Changes

Jump to navigation Jump to search
no edit summary
Line 3: Line 3:  
<br />  
 
<br />  
   −
===Preset channel assignment===
+
===Voreingestellte Kanalbelegung===
For each specific type of single-line receiver selected at [[Manuals:MB_Plus:Receiver_setup_menu_A|menu point '''A''']] there is an appropriate type of receiver channel allocation saved in MICROBEAST PLUS. Please refer to the tables below. Use the column that represents your receiver type and the Status-LED color that was set at [[Manuals:MB_Plus:Receiver_setup_menu_A|menu point '''A''']] and check if your radio transmits the channels in the defined order respectively each stick function on the radio is transmitted using the specified channel number on the left. To know the channel assignment of your transmitter you can check the user manual of the transmitter or look at the servo monitor of the transmitter if it has this feature. If in doubt ask the manufacturer of your transmitter.<br />
+
Zu jedem SingleLine-Übertragungsprotokoll das unter [[Manuals:MB_Plus:Receiver_setup_menu_A/de|Einstellpunkt '''A''']] gewählt wird, ist im MICROBEAST PLUS eine dem jeweiligen Fernsteuertyp entsprechende Funktionsbelegung voreingestellt. Vergleichen anhand der nachfolgenden Tabelle, ob die zu den Steuerfunktionen angegebene Kanalnummerierung mit der Ihres Fernsteuersenders übereinstimmt. Um die Kanalbelegung Ihres Senders herauszufinden, sehen Sie im Handbuch des Senders nach oder schauen Sie (falls vorhanden) auf den Servomonitor des Senders. Fragen Sie im Zweifel beim Hersteller des Fernsteuersenders nach.<br />
 
<br />
 
<br />
 
{|cellspacing="0" cellpadding="2" border="1" style="text-align:center;border:0px solid; padding:0px"
 
{|cellspacing="0" cellpadding="2" border="1" style="text-align:center;border:0px solid; padding:0px"
 
!colspan="2" style="color:white; background-color:white; border:0px solid"|
 
!colspan="2" style="color:white; background-color:white; border:0px solid"|
!style="color:white; background-color:#CC66CC;border:4px solid white; font-size: 13px; text-align:center;" | Spektrum® Satellite
+
!style="color:white; background-color:#CC66CC;border:4px solid white; font-size: 13px; text-align:center;" | Spektrum® Satellit
 
!style="color:white; background: linear-gradient(to right, #FF3300, black, #FF3300);border:4px solid white; font-size: 13px; text-align:center;" | Futaba® S-BUS
 
!style="color:white; background: linear-gradient(to right, #FF3300, black, #FF3300);border:4px solid white; font-size: 13px; text-align:center;" | Futaba® S-BUS
 
!colspan="4" style="border:0px solid;border:0px solid;" |
 
!colspan="4" style="border:0px solid;border:0px solid;" |
Line 16: Line 16:  
| style="width:120px;" | BEASTRX || style="width:120px;" | Multiplex® || style="width:120px;" | Graupner®<br />SUMD || style="width:120px;" | Spektrum®<br />SRXL  
 
| style="width:120px;" | BEASTRX || style="width:120px;" | Multiplex® || style="width:120px;" | Graupner®<br />SUMD || style="width:120px;" | Spektrum®<br />SRXL  
 
|}
 
|}
!style="color:white; background: linear-gradient(to right, #0066FF, black, #0066FF);border:4px solid white; font-size: 13px; text-align:center;" | PPM composite signal
+
!style="color:white; background: linear-gradient(to right, #0066FF, black, #0066FF);border:4px solid white; font-size: 13px; text-align:center;" | PPM-Summensignal
 
|- style="color:black; background-color:white;" |
 
|- style="color:black; background-color:white;" |
| rowspan="10" style="max-width:20px; -moz-transform:rotate(270deg); border:0px solid"| '''Channel*'''
+
| rowspan="10" style="max-width:20px; -moz-transform:rotate(270deg); border:0px solid"| '''Kanalnr.*'''
 
|-style="font-size: 13px; text-align:center;"
 
|-style="font-size: 13px; text-align:center;"
 
| '''1''' || style="width:140px;" | Throttle || style="width:120px;" |Aileron || Aileron || Aileron || Collective || Throttle || style="width:160px;" | Collective
 
| '''1''' || style="width:140px;" | Throttle || style="width:120px;" |Aileron || Aileron || Aileron || Collective || Throttle || style="width:160px;" | Collective
Line 44: Line 44:  
|THROTTLE || AILERON || ELEVATOR  || RUDDER || GEAR || AUX1 || AUX2 || AUX3 || AUX4
 
|THROTTLE || AILERON || ELEVATOR  || RUDDER || GEAR || AUX1 || AUX2 || AUX3 || AUX4
 
|}
 
|}
<span style="font-size: 13px;">&#42;&#42;AttitudeControl only applicable with MICROBEAST PLUS ProEdition firmware. When using a different firmware this channel by default controls ''CH6 Output''.<br /></span>
+
<span style="font-size: 13px;">&#42;&#42;AttitudeControl nur bei MICROBEAST PLUS ProEdition Firmware. Bei anderen Firmware Versionen steuert diese Kanalnr. den Ausgang CH6.<br /></span>
<span style="font-size: 13px;">&#42;&#42;&#42;Only applicable when RPM Governor feature is installed. Please note that the separate RPM Governor control is only used for nitro helicopters. The RPM Governor for electric helis always uses the throttle channel for governor control.<br /></span>
+
<span style="font-size: 13px;">&#42;&#42;&#42;Nur verfügbar wenn die Drehzahlreglerfunktion installiert ist. Beachten Sie, dass die Zuweisung eines separaten Steuerkanals für den Drehzahlregler nur im Betriebsmodus '''Verbrenner''' wirksam ist. Bei Elektrohelis wird der Drehzahlregler grundsätzlich über den Motorkanal kontrolliert.<br /></span>
 
<br />
 
<br />
To load the preset channel assignment wait until the Status-LED lights blue and then hold down the button for several seconds. The yellow Menu-LED will immediately jump to [[Manuals:MB_Plus:Receiver_setup_A|Receiver menu point '''N''']].<br />
+
Wenn Sie sich an Einstellpunkt '''B''' befinden, warten Sie bis die Status LED blau leuchtet. Um die angegebene Standardbelegung gemäß nachfolgender Tabellen zu laden, halten Sie den Taster mehrere Sekunden lang gedrückt. Die Menü LED springt dann sofort zu [[Manuals:MB_Plus:Receiver_setup_N/de|Einstellpunkt '''N''']] über.<br />
 
<br />
 
<br />
 
[[File:Channel_assignment.png|x200px|none]]
 
[[File:Channel_assignment.png|x200px|none]]
 
<br />
 
<br />
'''In case the ordering differs from the given tables, you have to manually assign the channel order step by step. How this works is described below.'''<br />
+
'''Sollte die Kanalbelegung bei Ihrem Fernsteuersender abweichen, der verwendete Empfängertyp nicht aufgelistet sein oder Sie eine andere Funktionszuweisung wünschen, müssen die Steuerkanäle wie nachfolgend beschrieben manuell eingelernt werden.'''<br />
 
<br />
 
<br />
{{QUOTE|* If the Status-LED stays red at menu point B, this means that there is no valid remote control signal available. A channel assignment in this case is impossible! Check if the receiver is properly [[Manuals:MB_Plus:Receiver_Installation/en#Receiver_binding|bound to the transmitter]] and that a receiver/transmission protocol of the correct type is selected in [[Manuals:MB_Plus:Receiver_setup_menu_A|Receiver menu point '''A''']]. Switch off the power and restart the receiver type setup procedure from the beginning.<br />
+
{{QUOTE|* Falls die Status LED bei Einstellpunkt '''B''' rot leuchtet bedeutet dies, dass kein gültiges Fernsteuersignal anliegt. Eine Kanalzuweisung ist in diesem Fall nicht möglich! Prüfen Sie die Verkabelung und ob der Empfänger korrekt mit der Fernsteuerung verbunden ist, also z.B. das „Binding“ bereits erfolgreich durchgeführt wurde (wie unter [[Manuals:MB_Plus:Receiver_Installation/de|Empfängereinbau]] beschrieben) und stellen Sie sicher, dass der richtige Empfängertyp bei [[Manuals:MB_Plus:Receiver_setup_menu_A/de|Einstellpunkt '''A''']] ausgewählt wurde. Schalten Sie hierfür die Stromversorgung aus und beginnen Sie erneut mit der Empfängereinstellung.}}<br />
* You can also load the default assignment by pushing the button for several seconds in any of the following points for function assignment. This will erase all previously made individual assignments.}}<br />
   
<br />
 
<br />
  
Bureaucrats, Administrators, translate-proofr
15,511

edits

Navigation menu