Changes

Jump to navigation Jump to search
Created page with "==Spektrum® DSM/JR® DMSS Einzelsatellit== Eine spezielle Art von Summensignal-Empfänger ist der Einzelsatellit. Diese Empfänger dienen normalerweise als zusätzliche Empf..."
Line 90: Line 90:  
'''Bei Verwendung von großen Helis mit Standardservos kann es unzureichend sein, über nur einen Servostecker Strom zuzuführen!''' Hier sollten mehrere Versorgungsleitungen an freien Steckplätzen parallel angesteckt werden, z.b. auch an einen freien Empfängerausgang. Sollten keine weiteren Anschlussmöglichkeiten zur Verfügung stehen, empfehlen wir dringend das [[Manuals:MB_Plus:Intro_3|MICROBEAST PLUS HD]] mit separatem Hochstromanschluss zu verwenden.
 
'''Bei Verwendung von großen Helis mit Standardservos kann es unzureichend sein, über nur einen Servostecker Strom zuzuführen!''' Hier sollten mehrere Versorgungsleitungen an freien Steckplätzen parallel angesteckt werden, z.b. auch an einen freien Empfängerausgang. Sollten keine weiteren Anschlussmöglichkeiten zur Verfügung stehen, empfehlen wir dringend das [[Manuals:MB_Plus:Intro_3|MICROBEAST PLUS HD]] mit separatem Hochstromanschluss zu verwenden.
   −
==Spektrum® DSM/JR® DMSS remote satellite==
+
==Spektrum® DSM/JR® DMSS Einzelsatellit==
A special type of single-line receiver is the remote satellite. These receivers are usually used as additional receiving unit in combination with a (bigger) main receiver to provide a more robust and fail safe radio system. But also you can directly connect one of such receivers to MICROBEAST PLUS to achieve a small and light weight radio system to be used in small sized rc models. MICROBEAST PLUS supports the following systems: Spektrum® DSM2, Spektrum® DSMX, JR® DMSS. The remote receiver can be directly connected to the small sized white pin board at the side which will provide a stabilized voltage of 3.3 Volts which is necessary to power these receivers. Alternatively if you have the optional available Spektrum® satellite adapter (Order Nr. BXA76009) also you can connect the receiver at the front to the [DI1] port, just like any other single-wire receiver, so you can keep the pin board free for connecting a sensor.<br />
+
Eine spezielle Art von Summensignal-Empfänger ist der Einzelsatellit. Diese Empfänger dienen normalerweise als zusätzliche  Empfangseinheit zu einem (größeren) Hauptempfänger dazu, die Anfälligkeit gegen Funkstörungen zu reduzierenn und in Folge die Empfangsreichweite zu vergrößern. Aber man kann so einen kleinen Zusatzempfänger auch als eigenständigen Empfänger verwenden und so in kleinen Modellen ein besonders leichtes und kompaktes Empfangssystem realisieren. MICROBEAST PLUS unterstützt hier folgende Systeme: Spektrum® DSM2, Spektrum® DSMX, JR® DMSS. Der Empfänger wird mit seinem Original Anschlusskabel direkt am weißen Sensorboard an der Seite des MICROBEAST PLUS angesteckt. Von dort wird er mit einer stabilisierten Spannung von 3.3 Volt versorgt. Alternativ kann der Satellit auch vorne am Sumemnsignaleingang [DI1] angesteckt werden. Hierzu wird aber der Spektrum® Satellitenadapter (Bestellnr. BXA76009) benötigt.<br />
 
<br />
 
<br />
'''Please note:''' MICROBEAST PLUS does not support connecting more than one remote satellite at a time!<br />
+
'''Bitte beachten:''' Es kann immer nur ein Satellit am MICROBEAST PLUS angesteckt werden!<br />
 
<br />
 
<br />
 
{|cellspacing="20" style="text-align:center;"
 
{|cellspacing="20" style="text-align:center;"
Line 99: Line 99:  
|[[Image:Spektrum_RX_Sat.png | x150px]]
 
|[[Image:Spektrum_RX_Sat.png | x150px]]
 
|- style="text-align:center; font-size:75%;"
 
|- style="text-align:center; font-size:75%;"
| JR®/Spektrum® remote satellite connected at side pin board
+
| JR®/Spektrum® Satellit am Sensorboard
| JR®/Spektrum® remote satellite connection with power adapter
+
| JR®/Spektrum® Satellit mit Spannungswandler an [DI1]
 
|}<br />
 
|}<br />
 
<br />
 
<br />
When using a speed controller with BEC, the power will be distributed from [CH5] input to receiver and servos. Alternatively or additionally you can connect a power supply/second BEC wire/buffering battery to the [SYS] port.<br />
+
Der Motorsteller wird am Ausgang [CH5] angesteckt. Wenn der Motorsteller über ein BEC zur Empfängerstromversorgung verfügt, werden von diesem Anschluss aus Servos und Empfänger mit Strom versorgt. Alternativ oder zusätzlich kann die Empfängerstromversorgung am [SYS] Anschluss angesteckt werden.<br />
 
<br />
 
<br />
{{WARNING_QUOTE|'''Using a remote satellite is only recommended for small rc modells like helicopters of 450 size or smaller.''' Due to the design one single receiving unit is more prone to radio interference and can result in reduced transmission range.}}<br />
+
{{WARNING_QUOTE|'''Einzelsatelliten sollten nur in Helis der 450er Größe oder kleiner verwendet werden, da die Störfestigkeit in größerer Entfernung nicht sehr hoch ist! Für größere Helis (bzw. Helis die weiter weg geflogen werden) empfehlen wir einen SRXL kompatiblen Empfänger des jeweiligen Herstellers zu benutzen.}}<br />
 
<br />
 
<br />
  
Bureaucrats, Administrators, translate-proofr
15,511

edits

Navigation menu