Manuals:BXFbl:Radio Setup:Futaba SBUS/de: Difference between revisions

From BEASTX Wiki
Jump to navigation Jump to search
Created page with "==SBUS2 - Steuerung und Telemetrie== Für bidirektionale Telemetrieübertragung verbinde dein SBUS2-Signalkabel entweder mit dem SYS-Port oder dem DI2-Port deines MICROBEAST U..."
No edit summary
 
(9 intermediate revisions by 2 users not shown)
Line 1: Line 1:
{{TOC_BXFbl/de|Manuals:BXFbl:Radio_Setup/de|Manuals:BXFbl:Radio_Setup:Jeti_EXBUS/de||}}
{{TOC_BXFbl/de|Manuals:BXFbl:Radio_Setup/de|Manuals:BXFbl:Radio_Setup:Jeti_EXBUS/de| RADIOSETUP |}}
__TOC__
__TOC__


Line 34: Line 34:
<br />
<br />


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
(Picture MBPLUS)<br />
(Picture MBPLUS)<br />
<br />
<br />
(Picture Nanobeast)<br />
(Picture Nanobeast)<br />
<br />
<br />
</div>


Der ESC / Motorsteller oder das Gasservo wird beim MICROBEAST PLUS / ULTRA am Ausgang CH5 / IO2 angeschlossen. NANOBEAST verwendet den Anschluss CH1 für die Motoransteuerung.<br />
Der ESC / Motorsteller oder das Gasservo wird beim MICROBEAST PLUS / ULTRA am Ausgang CH5 / IO2 angeschlossen. NANOBEAST verwendet den Anschluss CH1 für die Motoransteuerung.<br />
<br />
<br />


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
(Picture MBPLUS)<br />
(Picture MBPLUS)<br />
<br />
<br />
Line 47: Line 50:
<br />
<br />
<br />
<br />
</div>


==SBUS2 - Steuerung und Telemetrie==
==SBUS2 - Steuerung und Telemetrie==
Für bidirektionale Telemetrieübertragung verbinde dein SBUS2-Signalkabel entweder mit dem SYS-Port oder dem DI2-Port deines MICROBEAST ULTRA. In beiden Fällen ist es erforderlich, einen 4,7kOhm Pull-Down-Widerstand zwischen Signalleitung und Masse (Minus) einzulöten. Wenn du den DI2-Port verwendest, benötigst du außerdem einen Adapter vom Standard-Servostecker auf 5-poligen JST, wie unten gezeigt.
Für bidirektionale Telemetrieübertragung verbinde dein SBUS2-Signalkabel entweder mit dem SYS-Port oder dem DI2-Port deines MICROBEAST ULTRA. In beiden Fällen ist es erforderlich, einen 4,7kOhm Pull-Down-Widerstand zwischen Signalleitung und Masse (Minus) einzulöten. Wenn du den DI2-Port verwendest, benötigst du außerdem einen Adapter vom Standard-Servostecker auf 5-poligen JST, wie unten gezeigt.


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
(Picture Resistor)<br />
(Picture Resistor)<br />
(Picture SYS)<br />
(Picture SYS)<br />
<br />
<br />
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
(Picture Resistor)<br />
(Picture Resistor)<br />
(Picture DI2)<br />
(Picture DI2)<br />
<br />
<br />
</div>


The ESC or throttle servo is connected at IO1 port. If needed the telemetry data line from the ESC is connected to the IO2 port.<br />
Der Motorsteller / ESC oder das Gasservo wird am IO1-Port angeschlossen. Falls erforderlich, wird die Telemetrie-Datenleitung vom ESC am IO2-Port angeschlossen.<br />
<br />
<br />
<br />
<br />


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
=Radio setup=
=Radio setup=
Telemetry....<br />
Telemetry....<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
</div>


=BEASTX setup=
=BEASTX-Setup=
In order to use your SBUS / SBUS2 receiver you have to scan the input type in the RECEIVER MENU of your BEASTX device and set the correct channel ordering
Um deinen SBUS / SBUS2 Empfänger zu verwenden, musst du den Eingangstyp im EMPFÄNGER-MENÜ deines BEASTX-Geräts zuweisen und die korrekte Kanalreihenfolge für dein Fernsteuersystem einstellen. By default the BEASTX system has a preset channel order that fits to most FUTABA radios. If needed you can change the channel ordering in RECEIVER MENU of the BEASTX system.<br />
for your radio system.<br />
<br />
<br />


{| class="wikitable" style="text-align: center; margin-left: 70px; background-color: #F9DDCC; border: solid #F18308 2px;"
{| class="wikitable" style="text-align: center; margin-left: 70px; background-color: #F9DDCC; border: solid #F18308 2px;"
|+ style="caption-side:bottom;|SBUS / SBUS2 default channel order
|+ style="caption-side:bottom;|Kanalreihenfolge für SBUS / SBUS2
|-
|-
! style="width: 100px; background-color: #f4bf9e" | Channel
! style="width: 100px; background-color: #f4bf9e" | Kanal
! style="width: 200px; background-color: #f4bf9e" | Function
! style="width: 200px; background-color: #f4bf9e" | Funktion
|-
|-
| CH1 || Roll / Aileron
| CH1 || Roll
|-
|-
| CH2 || Pitch / Elevator
| CH2 || Nick
|-
|-
| CH3 || Throttle
| CH3 || Motor
|-
|-
| CH4 || Rudder
| CH4 || Heck
|-
|-
| CH5 || Gain
| CH5 || Kreisel
|-
|-
| CH6 || Thrust  / Collective
| CH6 || Pitch
|-
|-
| CH7 || AttitudeControl (optional)
| CH7 || AttitudeControl (optional)
Line 95: Line 104:
| CH8 || Governor (optional)
| CH8 || Governor (optional)
|-
|-
| CH9 || Aux channel (optional)
| CH9 || Aux-Kanal (optional)
|}
|}
''(The optional functions are described in the section '''Optional features'''.)''<br />
''(Die optionalen Funktionen sind im Abschnitt '''Optionale Funktionen''' beschrieben.)''<br />
<br />
<br />
<br />
<br />


==MICROBEAST PLUS / MICROBEAST ULTRA==
==MICROBEAST PLUS / MICROBEAST ULTRA==
Push and hold the button on your MICROBEAST and power up the device. Menu LED A will flash instantly. Now release the button. Push again to start the scan process. When scan was successful, Menu LED B will show up. Now push and hold the button for 2 seconds and release in order to load the default channel assignments. If needed you can set up your telemetry devices at Menu LEDs L & M, if applicable; push button briefly to skip. Finally teach throttle failsafe position at Menu LED N by bringing the throttle in lowest position on your radio and push the button again. Now your MICROBEAST will start with init sequence.
Drücke und halte den Knopf am MICROBEAST und schalte das System ein. Die MENÜ LED A blinkt sofort auf. Lasse den Knopf los. Drücke erneut, um den Scan-Vorgang zu starten. Wenn der Scan erfolgreich war, wird die LED B angezeigt. Drücke und halte nun den Knopf für 2 Sekunden und lasse ihn los, um die Standard-Kanalzuweisung zu laden. Falls erforderlich, kannst du deine Telemetrie-Geräte bei den Menü-LEDs L & M einrichten; drücke den Knopf kurz, um diese Punkte zu überspringen. Lerne schließlich die Failsafe-Position für den Motorkanal bei Punkt N ein, indem du dort den Gashebel an der Fernsteuerung in die niedrigste Position bringst. Drücke zum Speichern nochmal kurz auf den Knopf. Dein MICROBEAST startet jetzt mit der Initialisierungssequenz.
For further information about RECEIVER MENU setup, see next section. Then perform basic setup procedure in SETUP MENU.<br />
Für weitere Informationen zum EMPFÄNGER MENÜ siehe den nächsten Abschnitt. Führe danach die grundlegende Einrichtung im SETUP MENÜ durch.<br />
<br />
<br />
<br />
<br />


==NANOBEAST==
==NANOBEAST==
Power up NANOBEAST. Then connect the push button to SYS port. Push and hold the button for 2 seconds, then release. The Status LED will change color or go off. Push the button again to start the scan process. When scan was successful, the Status LED will flash twice. Now push and hold the button for 2 seconds and release in order to load the default channel assignments. If needed you can set up your telemetry devices at Menus L & M, if applicable (Menu L = Status LED flashes long once and then 5 times, for Menu L 6 times); push button briefly to skip. Finally teach throttle failsafe position at Menu N (Status LED flashes long once and then 7 times) by bringing the throttle in lowest position on your radio and push the button again. Now your NANOBEAST will start with init sequence. For further information about RECEIVER MENU setup, see next section. Then perform basic setup procedure in SETUP MENU.<br />
Schalte das NANOBEAST ein. Verbinde dann den Taster mit dem SYS-Port. Drücke den Taster für 2 Sekunden und lasse ihn dann los. Die Status-LED ändert ihre Farbe oder erlischt. Drücke den Taster erneut kurz, um den Scan-Vorgang zu starten. Wenn der Scan erfolgreich war, blinkt die Status-LED zweimal auf. Drücke und halte nun den Taster für 2 Sekunden und lasse ihn los, um die Standard-Kanalzuweisungen zu laden. Falls erforderlich, kannst du deine Telemetrie-Geräte bei den Punkten L & M einrichten (Punkt L = Status-LED blinkt einmal lang und dann 5-mal, für Punkt M 6-mal); drücke den Taster kurz, um diese Schritte zu überspringen. Lerne schließlich die Failsafe-Position für den Motorkanal bei Punkt N ein (Status-LED blinkt einmal lang und dann 7-mal), indem du dort den Gashebel an der Fernsteuerung in die niedrigste Position bringst. Drücke zum Speichern nochmal kurz auf den Knopf. Dein NANOBEAST startet nun mit der Initialisierungssequenz.
Für weitere Informationen zum EMPFÄNGER MENÜ siehe den nächsten Abschnitt. Führe danach die grundlegende Einrichtung im SETUP MENÜ durch.<br />
<br />
<br />
<br />
<br />


==Setup with StudioX==
==Einrichtung mit StudioX==
You can also use the StudioX app to start receiver scan and perform further setup steps. In this case open the '''Control''' menu in StudioX and click the '''SCAN''' button in this menu's screen. For further informations please refer to the StudioX instruction notes. Please note that when the SBUS2 receiver is connected to SYS port on MICROBEAST ULTRA, you must connect the BLE2SYS / USB2SYS adapter at the DI2 port using the optional adapter from standard servo connector to 5-pin JST.<br />
Du kannst auch die StudioX App verwenden, um den Empfänger-Scan zu starten und weitere Einrichtungsschritte durchzuführen. Öffne hierfür das Menü '''Steuerung''' in StudioX App und klicke dort auf die '''SUCHEN'''-Schaltfläche. Für weitere Informationen siehe bitte die Anleitungshinweise zur StudioX App. Beachte bitte, dass wenn der SBUS2-Empfänger am SYS-Port des MICROBEAST ULTRA angeschlossen ist, du den BLE2SYS / USB2SYS-Adapter am DI2-Port mit dem optionalen Adapter von Standard-Servostecker auf 5-poligen JST verbinden musst.<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
(Picture sys adapter!)<br />
(Bild SYS-Adapter!)
<br />

Latest revision as of 14:31, 13 August 2024


SBUS war eines der ersten seriellen Datenübertragungsprotokolle. Der Empfänger überträgt Steuersignale von der Fernsteuerung in Form von Datenpaketen, die das Flybarless-System decodieren und als Steuerbefehle verwenden kann. Dieses Protokoll ist so beliebt, dass es auch von anderen Herstellern verwendet wird, z. B. FRSKY, Orange, u.v.a. Du benötigst also kein Futaba-Funksystem, um SBUS zu verwenden. Beachte jedoch, dass die Kanalzuweisung deiner Fernsteuerung von der Futaba-Standardbelegung abweichen kann. In diesem Fall musst du später im BEASTX-Empfängermenü eine benutzerdefinierte Kanalzuweisung vornehmen.

SBUS2 ist der Nachfolger von SBUS. Grundsätzlich handelt es sich um dasselbe Protokoll wie SBUS, jedoch erweitert um die bidirektionale Telemetrie-Kommunikation. Mit den BEASTX-Systemen kannst du den SBUS2-Anschluss an denselben Anschluss wie SBUS anstecken. Das System akzeptiert dieses Signal ebenfalls. Mit MICROBEAST ULTRA kannst du die Vorteile der bidirektionalen Kommunikation nutzen. Hierbei musst du das SBUS2-Signal an einen der bidirektionalen Ports anschließen: DI2 oder SYS.


Anschlussschema


SBUS / SBUS2 Anschlussoptionen
Signal Port Telemetrie
SBUS DI1 nein
SBUS2 DI1 nein
SBUS2 SYS ja (nur MB ULTRA)
SBUS2 DI2 ja (nur MB ULTRA)



SBUS / SBUS2 - nur Steuerung

Die Steuerung deines Hubschraubers mit SBUS/SBUS2 ist mit jedem der BEASTX-Systeme möglich. Verbinde den SBUS/SBUS2-Port deines Empfängers mit dem DI1-Port deines BEASTX-Systems mithilfe eines der mitgelieferten Standard-Servokabel.

(Picture MBPLUS)

(Picture Nanobeast)

Der ESC / Motorsteller oder das Gasservo wird beim MICROBEAST PLUS / ULTRA am Ausgang CH5 / IO2 angeschlossen. NANOBEAST verwendet den Anschluss CH1 für die Motoransteuerung.

(Picture MBPLUS)

(Picture Nanobeast)


SBUS2 - Steuerung und Telemetrie

Für bidirektionale Telemetrieübertragung verbinde dein SBUS2-Signalkabel entweder mit dem SYS-Port oder dem DI2-Port deines MICROBEAST ULTRA. In beiden Fällen ist es erforderlich, einen 4,7kOhm Pull-Down-Widerstand zwischen Signalleitung und Masse (Minus) einzulöten. Wenn du den DI2-Port verwendest, benötigst du außerdem einen Adapter vom Standard-Servostecker auf 5-poligen JST, wie unten gezeigt.

(Picture Resistor)
(Picture SYS)

(Picture Resistor)
(Picture DI2)

Der Motorsteller / ESC oder das Gasservo wird am IO1-Port angeschlossen. Falls erforderlich, wird die Telemetrie-Datenleitung vom ESC am IO2-Port angeschlossen.


Radio setup

Telemetry....


BEASTX-Setup

Um deinen SBUS / SBUS2 Empfänger zu verwenden, musst du den Eingangstyp im EMPFÄNGER-MENÜ deines BEASTX-Geräts zuweisen und die korrekte Kanalreihenfolge für dein Fernsteuersystem einstellen. By default the BEASTX system has a preset channel order that fits to most FUTABA radios. If needed you can change the channel ordering in RECEIVER MENU of the BEASTX system.

Kanalreihenfolge für SBUS / SBUS2
Kanal Funktion
CH1 Roll
CH2 Nick
CH3 Motor
CH4 Heck
CH5 Kreisel
CH6 Pitch
CH7 AttitudeControl (optional)
CH8 Governor (optional)
CH9 Aux-Kanal (optional)

(Die optionalen Funktionen sind im Abschnitt Optionale Funktionen beschrieben.)


MICROBEAST PLUS / MICROBEAST ULTRA

Drücke und halte den Knopf am MICROBEAST und schalte das System ein. Die MENÜ LED A blinkt sofort auf. Lasse den Knopf los. Drücke erneut, um den Scan-Vorgang zu starten. Wenn der Scan erfolgreich war, wird die LED B angezeigt. Drücke und halte nun den Knopf für 2 Sekunden und lasse ihn los, um die Standard-Kanalzuweisung zu laden. Falls erforderlich, kannst du deine Telemetrie-Geräte bei den Menü-LEDs L & M einrichten; drücke den Knopf kurz, um diese Punkte zu überspringen. Lerne schließlich die Failsafe-Position für den Motorkanal bei Punkt N ein, indem du dort den Gashebel an der Fernsteuerung in die niedrigste Position bringst. Drücke zum Speichern nochmal kurz auf den Knopf. Dein MICROBEAST startet jetzt mit der Initialisierungssequenz. Für weitere Informationen zum EMPFÄNGER MENÜ siehe den nächsten Abschnitt. Führe danach die grundlegende Einrichtung im SETUP MENÜ durch.


NANOBEAST

Schalte das NANOBEAST ein. Verbinde dann den Taster mit dem SYS-Port. Drücke den Taster für 2 Sekunden und lasse ihn dann los. Die Status-LED ändert ihre Farbe oder erlischt. Drücke den Taster erneut kurz, um den Scan-Vorgang zu starten. Wenn der Scan erfolgreich war, blinkt die Status-LED zweimal auf. Drücke und halte nun den Taster für 2 Sekunden und lasse ihn los, um die Standard-Kanalzuweisungen zu laden. Falls erforderlich, kannst du deine Telemetrie-Geräte bei den Punkten L & M einrichten (Punkt L = Status-LED blinkt einmal lang und dann 5-mal, für Punkt M 6-mal); drücke den Taster kurz, um diese Schritte zu überspringen. Lerne schließlich die Failsafe-Position für den Motorkanal bei Punkt N ein (Status-LED blinkt einmal lang und dann 7-mal), indem du dort den Gashebel an der Fernsteuerung in die niedrigste Position bringst. Drücke zum Speichern nochmal kurz auf den Knopf. Dein NANOBEAST startet nun mit der Initialisierungssequenz. Für weitere Informationen zum EMPFÄNGER MENÜ siehe den nächsten Abschnitt. Führe danach die grundlegende Einrichtung im SETUP MENÜ durch.


Einrichtung mit StudioX

Du kannst auch die StudioX App verwenden, um den Empfänger-Scan zu starten und weitere Einrichtungsschritte durchzuführen. Öffne hierfür das Menü Steuerung in StudioX App und klicke dort auf die SUCHEN-Schaltfläche. Für weitere Informationen siehe bitte die Anleitungshinweise zur StudioX App. Beachte bitte, dass wenn der SBUS2-Empfänger am SYS-Port des MICROBEAST ULTRA angeschlossen ist, du den BLE2SYS / USB2SYS-Adapter am DI2-Port mit dem optionalen Adapter von Standard-Servostecker auf 5-poligen JST verbinden musst.


(Bild SYS-Adapter!)