Manuals:MBUltraFblV5:Setupmenu I/de: Difference between revisions

From BEASTX Wiki
Jump to navigation Jump to search
Created page with "Bei Einstellpunkt '''I''' lernen wir dem System die Steuerrichtungen von Roll und Nick, so dass es die Taumelscheibe in die richtige Richtung bewegt, wenn es Steuerkorrekturen..."
Created page with "=Einstellung am Gerät= 1. Falls noch nicht gemacht, steuere '''Roll und Nick''' und prüfe, ob die '''Taumelscheibe in die richtige Richtung''' gesteuert wird. Sie muss genau..."
Line 7: Line 7:
<br />
<br />


= Adjustment on the device =
=Einstellung am Gerät=
1. Move the stick(s) for '''aileron''' and elevator''' on the radio and check whether the swashplate is '''moved correctly''' on the helicopter.<br />
1. Falls noch nicht gemacht, steuere '''Roll und Nick''' und prüfe, ob die '''Taumelscheibe in die richtige Richtung''' gesteuert wird. Sie muss genau der Steuerknüppelbewegung folgen: Nick nach vorne kippt die Taumelscheibe nach vorn, Roll nach rechts kippt die
(Note for beginners: the swashplate must follow the stick movement, so pushing elevator forward will tilt the swashplate forwards, adding aileron to the right will move the swash to the right and so on.)<br />
Taumelscheibe nach rechts usw. .<br />
'''If the stick is moving the swashplate into the wrong direction use the reverse function of your transmitter''' and reverse the aileron and/or elevator channel in the transmitter to set stick control direction correctly.<br />
'''Falls die Taumelscheibe in die entgegengesetzte Richtung kippt, verwende die Servoumkehr im Fernsteuersender''' und drehe die Servolaufrichtung/Steuerrichtung für den Roll- oder Nick-Steuerkanal entsprechend um.<br />
<br />
<br />
2. Now set the internal control direction for the MICROBEAST ULTRA gyro: When you push elevator <span style="color: #4169E1;">'''forwards'''</span>, the Status LED must light up or flash in <span style="color: #4169E1;">'''blue'''</span> color. When you pull elevator <span style="color: #DC143C;">'''backwards'''</span>, the Status LED must light up or flash in <span style="color: #DC143C;">'''red'''</span> color. When you move aileron to the <span style="color: #4169E1;">'''right'''</span>, the Status LED must light up or flash in <span style="color: #4169E1;">'''blue'''</span> color. When you move aileron to the <span style="color: #DC143C;">'''left'''</span>, the Status LED must light up or flash in <span style="color: #DC143C;">'''red'''</span> color. '''When the display is inverted (red = right or forwards and blue = left or backwards) reverse the display (internal control direction) by tapping the rudder stick.''' There are four possible options, only one is correct! In short: <span style="color: #4169E1;">'''aileron right + elevator forwards the Status LED must be blue'''</span>, <span style="color: #DC143C;">'''aileron left + elevator backwards the Status LED must be red.'''</span> When the LED is purple or shines in the contrary color, you've not set the correct option.<br />
2. Stelle jetzt die interne Steuerrichtung vom MICROBEAST ULTRA ein: Wenn Du <span style="color: #4169E1;">'''Nick nach vorne'''</span> bewegst, dann muss die Status LED <span style="color: #4169E1;">'''blau'''</span> leuchten. Wenn Du <span style="color: #DC143C;">'''Nick nach hinten'''</span> ziehst, muss die Status LED <span style="color: #DC143C;">'''rot'''</span> leuchten. Bei <span style="color: #4169E1;">'''Roll nach rechts'''</span>, muss die Status LED <span style="color: #4169E1;">'''blau'''</span> leuchten. <span style="color: #DC143C;">'''Roll nach links'''</span> muss die Status LED <span style="color: #DC143C;">'''rot'''</span> leuchten lassen. '''Wenn die Anzeige falsch ist (rot = rechts oder vor oder blau = links oder zurück) dann kannst Du die Anzeige  (bzw. die interne Steuerrichtung vom MICROBEAST ULTRA) durch kurzes Antippen des Hecksteuerknüppels umdrehen''' Es gibt insgesamt vier Optionen, nur eine einzige ist richtig! Kurz: <span style="color: #4169E1;">'''Roll rechts + Nick vor lässt die Status LED blau leuchten'''</span>, <span style="color: #DC143C;">'''Roll links + Nick zurück lässt die Status LED rot leuchten.'''</span> Wenn die LED violett ist oder in einer anderen Farbe leuchtet, dann ist die falsche Option ausgewählt.<br />
<br />
<br />
3. Optional: When you move stick(s) to '''full deflection''', the Status LED should light '''solid''', not just flash. If this is not the case, '''increase the servo throw/endpoint of the aileron and elevator channel in the transmitter just as far so that the Status LED changes from flashing to solid when the stick(s) reach the end positions'''. (Note: Do not increase the endpoints too much in the transmitter. We need an exact match of full stick position and stick end position. So the Status LED should just change from flashing to solid when reaching the end positions.)<br />
3. Optional: Wenn Du den/die Steuerknüppel bis zur '''Maximalposition''' bewegst, dann sollte die Status LED '''dauerhaft leuchten''', nicht nur blinken. Falls das nicht der Fall ist, '''vergrößere den Steuerausschlag/Servoweg im Fernsteuersender für den jeweiligen Steuerkanal genau so weit, dass die Status LED gerade von blinkend auf dauerhaft leuchtend wechselt, wenn der Knüppel die Maximalposition erreicht'''. (Hinweis: Stelle den Servoweg aber nicht zu groß ein. Wenn die LED schon lange vor der Maximalposition leuchtet, reduziere den Ausschlag im Sender entsprechend.)<br />
<br />
<br />
{{QUOTE|Always set servo direction in the transmitter first, then check the display on the MICROBEAST ULTRA and change the internal control direction if it does not match the real direction. '''Do not change the internal direction in order to change the servo direction! This is only used for telling the gyro in which direction it must move the swashplate.''' Be very conscientious when doing this setup step, as wrong gyro direction will cause loss of control during takeoff and you probably crash the helicopter!<br />
{{QUOTE|Stelle immer zuerst die Steuerrichtung über den Sender ein, prüfe dann die interne Steuerrichtung vom MICROBEAST ULTRA und passe diese falls nötig an die tatsächliche Steuerrichtung an. '''Ändere nie die interne Steuerrichtung, um die Servolaufrichtungen zu ändern! Die interne Steuerrichtung dient nur dazu, dem System zu zeigen, in welche Richtung es die Taumelscheibe steuern muss, um Drehbewegungen auszuführen.''' Sei bei der Einstellung sehr gewissenhaft und prüfe sie mehrfach, eine falsche Einstellung führt dazu, dass das System in die falsche Richtung steuert und der Heli wird daher mit großer Wahrscheinlichkeit unkontrollierbar sein und abstürzen!<br />
<br />
<br />
'''In addition you can check the gyro direction by turning the helicopter by hand around its horizontal and longitudinal axis.''' When turning the heli the gyro must move the swashplate so that the rotor will produce a counter action agains the turn direction. So later in flight the gyro will stop the helicopter from unwanted movement. Here the LED will always light up in '''blue''' color when you turn the helicopter to the '''right''' or '''forwards''' and light up in '''red''' when you turn it to the '''left''' or '''backwards'''. This is to give you a little reminder when you need to do the setup later on the field and you can't rememeber what color stands for what direction!}}<br />
'''Zusätzlich kann die Steuerrichtung auch geprüft werden, wenn der Heli von Hand gekippt und geneigt wird.''' Hier muss das System bei korrekt eingestellter Steuerrichtung die Taumelscheibe immer entgegen der Bewegung steuern, so wie es das später im Flug machen wird, wenn der Heli eine ungewollte Drehung macht. Beachte dass hier die Status LED immer '''blau''' leuchten wird, wenn Du den Heli nach '''rechts''' oder nach '''vorne''' kippst und '''rot''' leuchtet, wenn Du den Heli nach '''links''' oder '''hinten''' kippst. Diese soll Dir eine kleine Hilfestellung geben, wenn Du später auf dem Flugfeld die Einstellung machst und Dich nicht erinnern kannst, welche Farbe für welche Steuerrichtung steht!}}<br />
<br />
<br />
<br />
<br />

Revision as of 07:00, 1 March 2023


Bei Einstellpunkt I lernen wir dem System die Steuerrichtungen von Roll und Nick, so dass es die Taumelscheibe in die richtige Richtung bewegt, wenn es Steuerkorrekturen ausführt.


Einstellung am Gerät

1. Falls noch nicht gemacht, steuere Roll und Nick und prüfe, ob die Taumelscheibe in die richtige Richtung gesteuert wird. Sie muss genau der Steuerknüppelbewegung folgen: Nick nach vorne kippt die Taumelscheibe nach vorn, Roll nach rechts kippt die Taumelscheibe nach rechts usw. .
Falls die Taumelscheibe in die entgegengesetzte Richtung kippt, verwende die Servoumkehr im Fernsteuersender und drehe die Servolaufrichtung/Steuerrichtung für den Roll- oder Nick-Steuerkanal entsprechend um.

2. Stelle jetzt die interne Steuerrichtung vom MICROBEAST ULTRA ein: Wenn Du Nick nach vorne bewegst, dann muss die Status LED blau leuchten. Wenn Du Nick nach hinten ziehst, muss die Status LED rot leuchten. Bei Roll nach rechts, muss die Status LED blau leuchten. Roll nach links muss die Status LED rot leuchten lassen. Wenn die Anzeige falsch ist (rot = rechts oder vor oder blau = links oder zurück) dann kannst Du die Anzeige (bzw. die interne Steuerrichtung vom MICROBEAST ULTRA) durch kurzes Antippen des Hecksteuerknüppels umdrehen Es gibt insgesamt vier Optionen, nur eine einzige ist richtig! Kurz: Roll rechts + Nick vor lässt die Status LED blau leuchten, Roll links + Nick zurück lässt die Status LED rot leuchten. Wenn die LED violett ist oder in einer anderen Farbe leuchtet, dann ist die falsche Option ausgewählt.

3. Optional: Wenn Du den/die Steuerknüppel bis zur Maximalposition bewegst, dann sollte die Status LED dauerhaft leuchten, nicht nur blinken. Falls das nicht der Fall ist, vergrößere den Steuerausschlag/Servoweg im Fernsteuersender für den jeweiligen Steuerkanal genau so weit, dass die Status LED gerade von blinkend auf dauerhaft leuchtend wechselt, wenn der Knüppel die Maximalposition erreicht. (Hinweis: Stelle den Servoweg aber nicht zu groß ein. Wenn die LED schon lange vor der Maximalposition leuchtet, reduziere den Ausschlag im Sender entsprechend.)

Stelle immer zuerst die Steuerrichtung über den Sender ein, prüfe dann die interne Steuerrichtung vom MICROBEAST ULTRA und passe diese falls nötig an die tatsächliche Steuerrichtung an. Ändere nie die interne Steuerrichtung, um die Servolaufrichtungen zu ändern! Die interne Steuerrichtung dient nur dazu, dem System zu zeigen, in welche Richtung es die Taumelscheibe steuern muss, um Drehbewegungen auszuführen. Sei bei der Einstellung sehr gewissenhaft und prüfe sie mehrfach, eine falsche Einstellung führt dazu, dass das System in die falsche Richtung steuert und der Heli wird daher mit großer Wahrscheinlichkeit unkontrollierbar sein und abstürzen!

Zusätzlich kann die Steuerrichtung auch geprüft werden, wenn der Heli von Hand gekippt und geneigt wird. Hier muss das System bei korrekt eingestellter Steuerrichtung die Taumelscheibe immer entgegen der Bewegung steuern, so wie es das später im Flug machen wird, wenn der Heli eine ungewollte Drehung macht. Beachte dass hier die Status LED immer blau leuchten wird, wenn Du den Heli nach rechts oder nach vorne kippst und rot leuchtet, wenn Du den Heli nach links oder hinten kippst. Diese soll Dir eine kleine Hilfestellung geben, wenn Du später auf dem Flugfeld die Einstellung machst und Dich nicht erinnern kannst, welche Farbe für welche Steuerrichtung steht!




Setup with StudioXm



1. When you see the adjustment screen for the cyclic directions move the stick(s) for aileron and elevator on the radio and check whether the swashplate is moved correctly on the helicopter.
(Note for beginners: the swashplate must follow the stick movement, so pushing elevator forward will tilt the swashplate forwards, adding aileron to the right will move the swash to the right and so on.)
If the stick is moving the swashplate into the wrong direction use the reverse function of your transmitter and reverse the aileron and/or elevator channel in the transmitter to set stick control direction correctly.

2. Now adjust the internal control direction of the MICROBEAST ULTRA gyro: When you push elevator forwards, the Status LED must light up or flash in blue color and you should see the label forwards getting blue as well. When you pull elevator backwards, the Status LED must light up or flash in red color and you should see the label backwards getting red as well. When you move aileron to the right, the Status LED must light up or flash in blue color. When you move aileron to the left, the Status LED must light up or flash in red color. When the display is inverted (red = right or forwards and blue = left or backwards) reverse the display (internal control direction) by choosing one of the four buttons below the direction label.

3. When the stick is not moving far enough, you will see the message "Increase!" In this case increase the servo throw/endpoint of the aileron or elevator channel in the transmitter just as far so that the Status LED changes from flashing to solid when the stick reaches the end position and the label in the software changes to "OK". (Note: Do not increase the endpoints too much in the transmitter. We need an exact match of full stick position and internal end position. So the Status LED should just change from flashing to solid when reaching the end position.)

Always set servo direction in the transmitter first, then check the display on the MICROBEAST ULTRA or in the software and change the internal control direction if it does not match the real direction. Do not change the internal direction in order to change the servo direction! This is only used for telling the gyro in which direction it must move the swashplate. Be very conscientious when doing this setup step as wrong gyro direction will cause loss of control during takeoff and you probably crash the helicopter!

In addition you can check the gyro direction by turning the helicopter by hand around its horizontal and longitudinal axis. When turning the heli the gyro must move the swashplate so that the rotor will produce a counter action agains the turn direction. So later in flight the gyro will stop the helicopter from unwanted movement. Here the LED will always light up in blue color when you turn the helicopter to the right or forwards and light up in red when you turn it to the left or backwards. This is to give you a little reminder when you need to do the setup later on the field and you can't rememeber what color stands for what direction!




Extra info: Why setting stick endpoints?

This ensures that control range of the radio system matches the internal range of MICROBEAST ULTRA. Later when setting the control style you can adjust how fast your helicopter will roll and tilt. To get reproducable results you have to match your radio to the system!


Extra info: How the gyro works!

The gyro always tries to steer in the opposite direction of the rotation that is applied to the helicopter.When tilting the helicopter forwards the swashplate has to move backwards, when tilting the helicopter to the rear, the swashplate has to compensate forward. Same thing applies to the roll axis: when you roll the helicopter to the left the swashplate has to steer right and vice versa. Basically the swashplate has to remain horizontal all the time while banking the helicopter.