeigt. Du kannst jedoch die angezeigte Batteriespannung nutzen, um die maximale Flugzeit des Modells abzuschätzen und eine Tiefentladung der Batterie effektiv zu verhindern, z. B. durch Einstellen eines Niederspannungsalarm im Sender.
* '''Hobbywing® Platinum V3''' ESC don't supply any telemtry output. Anyhow, you can connect the motor speed cable as shown above to MICROBEAST ULTRA. Then you can display motor speed/headspeed on your radio at least!}}<br />
+
* Zusätzlich messen einige ESC die Temperatur nicht, daher bleibt die Temperaturanzeige in Deinem Telemetrie-Display bei 0°C. Dies ist keine Fehlfunktion, es liegt einfach kein Wert vor.
 +
* '''Hobbywing® Platinum V3''' ESC liefern keine Telemetrieausgabe. Dennoch kannst Du das Motordrehzahlkabel wie oben gezeigt am MICROBEAST PLUS / ULTRA anschließen. Auf diese Weise kannst Du zumindest die Motordrehzahl bzw. die Rotordrehzahl auf Deinem Sender anzeigen lassen!
 +
}}
 
<br />
 
<br />
  
==Kontronik JIVE==
+
== Kontronik JIVE ==
Older Kontronik® JIVE controllers come with a 3-pin debug connector that is normally used to program the motor controller by the use of a jumper wire. However, this connection also outputs some basic information about the motor controller and battery, which can be used for telemetry purpose.<br />
+
Ältere Kontronik® JIVE Regler verfügen über einen 3-poligen Debug-Anschluss, der normalerweise verwendet wird, um den Motorregler mithilfe eines Jumperkabels zu programmieren. Über diesen Anschluss werden aber auch grundlegende Informationen über den Motorregler und die Batterie ausgegeben, die für Telemetriezwecke genutzt werden können.<br />
 
<br />
 
<br />
  
{{QUOTE|Please note that this is not an official telemetry connection and the data may be inaccurate or not available at all. This depends heavily on the firmware of the ESC which we can't influence.}}<br />
+
{{QUOTE|Bitte beachte, dass dies keine offizielle Telemetrie-Verbindung ist und die Daten möglicherweise ungenau oder überhaupt nicht verfügbar sind. Dies hängt stark von der Firmware des ESC ab, worauf wir keinen Einfluss haben.}}<br />
 
<br />
 
<br />
  
To connect your BEASTX system with your JIVE ESC you need a special type of wire. As shown below, the telemetry signal pin on ESC side is the middle pin of the debug connector. The outer pin is common ground. On MICROBEAST PLUS/ULTRA you connect the signal wire to the upper pin of port [IO2] and the common ground to the lowest pin (=minus). '''You mustn't connect anything to the middle pin (=voltage) of port [IO2]!'''<br />
+
Um Dein BEASTX-System mit Deinem JIVE ESC zu verbinden, benötigst Du ein spezielles Kabel. Wie unten gezeigt, ist der Signalpin für die Telemetrie auf der ESC-Seite der mittlere Pin des Debug-Anschlusses. Der äußere Pin ist die gemeinsame Masse. Am MICROBEAST PLUS / ULTRA schließt Du das Signalkabel am oberen Pin des Ports [IO2] / [CH5] an und die gemeinsame Masse am untersten Pin (=minus). '''Du darfst nichts am mittleren Pin (=Spannung) des Ports [IO2] / [CH5] anschließen!'''<br />
 
<br />
 
<br />
  
Connect the throttle wire (MASTER port) of your KONTRONIK® ESC to port [IO1]. If needed you can connect the additional power output (SLAVE port) to the [SYS] port of MICROBEAST ULTRA.<br />
+
Verbinde das Gassignal (MASTER Port) Deines KONTRONIK® ESC mit dem Port [IO1] / [DI1]. Wenn nötig, kannst Du die zusätzliche Stromausgabe (SLAVE Port) mit dem [SYS] Port des MICROBEAST PLUS / ULTRA verbinden.<br />
 
<br />
 
<br />
  
When using a HOTT or S.Port receiver with separate telemetry wire connected at [SYS], the throttle wire of your JIVE ESC is connected to port [IO2]. The signal wire for the telemetry must be connected to the [SAT] port at the side of your MICROBEAST PLUS/ULTRA (3rd pin from the front!).<br />
+
Wenn Du einen HOTT- oder S.Port-Empfänger mit separatem Anschluss für die Telemetrie verwendest, der am [SYS]-Anschluss angeschlossen ist, wird das Steuerkabel Deines JIVE® ESC am Port [IO2] / [CH5] angeschlossen. Das Telemetriesignal Deines JIVE® ESC muss am [SAT]-Anschluss auf der Seite Deines MICROBEAST PLUS / ULTRA angeschlossen werden (3. Pin von vorne!).<br />
 
<br />
 
<br />
  
Line 163: Line 168:
 
<br />
 
<br />
  
{{WARNING_QUOTE|Please be very careful when connecting your ESC with MICROBEAST ULTRA. The voltage pins of [IO2] mustn't be connected with the debug port of your JIVE ESC. Make sure your wiring looks as shown above and make sure to connect the plugs correctly on each side. Do not interchange the sides of the wire. You can heavily damage your MICROBEAST ULTRA or your ESC if not following these instructions properly!}}<br />
+
{{WARNING_QUOTE|Bitte sei äußerst vorsichtig beim Verbinden Deines ESC mit dem MICROBEAST PLUS / ULTRA. Die Spannungspins vom BEASTX System dürfen nicht mit dem Debug-Port Deines JIVE ESC verbunden werden. Stelle sicher, dass Deine Verkabelung wie oben gezeigt aussieht und dass die Stecker auf jeder Seite korrekt verbunden sind. Vertausche nicht die Seiten des Kabels. Wenn Du diesen Anweisungen nicht ordnungsgemäß folgst, kannst Du Deinem MICROBEAST PLUS / ULTRA oder Deinem Motorsteller schweren Schaden zufügen!}}<br />
 
<br />
 
<br />
 
<br />
 
<br />
  
==Kontronik JIVE PRO/KOSMIK==
+
== Kontronik JIVE PRO/KOSMIK ==
The Kontronik® JIVE PRO/Kosmik controllers comes with a 5-pin connector that is normally used to program the motor controller by the use of a jumper wire. Since firmware version 1.10 (JIVE Pro)/4.12 (KOSMIK) Kontronik® added a generic telemetry data output to this connection. Please make sure your JIVE PRO/KOSMIK is updated to the latest version. On first generation KOSMIK series ESCs the telemetry port is the socket in the middle. On newer KOSMIK (Cool) ESCs you can choose, which port to use by software. Here select the generic Kontronik® telemtry protocol.<br />
+
Die Kontronik® JIVE PRO/KOSMIK Regler kommen mit einem 5-poligen Stecker, der normalerweise verwendet wird, um den Motorregler mithilfe eines Jumperkabels zu programmieren. Seit der Firmware-Version 1.10 (JIVE Pro)/4.12 (KOSMIK) hat Kontronik® eine generische Telemetriedatenausgabe zu dieser Verbindung hinzugefügt. Stelle sicher, dass Dein JIVE PRO/KOSMIK auf die neueste Version aktualisiert ist. Bei ESCs der ersten Generation der KOSMIK Serie befindet sich der Telemetrieport in der Mitte des Steckers. Bei neueren KOSMIK (Cool) ESCs kannst Du durch die Software auswählen, welchen Port Du verwenden möchtest. Wähle hier das generische Kontronik® Telemetrie-Protokoll aus.<br />
 
<br />
 
<br />
  
To connect MICROBEAST ULTRA with your JIVE PRO/KOSMIK ESC you need a special type of wire. You can get a ready to use solution from Kontronik® - Ordernr. 9703 (TELEMETRY CABLE JR). As shown below, the telemetry signal pin is the middle pin of the 5-pin connector. The most inner pin is common ground on JIVE Pro ESCs. On KOSMIK the pin next to the "LED side" is common ground. It is highly recommended to use a multimeter and check polarity before connecting your ESC to MICROBEAST ULTRA. Note that the pin on the opposite side carries +5V. Do not connect anything here!<br />
+
Um das MICROBEAST PLUS / ULTRA mit Deinem JIVE PRO/KOSMIK ESC zu verbinden, benötigst Du ein spezielles Kabel. Du kannst eine fertige Lösung von Kontronik® bestellen - Bestellnummer 9703 (TELEMETRY CABLE JR). Wie unten gezeigt, ist der Signalpin für die Telemetrie der mittlere Pin des 5-poligen Steckers. Der innerste Pin ist bei JIVE Pro ESCs die gemeinsame Masse. Bei KOSMIK befindet sich die gemeinsame Masse neben der "LED-Seite". Es wird dringend empfohlen, ein Multimeter zu verwenden und die Polarität vor dem Anschließen Deines ESC an das MICROBEAST PLUS / ULTRA zu überprüfen. Beachte, dass der Pin auf der gegenüberliegenden Seite +5V führt. Verbinde hier nichts!<br />
 
<br />
 
<br />
  
On MICROBEAST ULTRA side you must connect the signal wire to the upper pin of port [CH5] and the common ground to the lowest pin (=minus). '''You mustn't connect anything to the middle pin (=voltage) of port [IO2]!'''<br />
+
Auf der MICROBEAST PLUS / ULTRA Seite musst Du das Signalkabel mit dem oberen Pin des Ports [IO2] / [CH5] verbinden und die gemeinsame Masse mit dem untersten Pin (=minus). '''Du darfst nichts am mittleren Pin (=Spannung) des Ports [IO2] / [CH5] anschließen!'''<br />
 
<br />
 
<br />
  
Connect the control wire (MASTER port) of your KONTRONIK® ESC to port [IO1]. If needed you can connect the additional power output (SLAVE port) to the [SYS] port of MICROBEAST ULTRA.<br />
+
Verbinde das Gassignal (MASTER Port) Deines KONTRONIK® ESC mit dem Port [IO1] / [DI1]. Wenn nötig, kannst Du die zusätzliche Stromausgabe (SLAVE Port) mit dem [SYS] Port des MICROBEAST PLUS / ULTRA verbinden.<br />
 
<br />
 
<br />
  
Line 187: Line 192:
 
<br />
 
<br />
  
{{WARNING_QUOTE|Please be very careful when connecting your ESC with MICROBEAST ULTRA. The voltage pins of [IO2] mustn't be connected with the telemetry port of your JIVE PRO/KOSMIK ESC. Make sure your wiring looks as shown above and make sure to connect the plugs correctly on each side. Do not interchange the sides of the wire. You can heavily damage your MICROBEAST ULTRA or your ESC if not following these instructions properly!}}<br />
+
{{WARNING_QUOTE|Bitte sei äußerst vorsichtig beim Verbinden Deines ESC mit dem MICROBEAST PLUS / ULTRA. Die Spannungspins vom BEASTX System dürfen nicht mit dem Debug-Port Deines JIVE ESC verbunden werden. Stelle sicher, dass Deine Verkabelung wie oben gezeigt aussieht und dass die Stecker auf jeder Seite korrekt verbunden sind. Vertausche nicht die Seiten des Kabels. Wenn Du diesen Anweisungen nicht ordnungsgemäß folgst, kannst Du Deinem MICROBEAST PLUS / ULTRA oder Deinem Motorsteller schweren Schaden zufügen!}}<br />
 
<br />
 
<br />
 
<br />
 
<br />
  
==OMP 65A ESC==
+
== OMP 65A ESC ==
Connect the control wire of your OMP ESC to port [IO1]. Connect the pin labeled with "TX" from the ESC to the port [IO2] using a single servo wire with plugs on both sides. Optionaly you can connect the yellow wire for measuring the motor speed to the [RPM] input at MICROBEAST ULTRA, so that it is out of the way. For telemetry transmission it is not needed as the data will be included in the telemetry signal!<br />
+
Verbinde das Steuerkabel Deines OMP ESC mit dem Port [IO1] / [DI1]. Verbinde den Pin, der mit "TX" am ESC beschriftet ist, mit dem Port [IO2] / [CH5] unter Verwendung eines einzelnen Servokabels mit Steckern auf beiden Seiten. Optional kannst Du das gelbe Kabel zur Messung der Motordrehzahl am [RPM] Eingang des MICROBEAST PLUS / ULTRA anschließen. Für die Telemetrieübertragung ist dies aber nicht erforderlich, da die Daten im Telemetriesignal enthalten sind!<br />
 
<br />
 
<br />
  
Make sure the ESC is sending data with OMP telemetry data protocol. This is the factory setting of the ESC. Do not change the protocol to "SBUS2" or other! MICROBEAST ULTRA will convert the data into your radio's protocol as needed.<br />
+
Stelle sicher, dass der ESC Daten mit dem OMP Telemetrie-Datenprotokoll sendet. Dies ist die Werkseinstellung des ESC. Ändere das Protokoll nicht auf "SBUS2" oder andere! Das MICROBEAST PLUS / ULTRA wird die Daten in das passende Protokoll zu Deiner Fernsteuerung konvertieren.<br />
 
<br />
 
<br />
 
<br />
 
<br />
  
==Scorpion® Tribunus II==
+
== Scorpion® Tribunus II ==
Connect the control wire (MASTER) of your Scorpion® ESC to port [IO1]. Connect the programming port (PC) of your Scorpion® ESC to port [IO2] using a standard servo wire with male servo plugs on each end.<br />
+
Verbinde das Steuerkabel (MASTER) Deines Scorpion® ESC mit dem Port [IO1] / [DI1]. Verbinde den Programmierport (PC) Deines Scorpion® ESC mit dem Port [IO2] / [CH5] unter Verwendung eines Standard-Servokabels mit männlichen Servo-Steckern an beiden Enden.<br />
 
<br />
 
<br />
  
Line 208: Line 213:
 
<br />
 
<br />
  
To enable telemetry you must programm your Scorpion® ESC with the supplied '''Sproto plattform'''. Please set parameter '''1E - communication protocol''' to "UnSc". For further assistance please read the manual for your ESC or contact the manufacturer of your ESC.<br />
+
Um die Telemetrie zu aktivieren, musst Du Deinen Scorpion® ESC mit der mitgelieferten "Sproto-Plattform" programmieren. Bitte setze den Parameter "1E - communication protocol" auf "UnSc". Für weitere Unterstützung lies bitte das Handbuch Deines ESC oder kontaktiere den Hersteller Deines ESC.<br />
 
<br />
 
<br />
  
Line 221: Line 226:
 
<br />
 
<br />
  
==Spektrum® AVIAN Smart ESC==
+
== Spektrum® AVIAN Smart ESC ==
MICROBEAST PLUS/ULTRA allows to use telemetry in combination with a Spektrum® AVIAN ESC and SMART battery feature. When using a Spektrum® transmitter you can get full advantage of the Spektrum® SMART programming feature. Using with another type of radio system, you will only get basic telemetry functions (current, voltage, temperature, consumption, pwm).<br />
+
Das MICROBEAST PLUS/ULTRA ermöglicht die Verwendung eines Spektrum® AVIAN Motorstellers unter Nutzung der SMART-Funktionen für die Telemetrieausgabe. So erhältst Du nur grundlegende Telemetriefunktionen (Strom, Spannung, Temperatur, Verbrauch, PWM) mit jedem Fernsteuersystem. Wenn Du einen Spektrum® Sender verwendest, kannst Du die volle Funktionalität der Spektrum® SMART Programmierfunktion nutzen. <br />
 
<br />
 
<br />
  
Spektrum® AVIAN ESC do not have a separate line for telemetry data. Here motor control and telemetry data is sent bidirectional on the main connection wire. For this we must connect the AVIAN ESC to the [SYS] port of MICROBEAST PLUS/ULTRA, as the other connectors [IO1] and [IO2] can only work in one direction. Thus it is not possible to use a HOTT or S.Port receiver with separate telemetry wire, as this needs to be connected at [SYS] port as well.<br />
+
Der Spektrum® AVIAN ESC verfügt nicht über eine separate Leitung für Telemetriedaten. Hier werden Motorsteuerung und Telemetriedaten bidirektional über das Hauptverbindungskabel gesendet. Aus diesem Grund müssen wir den AVIAN ESC an den [SYS] Port des MICROBEAST PLUS / ULTRA anschließen, da die anderen Anschlüsse [IO1] und [IO2] bzw. [DI1] und [CH5] nur in eine Richtung arbeiten können. Daher ist es nicht möglich, einen HOTT- oder S.Port-Empfänger mit separatem Telemetrieeingang zu verwenden, da auch dieser am [SYS] Port angeschlossen werden müsste.<br />
 
<br />
 
<br />
  
Please note that you must activate the [SYS] port connection for Spektrum® SMART operation at RECEIVER MENU point '''L'''.<br />
+
Bitte beachte, dass du die [SYS] Port-Verbindung für den Spektrum® SMART Betrieb im EMPFÄNGERMENÜ bei Punkt '''L''' aktiviert werden muss bzw. über die StudioX App im Menü '''STEUERUNG'''.<br />
 
<br />
 
<br />
 
<br />
 
<br />

Latest revision as of 12:10, 5 July 2024


Die BEASTX Systeme bieten die Möglichkeit, Telemetriedaten von Telemetriegeräten an den Empfänger weiterzuleiten, sodass diese Daten in der Fernsteuerung angezeigt werden können. Da es keine einheitlichen Spezifikationen für Telemetriedaten-Protokolle gibt, fungiert das BEASTX-System als Hub zwischen den verschiedenen Technologien. Eine Vielzahl unterschiedlicher Sensordaten kann empfangen werden, die intern in ein einheitliches Format umgewandelt und dann speziell für das empfangende Fernsteuerungssystem weitergeleitet und verarbeitet werden. Die typische Anwendung besteht darin, Batteriedaten vom Drehzahlregler (ESC) zur Fernsteuerung zu übertragen, also Batteriekapazität, Stromverbrauch, Energieverbrauch, ESC-Temperatur und mehr. So erhält der Pilot detaillierte Einblicke in den Batteriestatus und weiß, wann es Zeit ist, zu landen.

Folgende Drehzahlregler/Sensoren können als Quelle für Telemetriedaten verwendet werden:

  • Hobbywing® Platinum (V4/V5)
  • Kontronik® JIVE/PowerJIVE/HeliJIVE
  • Kontronik® JIVE Pro/Kosmik
  • YGE® ESC mit Texy-Protokoll
  • OMP 65A ESC, der mit dem OMP M4 Heli geliefert wird
  • Scorpion® Tribunus II (im "UnSc"-Modus)
  • Spektrum® Avian ESC (verbunden am [SYS]-Anschluss)
  • Geschwindigkeitssensor (verbunden am [RPM]-Eingang)


Folgende Systeme können verwendet werden, um Telemetriedaten anzuzeigen:

  • Jeti® EXBUS
  • Spektrum® SRXL2
  • FrSky S.Port
  • FrSky F.Port (nur MICROBEAST ULTRA)
  • Futaba SBUS2 (nur MICROBEAST ULTRA)
  • Graupner HOTT (verbunden am [SYS]-Anschluss)
  • ExpressLRS und CRSF Telemetrie


Bitte beachte, dass die Telemetriefähigkeit als zusätzliches Feature für dein BEASTX-Gerät erworben werden muss. Nach dem Kauf der Funktion musst du die Telemetrie-Firmware über die StudioX-App installieren. Bei der PROEDITION-Firmware ist die Telemetrie enthalten!



Einstellung am Gerät

Nach der Empfängertyp Einstellung und der Zuweisung der Steuerfunktionen folgen die Menüpunkte L und M. Bei Bedarf kann direkt zu Einstellpunkt L gewechselt werden, ohne die grundlegende Einstellung zu ändern, indem Du bei A oder B den Knopf für mindestens 2 Sekunden gedrückt hältst und dann loslässt.

Telemetrie-Gerät am [SYS] Port
Bei Punkt L vom EMPFÄNGER MENÜ kannst du den Typ des Telemetrie-Geräts auswählen, das am [SYS] Port angeschlossen ist. Um das Gerät auszuwählen, bewege den Heckknüppel wiederholt in eine Richtung, bis die Status-LED in der richtigen Farbe leuchtet:

Status-LED Gerät Richtung
aus USB2SYS / BLE2SYS normale SYS-Kommunikation
lila Spektrum® AVIAN ESC Telemetrie-Eingang
rot Graupner® HOTT Telemetrie-Ausgang
blau blinkend FRSky® S.Port Telemetrie-Ausgang
blau CRSF Telemetrie-Ausgang



Hinweis: NANOBEAST unterstützt aufgrund begrenzter bidirektionaler Kommunikationsports keine Telemetrie des Spektrum® AVIAN ESC. Bitte verbinde den Motorsteller mit dem Motorausgang [CH1].




Telemetrie-Eingang
Bei Menüpunkt M kannst Du den ESC Typ bzw. Typ der Signalquelle für den Telemetriedateneingang wählen. Normalerweise wird die ESC-Datenleitung am [CH5] / [IO2] Anschluss des MICROBEAST PLUS / ULTRA angeschlossen.

Wenn Du einen CRSF oder SBUS Empfänger verwendest, muss die Datenleitung am [SAT] Anschluss an der Seite des MICROBEAST PLUS / ULTRA angeschlossen werden, da der Empfänger bei [CH5] / [IO2] angesteckt wird. Die Telemetrieausgangs-Leitung, die zum Empfänger bei CRSF oder FRSky S.Port zurückgeht, wird dann am [SYS] Anschluss eingesteckt.

Bei Verwendung des NANOBEAST ist die ESC-Telemetrie immer am [SAT] Anschluss angeschlossen.
Um die ESC/Telemetriequelle bei Menüpunkt M auszuwählen, bewege den Heckknüppel wiederholt in eine Richtung, bis die Status-LED in der richtigen Farbe leuchtet:

Status-LED Telemetrie-Datenquelle
aus Keine Telemetrie oder nur Drehzahl
violett blinkend Hobbywing® Platinum V4
violett Hobbywing® Platinum V5 / OMP 65A ESC
rot blinkend Kontronik® JIVE/PowerJIVE/HeliJIVE
rot Kontronik® JIVE Pro/Kosmik
blau blinkend YGE® Texy
blau Scorpion® Tribunus ("UnSc" Modus)



  • Bitte beachte, dass Dein BEASTX-System "0"-Werte ausgibt, wenn kein Gerät am Telemetrie-Eingang verwendet wird. Wenn Du die Telemetrie-Ausgabe vollständig unterdrücken möchtest, flashe bitte eine Firmware ohne das Feature "Telemetrie" auf Dein BEASTX-System.
  • Wenn kein ESC mit Telemetrie verwendet wird (LED aus), kannst Du die Motordrehzahl von einem Drehzahlsensor oder ESC-Drehzahlsignal ausgeben, das am RPM-Eingang von MICROBEAST PLUS / ULTRA angeschlossen ist!



Es gibt einige zusätzliche Einstellungen für die Telemetrie verfügbar:

  • Im GOVERNOR MENÜ kannst Du die Einstellungen für Signalteiler und Getriebeübersetzung verwenden, um die Rotordrehzahl aus der Motordrehzahl zu berechnen. Die meisten ESCs senden nur die elektrische Motordrehzahl über den Telemetriekanal, daher musst Du die Motordrehzahl durch die Anzahl der Magnetpolpaare und die Hauptgetriebeübersetzung Deines Helikopters teilen, um die Rotordrehzahl anzuzeigen. Siehe GOVERNOR MENÜ E und GOVERNOR MENÜ F für weitere Details.
  • Einige Motorsteller berechnen den Stromverbrauch nicht (Hobbywing®, Kontronik® Jive). Hier übernimmt das MICROBEAST PLUS / ULTRA die Arbeit und berechnet den Stromverbrauch anhand der Stromwerte. Hierbei können die Ergebnisse schwanken, da die Motorsteller normalerweise den Motorenstrom messen, aber nicht den Batteriestrom. Aus diesem Grund kann mit dem Parameter Kapazitätskorrektur der Offset kompensiert werden. Wenn die Telemetrie beispielsweise einen Stromverbrauch von 3600mAh anzeigt, du aber nach dem Flug tatsächlich 4000mAh in deine Batterie zurückgeladen hast, kannst du die Stromkorrektur um 10% auf 110 erhöhen, um beim nächsten Mal eine korrekte Anzeige zu erhalten. Bitte beachte, dass dieser spezielle Wert nur über StudioX eingestellt werden kann!


Setup mit der StudioX App

Nach dem Empfängerscan und der Funktionszuweisung wird eine zusätzliche Option für die Telemetrie geöffnet, falls Du einen Empfänger mit Telemetriefunktion verwendest. Falls erforderlich, kannst Du auch direkt auf diese Telemetrieoptionen zugreifen, ohne vorher einen Scan durchzuführen, indem Du die Buttons im Übersichtsbildschirm des Menüs STEUERUNG anklickst.

  • Wähle den verwendeten Motorsteller / das Telemetrie-Gerät aus, indem Du auf den entsprechenden Button drückst.
  • Die Option Kapazitätskorrektur kann verwendet werden, um den angezeigten Stromverbrauch anzupassen, falls dieser nicht mit der tatsächlichen Kapazität übereinstimmt, die Du siehst, wenn Du nach dem Flug Deine Batterie wieder auflädst. Der Standardwert beträgt 100%. Wenn die angezeigte Kapazität niedriger ist als der tatsächliche Stromverbrauch, erhöhe den Wert. Ist die angezeigte Kapazität zu hoch, verringere diesen Wert. Bitte beachte, dass dieser Parameter nur für Hobbywing® und Kontronik® JIVE (nicht JIVE PRO/Kosmik) ESCs wirksam ist, da hier der Stromverbrauch von MICROBEAST PLUS / ULTRA anhand des aktuellen Verbrauchs des ESC berechnet wird.
  • Beachte, dass es in den anderen Menüs zusätzliche Einstellungen für die Telemetrie gibt. Im GOVERNOR MENÜ kannst Du den Signalteiler und die Getriebeübersetzung verwenden, um die Rotorkopfgeschwindigkeit aus der eingehenden Motordrehzahl zu berechnen. Die meisten ESCs senden nur die elektrische Motordrehzahl über den Telemetriekanal, daher musst Du die Motordrehzahl durch die Anzahl der Magnetpolpaare und die Hauptgetriebeübersetzung Deines Helikopters teilen, um die Rotorgeschwindigkeit anzuzeigen. Siehe GOVERNOR MENÜ E und GOVERNOR MENÜ F für weitere Details.


Motorsteller anschließen

Im folgenden Abschnitt konzentrieren wir uns ausschließlich auf die Verwendung eines MICROBEAST PLUS oder MICROBEAST ULTRA. Aufgrund der begrenzten Verfügbarkeit von Motorstellern der Micro-Größe mit Telemetrie-Ausgang werden wir hier nicht ins Detail gehen, da diese vermutlich nur selten Verwendung finden werden. Du kannst aber auch Telemetrie mit dem NANOBEAST nutzen, wenn du eine Firmware mit Telemetrie-Unterstützung auf dem Gerät installiert hast. In diesem Fall wird das Kabel vom Motorsteller für das Telemetrie-Signal immer am [SAT] Port angeschlossen werden. Der Einrichtungsvorgang ist im übrigen identisch wie beim MICROBEAST PLUS / ULTRA.

Hobbywing® Platinum (V4/V5)

Bei Verwendung eines Empfängers mit bidirektionaler Telemetrie schließe das Steuerkabel Deines Hobbywing® ESC am Port [IO1] / [DI1] an. Verbinde den Programmierport Deines Hobbywing® ESC mit dem Port [IO2] / [CH5] über ein Standard-Servokabels mit männlichen Servo-Steckern an beiden Enden.

Wenn Du einen HOTT- oder S.Port-Empfänger mit separatem Anschluss für die Telemetrie verwendest, der am [SYS]-Anschluss angeschlossen ist, wird das Steuerkabel Deines Hobbywing® ESC am Port [IO2] / [CH5] angeschlossen. Der Programmierport Deines Hobbywing® ESC muss am [SAT]-Anschluss auf der Seite Deines MICROBEAST PLUS / ULTRA angeschlossen werden (3. Pin von vorne!).

Wenn erforderlich, kannst Du das gelbe Kabel zur Messung der Motordrehzahl am RPM-Eingang des MICROBEAST PLUS / ULTRA anschließen. Das Motordrehzahlsignal kann für die interne Governorfunktion des MICROBEAST PLUS / ULTRA verwendet werden. Für die Telemetrieübertragung ist dies nicht notwendig, da die Daten im Telemetriesignal des Motorstellers enthalten sind!

Hobbywing.png


  • Es gibt einige Hobbywing® Platinum Modelle (z. B. die Platinum "LV" Serie), die keinen Strom messen. Hier werden Strom und verbrauchte Kapazität mit "0.00" angezeigt. Du kannst jedoch die angezeigte Batteriespannung nutzen, um die maximale Flugzeit des Modells abzuschätzen und eine Tiefentladung der Batterie effektiv zu verhindern, z. B. durch Einstellen eines Niederspannungsalarm im Sender.
  • Zusätzlich messen einige ESC die Temperatur nicht, daher bleibt die Temperaturanzeige in Deinem Telemetrie-Display bei 0°C. Dies ist keine Fehlfunktion, es liegt einfach kein Wert vor.
  • Hobbywing® Platinum V3 ESC liefern keine Telemetrieausgabe. Dennoch kannst Du das Motordrehzahlkabel wie oben gezeigt am MICROBEAST PLUS / ULTRA anschließen. Auf diese Weise kannst Du zumindest die Motordrehzahl bzw. die Rotordrehzahl auf Deinem Sender anzeigen lassen!


Kontronik JIVE

Ältere Kontronik® JIVE Regler verfügen über einen 3-poligen Debug-Anschluss, der normalerweise verwendet wird, um den Motorregler mithilfe eines Jumperkabels zu programmieren. Über diesen Anschluss werden aber auch grundlegende Informationen über den Motorregler und die Batterie ausgegeben, die für Telemetriezwecke genutzt werden können.

Bitte beachte, dass dies keine offizielle Telemetrie-Verbindung ist und die Daten möglicherweise ungenau oder überhaupt nicht verfügbar sind. Dies hängt stark von der Firmware des ESC ab, worauf wir keinen Einfluss haben.



Um Dein BEASTX-System mit Deinem JIVE ESC zu verbinden, benötigst Du ein spezielles Kabel. Wie unten gezeigt, ist der Signalpin für die Telemetrie auf der ESC-Seite der mittlere Pin des Debug-Anschlusses. Der äußere Pin ist die gemeinsame Masse. Am MICROBEAST PLUS / ULTRA schließt Du das Signalkabel am oberen Pin des Ports [IO2] / [CH5] an und die gemeinsame Masse am untersten Pin (=minus). Du darfst nichts am mittleren Pin (=Spannung) des Ports [IO2] / [CH5] anschließen!

Verbinde das Gassignal (MASTER Port) Deines KONTRONIK® ESC mit dem Port [IO1] / [DI1]. Wenn nötig, kannst Du die zusätzliche Stromausgabe (SLAVE Port) mit dem [SYS] Port des MICROBEAST PLUS / ULTRA verbinden.

Wenn Du einen HOTT- oder S.Port-Empfänger mit separatem Anschluss für die Telemetrie verwendest, der am [SYS]-Anschluss angeschlossen ist, wird das Steuerkabel Deines JIVE® ESC am Port [IO2] / [CH5] angeschlossen. Das Telemetriesignal Deines JIVE® ESC muss am [SAT]-Anschluss auf der Seite Deines MICROBEAST PLUS / ULTRA angeschlossen werden (3. Pin von vorne!).

Jive.png
Jive Kabel.png



Warning.png Bitte sei äußerst vorsichtig beim Verbinden Deines ESC mit dem MICROBEAST PLUS / ULTRA. Die Spannungspins vom BEASTX System dürfen nicht mit dem Debug-Port Deines JIVE ESC verbunden werden. Stelle sicher, dass Deine Verkabelung wie oben gezeigt aussieht und dass die Stecker auf jeder Seite korrekt verbunden sind. Vertausche nicht die Seiten des Kabels. Wenn Du diesen Anweisungen nicht ordnungsgemäß folgst, kannst Du Deinem MICROBEAST PLUS / ULTRA oder Deinem Motorsteller schweren Schaden zufügen!




Kontronik JIVE PRO/KOSMIK

Die Kontronik® JIVE PRO/KOSMIK Regler kommen mit einem 5-poligen Stecker, der normalerweise verwendet wird, um den Motorregler mithilfe eines Jumperkabels zu programmieren. Seit der Firmware-Version 1.10 (JIVE Pro)/4.12 (KOSMIK) hat Kontronik® eine generische Telemetriedatenausgabe zu dieser Verbindung hinzugefügt. Stelle sicher, dass Dein JIVE PRO/KOSMIK auf die neueste Version aktualisiert ist. Bei ESCs der ersten Generation der KOSMIK Serie befindet sich der Telemetrieport in der Mitte des Steckers. Bei neueren KOSMIK (Cool) ESCs kannst Du durch die Software auswählen, welchen Port Du verwenden möchtest. Wähle hier das generische Kontronik® Telemetrie-Protokoll aus.

Um das MICROBEAST PLUS / ULTRA mit Deinem JIVE PRO/KOSMIK ESC zu verbinden, benötigst Du ein spezielles Kabel. Du kannst eine fertige Lösung von Kontronik® bestellen - Bestellnummer 9703 (TELEMETRY CABLE JR). Wie unten gezeigt, ist der Signalpin für die Telemetrie der mittlere Pin des 5-poligen Steckers. Der innerste Pin ist bei JIVE Pro ESCs die gemeinsame Masse. Bei KOSMIK befindet sich die gemeinsame Masse neben der "LED-Seite". Es wird dringend empfohlen, ein Multimeter zu verwenden und die Polarität vor dem Anschließen Deines ESC an das MICROBEAST PLUS / ULTRA zu überprüfen. Beachte, dass der Pin auf der gegenüberliegenden Seite +5V führt. Verbinde hier nichts!

Auf der MICROBEAST PLUS / ULTRA Seite musst Du das Signalkabel mit dem oberen Pin des Ports [IO2] / [CH5] verbinden und die gemeinsame Masse mit dem untersten Pin (=minus). Du darfst nichts am mittleren Pin (=Spannung) des Ports [IO2] / [CH5] anschließen!

Verbinde das Gassignal (MASTER Port) Deines KONTRONIK® ESC mit dem Port [IO1] / [DI1]. Wenn nötig, kannst Du die zusätzliche Stromausgabe (SLAVE Port) mit dem [SYS] Port des MICROBEAST PLUS / ULTRA verbinden.

Jive PRO.png
Jive PRO Kabel.png



Warning.png Bitte sei äußerst vorsichtig beim Verbinden Deines ESC mit dem MICROBEAST PLUS / ULTRA. Die Spannungspins vom BEASTX System dürfen nicht mit dem Debug-Port Deines JIVE ESC verbunden werden. Stelle sicher, dass Deine Verkabelung wie oben gezeigt aussieht und dass die Stecker auf jeder Seite korrekt verbunden sind. Vertausche nicht die Seiten des Kabels. Wenn Du diesen Anweisungen nicht ordnungsgemäß folgst, kannst Du Deinem MICROBEAST PLUS / ULTRA oder Deinem Motorsteller schweren Schaden zufügen!




OMP 65A ESC

Verbinde das Steuerkabel Deines OMP ESC mit dem Port [IO1] / [DI1]. Verbinde den Pin, der mit "TX" am ESC beschriftet ist, mit dem Port [IO2] / [CH5] unter Verwendung eines einzelnen Servokabels mit Steckern auf beiden Seiten. Optional kannst Du das gelbe Kabel zur Messung der Motordrehzahl am [RPM] Eingang des MICROBEAST PLUS / ULTRA anschließen. Für die Telemetrieübertragung ist dies aber nicht erforderlich, da die Daten im Telemetriesignal enthalten sind!

Stelle sicher, dass der ESC Daten mit dem OMP Telemetrie-Datenprotokoll sendet. Dies ist die Werkseinstellung des ESC. Ändere das Protokoll nicht auf "SBUS2" oder andere! Das MICROBEAST PLUS / ULTRA wird die Daten in das passende Protokoll zu Deiner Fernsteuerung konvertieren.


Scorpion® Tribunus II

Verbinde das Steuerkabel (MASTER) Deines Scorpion® ESC mit dem Port [IO1] / [DI1]. Verbinde den Programmierport (PC) Deines Scorpion® ESC mit dem Port [IO2] / [CH5] unter Verwendung eines Standard-Servokabels mit männlichen Servo-Steckern an beiden Enden.

Scorpion.png



Um die Telemetrie zu aktivieren, musst Du Deinen Scorpion® ESC mit der mitgelieferten "Sproto-Plattform" programmieren. Bitte setze den Parameter "1E - communication protocol" auf "UnSc". Für weitere Unterstützung lies bitte das Handbuch Deines ESC oder kontaktiere den Hersteller Deines ESC.

Sproto 1 .png
Sproto 2 .png
Sproto 3 .png




Spektrum® AVIAN Smart ESC

Das MICROBEAST PLUS/ULTRA ermöglicht die Verwendung eines Spektrum® AVIAN Motorstellers unter Nutzung der SMART-Funktionen für die Telemetrieausgabe. So erhältst Du nur grundlegende Telemetriefunktionen (Strom, Spannung, Temperatur, Verbrauch, PWM) mit jedem Fernsteuersystem. Wenn Du einen Spektrum® Sender verwendest, kannst Du die volle Funktionalität der Spektrum® SMART Programmierfunktion nutzen.

Der Spektrum® AVIAN ESC verfügt nicht über eine separate Leitung für Telemetriedaten. Hier werden Motorsteuerung und Telemetriedaten bidirektional über das Hauptverbindungskabel gesendet. Aus diesem Grund müssen wir den AVIAN ESC an den [SYS] Port des MICROBEAST PLUS / ULTRA anschließen, da die anderen Anschlüsse [IO1] und [IO2] bzw. [DI1] und [CH5] nur in eine Richtung arbeiten können. Daher ist es nicht möglich, einen HOTT- oder S.Port-Empfänger mit separatem Telemetrieeingang zu verwenden, da auch dieser am [SYS] Port angeschlossen werden müsste.

Bitte beachte, dass du die [SYS] Port-Verbindung für den Spektrum® SMART Betrieb im EMPFÄNGERMENÜ bei Punkt L aktiviert werden muss bzw. über die StudioX App im Menü STEUERUNG.