Difference between revisions of "Manuals:MBPlusFblV52:Receiver A/de"

From BEASTX Wiki
Jump to navigation Jump to search
(Created page with "{{WARNING_QUOTE|Wenn ein Summensignal-Empfängers verwendet wird, beachte bitte, dass der Motorausgang ([CH5] oder [DI1]) bei den ersten Punkten des EMPFÄNGERMENÜs nicht ang...")
(Created page with "=Einstellung am Gerät= Um ins Empfänger-Einstellmenü zu gelangen, muss das MICROBEAST PLUS ausgeschaltet sein. Drücke und halte den Knopf bevor(!) und während Du das Ger...")
Line 7: Line 7:
 
<br />
 
<br />
  
=Adjustment on the device=
+
=Einstellung am Gerät=
To get into the Receiver menu press the button on MICROBEAST PLUS and hold it down before(!) and while turning on the receiver power supply. The yellow Menu LEDs start to cycle immediately. When you release the button, Menu LED '''A''' will be flashing and the color of the Status LED will indicate the receiver type that is selected at the moment.<br />
+
Um ins Empfänger-Einstellmenü zu gelangen, muss das MICROBEAST PLUS ausgeschaltet sein. Drücke und halte den Knopf bevor(!) und während Du das Gerät einschaltest. Die Menü LEDs '''A''' bis '''N''' leuchten nacheinander auf. Lass den Knopf los. Die Menü LED '''A''' wird blinken und die Farbe der Status LED zeigt an, welche Art von Eingangssignal/Fernsteuersystem momentan ausgewählt ist.</p>
 +
[[File:Receiver_setup_1.png|x180px|none]]
 
<br />
 
<br />
[[File:Receiver_setup_1.png|x180px|none]]<br />
+
Damit der angesteckte Empfängertyp erkannt werden kann, muss der Fernsteuersender eingeschaltet und mit dem Empfänger gebunden sein. Stelle auch sicher, dass die Grundeinstellung des Senders wie im Kapitel [[Manuals:MBPlusFblV52:Radio_System/de | Fernsteuersystem]] beschrieben durchgeführt wurde. Drücke dann bei Einstellpunkt '''A''' einfach einmal kurz auf den Knopf, um den Scan-Vorgang zu starten. Die Farbe der Status LED gibt jeweils an, nach welchem Empfängertyp gerade gesucht wird:<br />
<br />
 
In order to detect the connected receiver type make sure the receiver is bound to the transmitter and sending out signals. Also make sure the transmitter is setup correctly as shown in the chapter [[Manuals:MBPlusFblV52:Radio_System/en|Radio System]]. Then briefly press the button to start automatic receiver detection routine. The Status LED will indicate which type the system is scanning for at the moment:<br />
 
 
<br />
 
<br />
 
{|cellpadding="4" cellspacing="0" border="1"
 
{|cellpadding="4" cellspacing="0" border="1"
!style="width:100px; text-align:left;" | Status-LED !! Receiver type/Transmission protocol
+
!style="width:100px; text-align:left;" | Status-LED !! Empfängertyp/Protokoll
 
|-
 
|-
|style="color:white; background-color:black"{{!}}off
+
|style="color:white; background-color:black"{{!}}aus
|Standard receiver
+
|Standard Empfänger
 
|-
 
|-
|style="color:white; background-color:#CC66CC"{{!}}purple
+
|style="color:white; background-color:#CC66CC"{{!}}violett
|Remote satellite/receiver connected at remote port
+
|Einzelsatellit/Empfänger am seitlichen Anschluss
 
|-
 
|-
|style="color:white; background-color:#FF3300"{{!}}red
+
|style="color:white; background-color:#FF3300"{{!}}rot
|No receiver detected
+
|Fehler! Kein Empfänger erkannt
 
|-
 
|-
|style="color:white; background-color:#0066FF"{{!}}blue
+
|style="color:white; background-color:#0066FF"{{!}}blau
|Serial signal at port DI1
+
|Summensignal am Anschluss DI1
 
|}<br />
 
|}<br />
* In case a single-line receiver is used, the system will skip to Menu Point '''B''' when a valid input signal was detected.
+
* Sobald der entsprechende Typ erkannt wurde, wird dieser abgespeichert und die Einstellprozedur springt automatisch zu Einstellpunkt '''B''', wenn ein Summensignal-Empfänger verwendet wird.
* When a Standard receiver is used, the system will exit and restart immediately.
+
* Wenn ein Standardempfänger verwendet wird, ist soweit alles Notwendige einstellt und das EMPFÄNGERMENÜ wird sofort verlassen.
* When detection fails, the system will stay at Menu Point '''A''' and the Status LED will flash in red color. Once again make sure your receiver is connected properly to MICROBEAST PLUS, make sure the receiver is bound to the transmitter and sending out control signals. Then please try again.<br />
+
* Falls die Empfängersuche fehlschlägt, wird das System bei Einstellpunkt '''A''' bleiben und die Status LED signalisiert mit rotem Blinksignal, dass kein passender Typ gefunden wurde. Sollte das passieren, prüfe nochmal ob alles korrekt angeschlossen ist, der Sender korrekt mit dem Empfänger zusammenarbeitet, die Versorgungsspannung ausreichend ist und ob der Empfänger tatsächlich die Steuersignale ausgibt und ob es sich um ein unterstütztes Datenformat handelt.<br />
 
{{NL}}
 
{{NL}}
  

Revision as of 11:49, 11 April 2022


Warning.png Wenn ein Summensignal-Empfängers verwendet wird, beachte bitte, dass der Motorausgang ([CH5] oder [DI1]) bei den ersten Punkten des EMPFÄNGERMENÜs nicht angesteuert wird. Nur zum Einstellen der Failsafe-Position bei Punkt N wird der Ausgang aktiv geschaltet! Stelle unbedingt sicher, dass der Motor vom Hauptgetriebe abgekoppelt ist! Bei einem Heli mit Verbrennungsmotor sollte vor der ersten Inbetriebnahme das Servohorn vom Gasservo entfernt werden, um ein Blockieren des Anlenkgestänge wegen falscher Gaseinstellung zu verhindern.



Einstellung am Gerät

Um ins Empfänger-Einstellmenü zu gelangen, muss das MICROBEAST PLUS ausgeschaltet sein. Drücke und halte den Knopf bevor(!) und während Du das Gerät einschaltest. Die Menü LEDs A bis N leuchten nacheinander auf. Lass den Knopf los. Die Menü LED A wird blinken und die Farbe der Status LED zeigt an, welche Art von Eingangssignal/Fernsteuersystem momentan ausgewählt ist.

Receiver setup 1.png


Damit der angesteckte Empfängertyp erkannt werden kann, muss der Fernsteuersender eingeschaltet und mit dem Empfänger gebunden sein. Stelle auch sicher, dass die Grundeinstellung des Senders wie im Kapitel Fernsteuersystem beschrieben durchgeführt wurde. Drücke dann bei Einstellpunkt A einfach einmal kurz auf den Knopf, um den Scan-Vorgang zu starten. Die Farbe der Status LED gibt jeweils an, nach welchem Empfängertyp gerade gesucht wird:

Status-LED Empfängertyp/Protokoll
aus Standard Empfänger
violett Einzelsatellit/Empfänger am seitlichen Anschluss
rot Fehler! Kein Empfänger erkannt
blau Summensignal am Anschluss DI1


  • Sobald der entsprechende Typ erkannt wurde, wird dieser abgespeichert und die Einstellprozedur springt automatisch zu Einstellpunkt B, wenn ein Summensignal-Empfänger verwendet wird.
  • Wenn ein Standardempfänger verwendet wird, ist soweit alles Notwendige einstellt und das EMPFÄNGERMENÜ wird sofort verlassen.
  • Falls die Empfängersuche fehlschlägt, wird das System bei Einstellpunkt A bleiben und die Status LED signalisiert mit rotem Blinksignal, dass kein passender Typ gefunden wurde. Sollte das passieren, prüfe nochmal ob alles korrekt angeschlossen ist, der Sender korrekt mit dem Empfänger zusammenarbeitet, die Versorgungsspannung ausreichend ist und ob der Empfänger tatsächlich die Steuersignale ausgibt und ob es sich um ein unterstütztes Datenformat handelt.


Blank.png

Setup with StudioX

When StudioX is started and your MICROBEAST PLUS is connected with StudioX, click the Control Setup button to show the adjustment options of RECEIVER MENU.

  • At the top of the screen you can see which type of input signal is selected at the moment, and which telemetry system/ESC is used (if applicable).
  • The rows below show what channels are assigned to which control functions at the moment.
  • In the last row you can see the internal value for throttle failsafe position that is set at the moment.


Choose Control setup

Here you can see current receiver system, function assignment and failsafe setting



Make sure the receiver is bound to the transmitter and sending out signals. Also make sure the transmitter is setup correctly as shown in the chapter Radio System. Press the "Scan" button to start automatic receiver detection routine. You can follow on the display which type the system is scanning for at the moment.

  • In case a single-line receiver is used, a dialog will appear on success. This asks how to proceed with function assignments.
  • When a Standard receiver is used, the system will restart directly and you can leave the setup screen.
  • When detection fails, once again make sure your receiver is connected properly to MICROBEAST PLUS, make sure the receiver is bound to the transmitter and sending out control signals. Then please try again.


Click scan button...

...and wait until scan is finished

If scan was successful the dialog will show up